Торговец Иллюзиями (СИ) - Всеволодский Даниил (список книг .TXT) 📗
На девчонке была надета широкая юбка ярко-красного цвета, которая то и дело взмывала в воздух, на мгновение открывая маленькие босые ножки, которые выделывали на ковре невероятную дробь. Белая рубашка из грубого дешевого сукна приходилась девчонке явно не по размеру, и от быстрого танца тесьма, удерживающая ворот, развязалась, обнажив смуглое плечико, которым танцовщица то и дело медленно поводила, ударяя рукой по висящему на цветном поясе бубну. Растрепавшиеся волосы не были перевязаны даже тонкой лентой и взмывали в воздух при каждом прыжке бесовской пляски.
Детская непринужденность и игривая дерзость, с которой девчонка танцевала, не обращая внимания на свою непозволительную наготу, приводившую в восторг всех мужчин и заставлявшую смущенно краснеть всех женщин, делала её похожей на кошку, которая загнала мышь в угол и теперь наслаждается её беспомощностью и своей собственной ловкостью.
На мгновение остановившись, чтобы перевести дыхание, девчонка сняла с пояса бубен и подняла его высоко над головой. Раздалось несколько глухих ударов, ответом на которые были восторженные крики толпы, и девчонка вновь пустилась в пляс, сопровождая каждый свой прыжок ударом в бубен над головой.
- Черт побери! Да ведь это просто цыганка! - воскликнул Торговец Иллюзиями, махнув рукой и удивленно подняв брови. - Что, никто не видел, как отплясывают цыганки? Да ведь они танцуют чуть ли не на каждой площади!
Умолкнув, он несколько минут смотрел, как девчонка обходит ряды людей, держа в вытянутой руке бубен, в который сыпались мелкие монеты, и как тяжело поднимается и опускается под тонкой рубашкой её грудь от глубокого дыхания.
- Да ещё и костлявая! - с досадой выпалил Торговец Иллюзиями, заметив смуглую ножку, выставившуюся из-под широкого подола, который цыганка держала в свободной руке. - Клянусь хвостом сивой кобылы, в моей лавке есть вещички гораздо интереснее этой цыганки!
Решив, что провидение сначала послало Ангела Торговли в лице малыша Жоли, а потом решило обменять его на Демона Неудачи в лице юной цыганки, Торговец Иллюзиями понял, что настал его час бороться с Фортуной и пытаться добиться её благосклонности любой ценой. Схватившись за возникшую внезапно идею, Торговец Иллюзиями вскочил прямо на прилавок и окинул взглядом площадь.
- Моя обезьянка танцует куда лучше этой цыганки! - диким голосом заорал он, приставив ладонь к губам, точно рупор. - Хотя моя обезьянка этому нигде не училась!
Его густой, звучный голос эхом разнесся над головами собравшихся на площади покупателей. На мгновение смуглая девчонка, отплясывавшая с бубном, остановилась и, презрительно скривив свое красивое личико, глянула в дальний угол торговой площади.
Тем временем Торговец Иллюзиями спрыгнул с прилавка и, взяв одну из игрушек, принялся колдовать над механизмом, приводящим её в действие. Вот он опустил деревянную обезьянку на стол, и вдруг она пустилась в пляс, нервически подергивая длинными ручками и ножками.
- Глядите, и впрямь танцует! - раздался чей-то возглас в толпе.
Торговец Иллюзиями самодовольно ухмыльнулся, заметив, как группа людей, составлявших часть толпы, окружавшей цыганку, отделилась и направилась к его прилавку. Кумушки, толковавшие у рыбного прилавка, тоже решили не упускать своего шанса поближе поглядеть на пришлеца и ринулись к его шатру.
Не прошло и нескольких минут, как большая часть зрителей, до того восхищавшихся танцем цыганки, оказались у прилавка Торговца Иллюзиями, с восторгом разглядывая танцующую обезьянку.
- Точно, эта обезьяна танцует лучше той цыганки! Ха-ха-ха!
Это был тот же голос, который возвестил не больше получаса тому назад крах торговли в лавочке чудес, но теперь он явился знамением возрождения её успеха. Оставшаяся в окружении дюжины людей цыганка, продолжила было танцевать, но, услышав этот голос, остановилась. Глядя на красно-синий шатер, забившийся в угол площади, она уперла руки в боки и по-детски обиженно выпятила нижнюю губу. Очевидно, сравнение с обезьянкой достигло сердца этой своевольной, гордой красавицы, потому что в следующее же мгновение Торговец Иллюзиями, только собравшийся радоваться очередному страстному поцелую Фортуны, поймал на себе продолжительный злобный взгляд цыганки, устремленный на него из-под черных бровей и взлохмаченных каштановых волос.
