Темный шепот (ЛП) - Харпер Хелен (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt, .fb2) 📗
Я кивнула.
— Понимаю. Я передам информацию и порекомендую делегатам оставаться в здании.
На её лице отразился проблеск облегчения.
— Знаю, это раздражает, но это необходимая мера предосторожности. Помогает и то, что вы сделали обязательным для делегатов условием забронировать номер и остаться на ночь.
Я получила от организационного комитета немалое сопротивление из-за просьбы установить такое правило, но нам меньше всего нужно, чтобы огромное количество сверхов бродило между отелем, Сохо и Лиссон Гроув. Это лишь спровоцирует стычки (или что похуже) с людьми, которые ненавидели мысль о том, что куча сверхов может организовать нечто подобное.
— Что насчёт гостей отеля, которые не являются частью саммита? — спросила я.
— Их всего около тридцати. Большинство людей отменило бронь номеров, когда опубликовали даты проведения саммита.
Я поморщилась.
— Сожалею об этом.
Она пожала плечами.
— Количество сверхов, посещающих саммит, более чем компенсирует количество потерянных постояльцев, — она подалась поближе и понизила голос: — И между нами, мы уже наблюдаем повышенное бронирование на период после саммита. Люди хотят хвастаться, что спали в той же кровати, что и сверхи.
Я сморщила нос. Странно.
— Ещё мы получаем немало запросов от прессы, — её тон окрасился отвращением.
— Вам не нравится пресса? — я думала, что для человека на её должности иметь дело с прессой — это рутинное дело.
— Смотря какая пресса, — пробормотала она. — В прошлом у нас возникали проблемы, когда кое-какие журналисты вторгались в личную жизнь наших гостей. Просто поразительно, на что они готовы пойти ради очередной истории.
Я могла себе представить.
Кеннард продолжала уже нормальным голосом.
— Ключевые спикеры обратятся к своей аудитории в бальном зале. Он в той тороне, — она повела меня к дверям бального зала. Я заглянула внутрь, увидела ряды стульев, и одобрительно кивнула. — Семинары, — продолжала она, — будут проходить в восточном крыле. Мы сгруппировали их по сверхъестественным расам. К примеру, «Факты о Пыльце Пикси» и «Как Говорить с Людьми, Будучи Менее Известным Сверхом» начнутся завтра в полдень, в соседних комнатах восемнадцать и девятнадцать. «Основы Крови» и «Уход за Вашими Клыками» вместе с «Развенчиванием Мифа Дракулы» пройдут дальше, в комнатах сорок один, сорок два и сорок три.
— А экспертный комитет по улучшению взаимоотношений между сверхами и людьми? — спросила я, сосредотачиваясь на более важных запланированных встречах.
— Они будут в более крупном Розовом Зале.
Великолепно. Впервые за несколько недель я ощутила прилив оптимизма. Саммит сверхов имел реальный потенциал изменить наше будущее. Если участники будут хорошо себя вести, то, как мне казалось, мы могли получить достаточно хорошего освещения в прессе, чтобы начать менять отношение к нашему существованию.
Я взглянула на часы. Фуршет начинался через шесть часов. Несмотря на растущую толпу протестующих снаружи, всё выглядело благополучно.
— Остальные сотрудники Отряда Сверхов наверху, в номере на седьмом этаже, — сказала мне Кеннард. — Мне передали, что они ждут вас, — она показала на ближайший лифт. — Можете подняться там.
Я улыбнулась в знак благодарности и пошла туда. Когда я нажимала кнопку вызова лифта, ко мне кто-то подошёл.
— Привет, Д'Артаньян, — протянул Лукас.
Я одарила его медленной улыбкой.
— Привет.
— Я слышал, что волк этим утром сбежал.
Я дёрнулась.
— Откуда ты…? — начала я. Нет, нет смысла спрашивать. У Лукаса везде имелись глаза и уши. — Проехали, — я вздохнула. — Как в воздухе растворился.
— Тебе не стоило вмешиваться, ты же знаешь.
Двери лифта открылись, и мы шагнули внутрь.
— Я сделала то, что должна была, — натянуто сказала я. — Это не обсуждается.
Лукас потянулся мимо меня, нажал кнопку седьмого этажа, и двери плавно закрылись.
— Это нарушило мою утреннюю рутину.
Пребывая в сварливом настроении, я недовольно посмотрела на него.
— Что за рутина такая?
Он обхватил моё лицо ладонями и подался ближе.
