Ведьма с Севера 2: невеста дракона (СИ) - Айт Элис (список книг .TXT) 📗
— И это я помню, — согласился Целентас. — Так это вы дочь той женщины, из-за которой у нас чуть не разгорелась новая война с северянами?
Он цокнул языком и глянул на меня со странным выражением на лице.
— Уверена, добрые боги не хотели той войны, — я опустила ресницы. — Поэтому она и не случилась. Но я была бы очень рада узнать, что именно вы помните о моей матери.
— Что именно? — Целентас фыркнул. — Обычная северянка, такая же беспринципная, как тысячи ее сородичей.
Я замерла с открытым ртом.
Никто и никогда при мне не оскорблял мою мать. Одна из красивейших женщин Севера, она при этом была и одной из смирнейших — не соблазняла мужчин, не плела интриг и вообще никому не причиняла вреда. Как Целентас посмел так говорить о человеке, которого совсем не знал?
Белтер кашлянул, заминая неловкость.
— Собственно, мы бы хотели узнать о том, как она умерла и что конкретно вы об этом помните. В деталях, если это возможно.
— Зачем вам дела настолько давних дней? — хозяин дома дернул плечом. — Они уже покрылись пылью. Северяне с тех пор еще не раз нападали на наши границы, и еще не раз мы зачем-то заключали с ними мир, хотя все с завидным постоянством рушилось в Мировую бездну. Не понимаю, почему король Дэррик не видит очевидного и пытается наладить отношения с ними отношения. Это же все равно что приручать диких волков.
С каждым словом воздух в комнате нагревался все сильнее. Во всяком случае, так казалось мне. Но на сей раз я уже промолчать не смогла.
— Дикие волки не контролируют выход к морю, который так нужен Артину, — возразила я. — И не могут обеспечить безопасность части ваших границ. К счастью, король Дэррик достаточно умен, чтобы это понимать.
Целентас посмотрел на меня так, словно с ним заговорила статуя. А Инара, совсем как недавно Белтер, вдруг закашлялась.
— Кха-кха… Ох, простите меня, пожалуйста. Сегодня такая сырая погода…
— Отвечу на ваш вопрос, лорд Целентас, — встрял Белтер. — Мы проводим маленькое расследование, связанное с гибелью Тании Шенай. В частности, пытаемся выяснить, кто именно мог ее отравить.
— Ведь это вас же в этом и обвинили, лорд Белтер? — хозяин дома прищурился. — Воистину неисповедимы пути богов, раз вы оказались здесь с дочерью Тании Шенай.
— Боги еще и милостивы, — добавила я. — Поэтому я надеюсь, что они помогут мне найти истинного убийцу. Я прошу вас, пожалуйста, если вы что-то знаете об этом, расскажите нам.
— Что я знаю? Это легко, — он поправил плед на коленях. — Танию Шенай привезли на переговоры под каким-то глупым предлогом, чтобы она оплела всех чарами. И у нее это почти получилось. Никто не видел угрозы в обычной женщине, которая якобы из-за безысходности крутилась повсюду и к тому же была настолько красива, что многие считали грехом не подойти к ней и не переброситься парой слов. Некоторые даже смели утверждать, что магия тут ни при чем, Тания добилась всего простой лестью и болтовней. Если бы опытные маги на нашей стороне не заметили странности, «благодаря» ушлой северянке мы бы приняли невыгодные условия для Артина. Кажется, эта женщина вела и какую-то свою игру, потому что северянам из других родов ее поведение тоже не понравилось. Я помню, как Вис Рэндвис требовал от вашего отца, чтобы он запер свою жену в родовом доме и не выпускал оттуда.
— А почему Рэндвис на это жаловался, вы не знаете? — уточнила я.
— А что тут знать: он тоже стал жертвой Тании. Условия и для него были невыгодными, поэтому неудивительно, что он взбесился, когда обнаружил, под чем чуть не поставил подпись. Он разозлился даже сильнее главы рода Яртэн, хотя это Яртэны развязали ту войну и потому теряли больше других. Вис Рэндвис всегда был гордым и неуступчивым.
Я кивнула. Его сын однажды сватался ко мне, и я имела «счастье» видеть, что он пошел в отца.