Обворожительно улыбнувшись в ответ на полный ненависти и негодования взгляд цыганки, торговец из Шанвьери принялся демонстрировать зрителям танцующую обезьянку и загадочно щуриться на просьбы раскрыть секрет колдовского танца.
- Я готов поклясться, господа, что каждый из вас мог бы без труда изготовить такую вот обезьянку, если бы обладал достаточным мастерством резьбы по дереву и некоторыми знаниями, - говорил Торговец Иллюзиями, опуская в кошель на поясе мелкие монетки за чудные ракушки, в которых звучал шум морского прибоя.
- А ведь это, судари и сударыни, своего рода претензия на высокое искусство, которым хвалятся богачи, - сказал кто-то из толпы.
- Да чтоб у меня язык отсох! Даже у королевских отпрысков не было такой штуковины! - воскликнул кто-то из зрителей, стоящих позади.
- Сударыня, вы уже четверть часа топчетесь на моем ботинке... - пробурчал высокий мужчина в цилиндре.
- А давеча у меня прямо из корзинки вытащили пучок лаванды... - долетали слова толстой кухарки, стоящей рядом с лавкой травницы.
- А я вам говорю, что это не колдовство, а хитрый механизм. Вы слыхали, люди поговаривают, будто лет через пятьдесят, не больше, постоят такой дилижанс, который будет ездить на угле без лошадей. Эта игрушка навроде того дилижанса, - терпеливо объяснял кому-то мужской голос.
Вдруг среди гула людских голосов, смешивавшихся с мычанием нескольких тощих коров, которых пригнали на продажу, квохтанием кур и треском передвигаемых ящиков, раздался новый, непривычно нежный и тягучий, бархатный звук. Этот звук делался громче и громче, пока не стал отчетливо различим в маленьком закутке, где у лавки Торговца Иллюзиями собралась кучка зевак.
- Это что ещё такое? - удивленно спросил кто-то.
Толпа встрепенулась и принялась озираться по сторонам в поисках источника этого отголоска, едва слышимого за общим гулом площади. Заметив, что последние ряды зрителей, минуту назад любовавшихся на танцующую обезьянку, медленно отступают назад и рассыпаются в разные стороны, Торговец Иллюзиями привстал на ящик и принялся тревожно оглядывать площадь, постепенно начиная осознавать, что после каждого милостивого поцелуя Фортуна непременно поворачивалась к нему спиной.
Добрая половина народа уже разошлась, когда вдруг случилось нечто, чего никак не могли ожидать ни многочисленные зрители, по-прежнему остававшиеся у лавки, ни сам Торговец Иллюзиями. Деревянная обезьянка, кособоко шагавшая по прилавку и подергивавшая тонкими, длинными ручками, нервически дрогнула, поникла, потом вновь встрепенулась и вдруг упала безжизненной куклой на старую скатерть, постеленную поверх прогнувшихся под тяжестью товаров досок. Внутри неё, под ярким платьицем, изготовленным из старого бабьего платка, что-то заклокотало, послышался глухой треск, а потом звон, будто от распрямившейся пружины.
- Что с ней приключилось? - спросил кто-то.
Мужчина, стоявший за прилавком, сделался бледным как полотно, и, схватив со стола игрушку, отвернулся от покупателей и принялся производить с ней одному ему понятные махинации, то поднимая, то опуская деревянные ручки и ножки, постукивая по прямой спине обезьянки, то поворачивая пальцами невидимые рычажки.
Но, несмотря на все его усилия, обезьянка не желала оживать.
- Стало быть, механизм слишком долго работал... - задумчиво пробубнил себе под нос Торговец Иллюзиями и, спрятав сломанную игрушку под прилавок, поднялся, чтобы объявить результаты осмотра своим зрителям, но тут же ошарашено замер. - Что такое?..
- А хорошо эта девчонка поет... - задумчиво протянул седоволосый дед, который сидел на перевернутом бочонке рядом с лавкой Торговца Иллюзиями, сложив широкие, шершавые ладони на кривую клюку и опустив на них голову.