Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Морриган Лана (читать хорошую книгу .txt, .fb2) 📗

Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Морриган Лана (читать хорошую книгу .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Морриган Лана (читать хорошую книгу .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Здесь находилось собранное по моему приказу досье на одну бесстрашную чаровницу.

– Приятно познакомиться, Палатея Бледненькая, дочь Артура Хворенького, – с предвкушением произнес я, пролистывая собранную информацию.

Глава 13. Ты не в своей мире!

– Ох, какой конфуз, – ворчало животное, резво семеня на крохотных ножках и повиливая объемной розовой попой. – Какой конфуз!

Я молчала и никак не реагировала на причитания гувернера, искоса поглядывая на мужчину, провожающего нас к комнате. Он был чем-то похож на Айзека. Наверное, тем же непроницаемым выражением лица. Еще одна статуя. Их в тайную канцелярию выбирают исключительно по каменной маске на лице и амбалистой наружности? Я чувствовала себя неуютно, и приходилось задирать голову, чтобы посмотреть в глаза местным мужчинам.

– Какой конфуз! – Анфиса сокрушенно раскачивала головой из стороны в сторону, словно я… предстала перед королем голой и пела матерные частушки.

– Да что я сделала такого преступно страшного? – спросила я.

Мой вопрос смешался с низким голосом мужеподобной статуи:

– Ваши покои, леди.

– Спасибо, – поблагодарила я, переступая порог очередной неизвестной мне комнаты.

– Спасибо, Тайрус, – поблагодарил гувернер, вбегая за мной и с удивительной грацией запрыгивая на высокую кровать, и смерил меня недовольным взглядом.

– Да что я сделала не так?! – воскликнула я, глядя животному в глаза и сбрасывая с себя пыльное платье прямо на пол.

– О, ты еще спрашиваешь, мой клеклый пирожочек?

– А можно вот без этих сравнений? – буркнула я. – Мне не пять, – я попыталась донести до гувернера, что уже давно взрослая женщина.

Анфиса вскинула лапку и назидательно качала ею в воздухе.

– Скажи мне, заварная булочка, а кто правит в Унарском королевстве?

– Король? – предположила я.

– Имя, моя сладенькая.

Я же слышала имя. Слышала! Но была так испугана, что не смогла вспомнить.

– Э-э-эм… – протянула.

– А как называется город, в котором мы сейчас?

– Ну-у-у…

– Я тебе подскажу. Это столица королевства.

– Унарния?.. – предположила я.

Животное вскочило на лапки, перебралось на другую сторону кровати, указала копытом на золотистый камень и спросила:

– А это что?

– Красивый голышек.

– Нет! – лавандовое копытце резануло воздух. – Будут еще какие-то возражения, моя сливочная карамелька, о том, как к тебе обращаться?

– Не будет, – проворчала я, бредя к креслу.

– Не-е-ельзя! – заверещал гувернер.

– Да почему?! – взывала я, чувствуя, как усталость подгибает колени.

Встреча с главой тайной канцелярии и осознание того, что я в другом мире, лишили меня последних сил. Это если не вспоминать о прыжке, заплыве в озере и всем сумасшествии, произошедшем за день.

– Ты грязнее кучера! А смердит от тебя, как от лошади, моя ванильная зефирка.

– Ты голодный? Голодная?.. – спросила я, не совсем понимая, в каком роде обращаться к этому животному. Если розовенькая шерсть – девочка?..

Имя у нее точно женское. Но Айзек обращался к зверьку исключительно в мужском роде…

– Откуда такие выводы? – Анфиса хлопнулась на толстую попу и въелась в меня глазками-бусинами.

– Булочка, пирожочек, конфетка…

– Конфетки не было. Но да, – мордочка Анфисы стала жутко грустной, – я истосковалась по сладостям. А что ты так на меня смотришь, ты знаешь, сколько я провела в ожидании своей леди?

– Сколько?

– А вот этого тебе знать не нужно, мой милый пирожочек. Но я имею право на капризы, – Анфиса надула мохнатые губки. – А перед тем, как сесть в кресло, леди нужно привести себя в порядок, – она спрыгнула с кровати, оббежала меня по кругу, поцыкивая. – А что это на нас такое, моя сладкая сдоба? Настоящая леди не носит подобного в общество.

– Это спортивная одежда. В моем мире носят.

– Ты не в своей мире! – сорвалась на крик Анфиса, от переизбытка эмоций путая окончания. – Не в своем! Срочно приводить себя в порядок! Срочно! – зверушка копытцем указывала на небольшую дверь. – Стой! – скомандовала она. – Во-первых, попроси чистую одежду, во-вторых, ужин, и не забудь про десерт, а уже после можно принимать ванну.

