Огонь без дыма (ЛП) - Янг Саманта (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗
В тот же момент, как она ступила на улицу Чарли, она почувствовала запах сандала и специй, ударивший ей в нос. Ари резко затормозила, сердце забилось в груди сильнее. Она принюхалась, чтобы снова почувствовать запах, ее кожу начало покалывать, как будто кто — то уставился на нее. Или стоял прямо за ее плечом. Теперь сердце стучало, как отбойный молоток, Ари повернула голову и оглянулась. Никого. Она снова принюхалась и не смогла уловить аромат. Основательно напуганная напоминанием о невидимых руках, которые ее спасли, Ари обернула руки вокруг талии, кривясь и поднимая ноги.
Нервничая, Ари почувствовала, как ее сердце перешло в сверхскоростной режим, как только она подошла к крыльцу Чарли. Она нервно выдохнула ртом, оглянулась еще раз, чтобы убедиться, что за ней никого не было, и постучала во входную дверь. Когда ответа не последовало, она постучала еще раз, теперь сильнее.
Миссис Крейг появилась в двери, оставляя ее открытой и толкая сетку от насекомых так сильно, что она почти ударила Ари по носу. Выражение лица мамы Чарли немного прояснилось, когда она увидела ее, но Ари пропустила широкую улыбку, которую она всегда ей дарила.
— Ари. Давно не виделись.
Ари пожала плечами, извиняясь.
— Да, я знаю. Дел было… много. Я ищу Чарли, он еще дома?
Миссис Крейг вздохнула и отступила назад.
— Если тебе повезет. Ты можешь войти и проверить его комнату, если хочешь. Я уже опаздываю на работу, — она взяла свою сумку с ключами и прошла мимо нее, похлопав ее по плечу, почти ласково, до того как уйти. Ари уставилась на нее, наблюдая за тем, как она идет к машине со ссутулившимися плечами и сердитой линией вокруг глаз. Игривой, любящей женщины, которая знала, был ли ее сын в безопасности дома в своей комнате каждую ночь и каждый день, больше не было. Она умерла два года назад вместе со своим младшим сыном. Чувствуя злость от потери и последующего лечения сына, она ушла. Ари тяжело сглотнула, пытаясь избавиться от ощущения удушья в горле.
— Миссис Крейг! — позвала она, не успев остановить себя.
Мама Чарли чуть не уронила ключи, ее голова дрогнула от смущения.
— Да?
— Он не в порядке, — сказала ей Ари, ее голос оборвался на этих словах. — Чарли, — его мама сглотнула, ее кожа, казалось, еще больше натянулась на щеках, ее губы дрожали. Видя эмоции, Ари сделала шаг к ней. — Он до сих пор нуждается в вас, миссис Крейг. То, как он справляется… вы должны быть счастливы, что у вас еще остались дети.
Отшатнувшись назад, будто Ари ударила ее, миссис Крейг помрачнела, глаза сузились. Ари ждала, что она скажет что — нибудь, даже если заявит, что это не ее дело, но вместо этого она вставила ключ в дверь машины, а после села в нее, будто пыталась сбежать от стены огня. Почти чувствуя себя виноватой за то, что сказала, Ари повернулась и вошла в дом. Если Чарли был там, она надеялась, что он не слышал этого.
Расправив плечи, она медленно вошла в дом, пораженная тем, как одновременно знакомо и незнакомо он выглядел. Миссис Крейг всегда была телевизионной матерью, всегда пекла, так что дом пах, как аппетитные рай. Она ненавидела беспорядок, и в доме никогда не было намека на грязь. Теперь стены были полинявшими, потемневшими из — за сигаретного дыма; повсюду были фотографии Майка, снимки загромождали мебель и стены. Ари остановилась на входе в гостиную и ощутила боль в груди. Мистер Крейг, примерно на 13 фунтов тяжелее, чем в последний раз, когда она его видела, лежал на своем кресле перед мигающим экраном телевизора, его глаза были закрыты, рот — открыт в громком храпе. Наполовину пустая бутылка скотча и стеклянный стакан лежали опрокинутые на полу перед ним. Ари больше не могла смотреть на неузнаваемого мужчину, она зажмурилась и направилась вверх по лестнице в комнату Чарли. Она читала о подобной ситуации, видела по телевизору, думала, что это было просто клише. Но это было не клише. Это было реально. И опустошительно.
Это было нескончаемое утро.