— Такая, где мы делаем это, — его губы накрыли мои.
Я почти мгновенно превратилась из колючего раздражения в лужицу похоти. Горячее и твёрдое тело Лукаса прижималось к моему. Я льнула к нему навстречу, потянувшись руками к его бёдрам. Лифт слегка дёрнулся, начиная подниматься, но из-за вкуса Лукаса на моём языке я почти не заметила.
— Ты приятно пахнешь, Д'Артаньян, — пробормотал он мне на ухо. Затем опустил одну руку и скользнул кончиками пальцев по моей груди. Я ахнула. Затем лифт снова дёрнулся, и Лукас отступил, одним проворным движением пригладив свои чёрные волосы и оставив меня раскрасневшейся и обделённой.
— Теперь тебе лучше? — сумела спросить я, глядя на Лукаса, пока в лифт входила пара, вставшая перед нами лицом к дверям лифта.
— Определённо, — Лукас наградил меня хитрой улыбкой. Его рука потянулась к моей, и наши пальцы переплелись. Я вспомнила, что надо дышать, и постаралась замедлить своё грохочущее сердцебиение.
Пара — высокий худой мужчина и женщина, на которой была обувь без каблуков, но которая всё равно не уступала его росту — не обернулась.
— Вы напечатали те заметки, что я надиктовал? — спросил мужчина у своей спутницы.
Лифт снова остановился, и двери открылись перед нахмуренной Лизой.
— Ты сюда явно не спешила, — сказала она. — Кеннард позвонила и предупредила, что ты идёшь. Мы дальше по коридору.
— Прошу прощения, — пробормотала я паре. Они подвинулись в сторону, давая нам с Лукасом выйти.
— Да, — сказала женщина позади нас, когда двери лифта уже закрывались. Я первым делом отправила их вам на электронную почту, Шеф.
Я напряглась и резко развернулась, но было уже слишком поздно. Двери плотно закрылись, и пара исчезла.
Глава 6
Я рванула вперёд и несколько раз нажала на кнопку лифта, чтобы вызвать его обратно. Когда это не сработало, я понеслась к аварийному выходу и лестницам, игнорируя непонимающие выражения на лицах Лукаса и Лизы.
Тяжелая дверь, ведущая на лестницу, ударилась о стену, когда я её распахнула. Я почти не обратила внимания и рванула вверх, преодолевая по три ступеньки за раз. Хорошо, что мои способности феникса давали мне скорость. Мне предстояло нагнать весьма быстрый лифт.
Добравшись до следующего этажа, я метнулась к двери и открыла её. Ничего, лишь пустой коридор. Я позволила двери закрыться и снова побежала вверх. Ничего. Я продолжала бежать вверх, понимая, что в отеле ДиВейн всего двенадцать этажей, и обстоятельства складывались в мою пользу.
Я добралась до двери десятого этажа. Как только она открылась, я услышала их. Они находились где-то слева, вне поля моего зрения. Я задержала дыхание, на сей раз проследив, чтобы дверь закрылась бесшумно, а затем на цыпочках метнулась в сторону звуков голосов.
— Вам нужно позвонить в обслуживание номеров и попросить свежий лёд, — говорил мужчина. — Сегодня надо проделать много работы, и мне надо оставаться увлажнённым.
Увлажнённым? Фу. Я поморщилась, остановившись за углом. Затем прижалась спиной к стене и выглянула.
— Я об этом позабочусь, Шеф, — вежливо ответила женщина. Она пошарила в сумочке, достала ключ-карту и провела ей по двери. Я мельком заметила её молодое веснушчатое лицо, но Шефа увидела лишь в профиль. У него был крючковатый ястребиный нос и щербатая белая кожа. Дверь открылась, и они скрылись в гостиничном номере. Я отодвинулась и выждала мгновение.
Дальше по коридору вновь открылась дверь, ведущая на лестницу, и оттуда высунулся Лукас. Увидев меня, он нахмурился и открыл рот, чтобы заговорить. Я поднесла палец к губам и покачала головой, затем на цыпочках шмыгнула, чтобы посмотреть номер комнаты, в которой остановилась пара: 1032.
Я пару секунд посмотрела на закрытую дверь, затем придвинулась ближе, прижалась ухом к гладкой поверхности и прислушалась. Отель ДиВейн серьёзно относился к приватности своих постояльцев, и я ни черта не слышала. Поджав губы, я отошла в сторону.