– Угу, – отозвалась я.

План Анфисы нравился и мне, только я не знала, как сделать тот самый заказ. Я обернулась вокруг своей оси, выглянула в коридор, прикрываясь нарядом жены Шупа, все же я обещала ФСБшнику никому не говорить, что я из другого мира.

– И что мы делаем, моя сливочная помадка? – мордочка зверька протиснулась в дверной проем.

– Пытаюсь найти кого-нибудь, чтобы попросить о помощи, – пояснила я свои действия.

Анфиса подняла на меня черные глазки.

– М-да, – выдохнула она. – Смотри и учись, мой лимонный пирожочек, – она подбежала к кровати, запрыгнула на нее, добралась до тумбы, лизнула золотистый голышек и заговорила: – Леди нужна чистая одежда. Несколько комплектов. Начиная от панталончиков и заканчивая лентами. Легкий ужин.

– Почему легкий? – зашептала я. – Тяжелый. Я жуть какая голодная.

Гувернер наградил меня осуждающим взглядом, а потом продолжил диктовать:

– На десерт, – выдохнул с предвкушением, – ассорти пирожков и пирожных, малиновое мороженое, заварной крем, безе, – маленький язычок прошелся по мохнатым губам, – лавандовый лимонад и… что ты так смотришь на меня, сладенькая плюшечка? – спросил у меня.

– Да ничего, – фыркнула я.

– Это все, спасибо, – Анфиса договорила в голышек. – А теперь купи-купи. Пока мы отмоем твои прелестные пяточки, нам принесут и одежду, и перекусить.

– Мои прелестные пяточки чисты, – проворчала я, следуя за гувернером.

Зверушка подбежала к двери у шкафа и замерла в ожидании.

– Ну! Купи-купи.

Против “купи-купи” я не имела ничего против. Мне хотелось снять с себя грязную одежду, промыть волосы от песка и смыть с кожи аромат Больших Дюдей.

Глава 14. Мою леди избили!

За дверью, окрашенной в цвет стен, оказалась просторная ванная комната с медной лоханью в центре, умывальником на тумбе, зеркалом в полный рост и подобием унитаза.

Анфиса деловито просеменила к ванне, запрыгнула на бортик, лизнула по очереди левый и правый барашек крана. Подставила копытце под струю воды, недовольно причмокнула пушистыми губами и еще дважды лизнула правый барашек.

– И что мы ждем, мой ленивый пирожочек? Не умеем раздеваться? – повернула она ко мне мордочку.

– Умеем, – ответила я.

– Ну?.. – лавандовое копытце постучало по краю ванны.

– А можно?.. – я изобразила рукой “отвернись”.

– Ты сейчас серьезно, моя стеснительная карамелька? – Анфиса повернулась ко мне объемной попой и, перед тем как присесть на широкий медный край, лягнула задней ножкой, сбивая один из флаконов в воду. – Пенка для моей сладенькой пампушечки.

– Р-р-р, – зарычала я, не сдержавшись.

– Ой-ей-ей-ей, – заверещала болтливая зверушка. – Никогда так не делай в приличном обществе, моя булочка с коричкой. Ни один лорд не потерпит того, чтобы на него рычали.

– Если он будет называть меня такими же дурацкими прозвищами, как ты, то ему придется смириться не только с рычанием, но и рукоприкладством, – заявила я серьезно, стягивая с себя футболку.

– О боги! Так мне никогда не сыскать для тебя подходящей партии, – Анфиса была так шокирована, что забыла добавить к своим словам упоминание с названием какого-нибудь десерта.

– А мне и не нужна партия, – пропыхтела я, стаскивая с себя легинсы. – Я, – я наступила на штанину и пыталась вытянуть ногу, – не спешу замуж. Тем более за местных лор-р-рдов, – наконец смогла освободиться от обтягивающей одежды.

– Грязное сложи вон в ту корзиночку, моя сахарная паутинка, – копытце указывало направление.

– И белье?

– Угу, – согласился гувернер задумчиво.

Я сложила одежду в корзину, пробежала до ванны, то и дело поглядывая на дверь. Мне казалось, что кто-то мог войти. Вот так без спроса и в самый неподходящий момент. Особенно те амбалы из тайной канцелярии. Они точно не будут спрашивать разрешения, если вдруг что…

Перейти на страницу:

Морриган Лана читать все книги автора по порядку

Морриган Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Верните, где взяли, или Попаданка для дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Верните, где взяли, или Попаданка для дракона, автор: Морриган Лана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*