Ари остановилась перед закрытой дверью комнаты Чарли, ее рука охватила холодный металл дверной ручки. Она так надеялась, что он был внутри.
— Чарли?
Тишина.
— Чарли?
Ничего. Глубоко вздохнув, она открыла дверь и вошла, резко остановившись от увиденного. Комната была пустой. Просто… пустой. Все постеры любимых групп, фильмов и книг, висевшие на стене, были сорваны, остались холодные, стерильные голубые стены. Его мебель была выброшена: его кровать, стол, телевизор, книжный стеллаж. О том, что здесь кто — то живет, говорил спальный мешок на полу, его ноутбук и стопка книг и дисков в углу комнаты. Спальня пахла затхлостью, и присутствовал небольшой сладкий запах марихуаны.
Это было не горе, Ари встряхнула головой, ее челюсть яростно сжалась из — за того, что его родители позволили ему превратить свою жизнь в ничто. Когда кто — то умирает, ты скорбишь. После скорби, ты горюешь. И дни, месяца, годы спустя, случается что — то незначительное, например знакомый игрушечный солдатик вдруг появляется там где его быть не должно, и ты снова горюешь. Но скорбь… скорбь должна закончиться. Крейги до сих пор скорбели. Чарли до сих пор скорбел.
Сопротивляясь желанию вылить ведро холодной воды на мистера Крейга, Ари вылетела из дома, пытаясь вспомнить людей с которыми, как она знала, Чарли общался. Был только один дом, в котором не было родителей, чтобы беспокоиться, что Чарли был там, а не дома.
Мэла Рикмана.
Она вздрогнула от этой мысли, но она была настроена притащить задницу Чарли домой. Она спустилась с крыльца и зашагала на Манчестер Драйв. Все знали, где жил Рикман и, хоть он был тупым, полиция еще ни разу не доказала, что он творит. Ари поморщилась. Это говорило больше о Департаменте Полиции Сэндфорд Ридж, чем о Рикмане.
На крыльце была огромная трещина, там были мешки для мусора на сломанных ступенях крыльца, окна, обещающие много частной жизни, с огромным количеством грязи на них и почтовый ящик, который был больше палкой, застрявшей во дворе, чем ящиком для писем. Ари было жаль соседей, которые проходили мимо дома каждый день и желали сжечь его. Ей было не по себе от необходимости находиться здесь, и Ари пришлось остановиться на минуту. Ей так хотелось убить Чарли за это.
Никто не ответил, когда она постучала. Или позвала. В конце концов, после того, как Ари начала вытрясать всю душу из входной двери, незнакомый парень с налитыми кровью глазами и болезненно бледностью открыл ее.
— Где пожар? — простонал он.
— Чарли здесь?
— Кто?
— Чарли? — заявила Ари.
Парень немного помолчал, его суженные глаза пытались поймать ход мысли. Наконец — то он поднял глаза и пожал плечами.
— Это же Ч — мэн.
«Фу», — вздохнула Ари. Ч — мэн. Это заставляло его звучать как настоящего идиота.
— Его зовут Чарли, — она прошла мимо вонючего, немытого негодяя, отталкивая его в сторону.
— Эй, осторожней, девочка.
Она осмотрела гостиную. Там было пять человек, лежащих на полу и мебели. Ари вздрогнула, когда один из них поднялся, его затуманенные глаза выглядели знакомо. Рикман. Отчаянно желая выбраться оттуда до того, как он оживет, Ари повернулась к немытому парню.
— Где Чарли?
Он указал пальцем через коридор.
— Задняя спальня, но на твоем месте, я бы туда не ходил.
Не переживая о том, что он бы сделал или не сделал, Ари бросилась через коридор к двери, на которую он указал, решительно желая покинуть дом Рикмана. Она раскрыла дверь и проигнорировала пинок в живот, полученный от вида Чарли, развалившегося на кровати, рядом с Вивьен Мейер.
Что ж, на нем хотя бы есть штаны, подумала Ари, благодаря Бога за небольшую удачу.
Он резко проснулся от звука вторжения.
— Ч — что?
Увидев его футболку с «South Park», Ари подняла ее с пола и кинула в него.
— Вставай. Сейчас.
— Ари? — пробормотал он, стаскивая футболку с лица. Его глаза раскрылись, и он сел, немного покачиваясь. Он взглянул на Вивьен, лежащую рядом с ним, и побледнел, возвращая взгляд на Ари. — Что ты здесь делаешь?