Целентас ненадолго погрузился в прошлое, всматриваясь в рыжее пламя. Когда старик вспоминал, он уже не казался таким злым, как сначала.
— Рэндвисы, точно. Я бы искал убийцу среди них. С нашей стороны тоже было много недовольных, звучали самые разные предложения, вплоть до жестоких. В частности, если уж врагам незнакомо, что такое честь, сыграть по грязным правилам северян и вырезать их всех прямо на перемирии. Но король Дэррик всегда был мягкотелым. Он не стал рисковать и запретил что-то предпринимать в отношении Тании Шенай. В любом случае, если бы в убийстве участвовали артинцы, они бы придумали что-нибудь изящнее отравления.
— К примеру, прикинуться разбойниками или натравить на беззащитных девушек волков и виверн? — пробормотала я.
— Что-что, простите?
— Уверена, так бы и было, — громче произнесла я, игнорируя то, как опять закашлялась и засверкала на меня глазами Инара. — А как именно произошло отравление, вы можете рассказать?
Целентас пожал плечами.
— Это был пир в честь заключения договора, но, как понимаете, он проходил в довольно напряженной обстановке. Главы северных родов сидели за королевским столом, перемежаясь с нашими аристократами. Все остальные находились за столами со своими соплеменниками. Тания Шенай была в окружении северян, и я не помню, чтобы она хоть раз за вечер поднялась из-за стола. Сделай она это, никто бы не обрадовался. Никому не хотелось, чтобы она не принялась за свое снова. Хорошо, что боги в итоге воздали ей по справедливости.
— Вы считаете убийство женщины, которая не принесла никакого вреда, справедливостью?! — возмутилась я.
— То, что ей не удалось воплотить свой план в жизнь, не делает вашу мать безгрешной, — проскрипел в ответ Целентас. — Я уже не могу назвать имена тех, кто сидел вместе с ней. Кажется, там был кто-то из Рэндвисов и прислуга вашего рода. Рэндвисы отравили вашу мать или она нечаянно выпила яд, предназначавшийся человеку из рода Рэндвис, это произошло не случайно. У Тании был явный талант к очарованию. Если она чуть не обвела вокруг пальца опытных дипломатов, мастеров магии и могучих воинов, кто знает, чем она занималась у себя на Севере? Сколько войн развязала по одной своей прихоти? Такие силы никогда не доводят до добра. Если боги решили вмешаться и оборвать ее жизнь, значит, они того же мнения.
Не выдержав, я вскочила с кресла.
— В таком случае смерти достоин каждый, кто хоть на что-то влияет. А это не только все маги, это все аристократы, включая вас!
— Может, и так, — неожиданно согласился лорд. — Однако я до сих пор жив, как и многие другие артинцы. Значит, боги не против того, что мы делаем и какие решения принимаем.
Он произнес это таким непререкаемым тоном, что я даже растерялась, как спорить с этой глупостью. Настолько полагаться на богов — это все равно что сложить руки, ничего не делать и объявлять все происходящее вокруг божественной волей. Но ведь боги никогда не призывали людей к подобному! И уж точно так невозможно чего-то добиться в жизни.
— Моя мать хотела мира для наших стран, — отчеканила я. — Никогда не поверю, что боги могли счесть ее стремления плохими. Зато я уверена в том, что так могло решить множество людей, которые кормятся с войны и получают удовольствие от рек крови. Понятия не имею, что думают об этом боги — светлые или темные, но точно знаю, что я этого просто так не оставлю.
— В таком случае вас ждет та же судьба, что и вашу мать, — ответил Целентас, и мне показалось, что в его блеклых старческих глазах промелькнула усмешка.
— Если всех, кто стремится к лучшему для своих подданных, ждет ранняя смерть, тогда либо что-то не так с богами, которые такое допускают, либо с вашим мировоззрением. Склоняюсь к тому, что дело как раз в нем. И прекрасно понимаю, почему в этом доме так пусто. Это не вы отказались от общества, а оно — от вас!
Я резко развернулась и зашагала к выходу, чуть не столкнувшись на выходе с переполошившимся слугой, который явно не ожидал такого стремительного окончания визита. Делать реверанс на прощание я не стала, как и собственно прощаться, поэтому в спину мне полетело едкое стариковское замечание. Инара ахнула, а Белтер принялся рассыпаться в извинениях.