И все-таки, медвежонок, ты попал (ЛП) - Диксон Руби (чтение книг .txt) 📗
Тетя Мэри вздрагивает, и я понимаю, что мой удар попал точно в цель. Жизнь моей матери все еще приравнивается к открытой ране между нашими семьями.
— Райан…
— Нет уж, мы же говорим серьезно. Мама погодка отца, но только посмотри, как все здорово вышло. Мама стала наркоманкой, а папа попал в тюрьму. Ты все еще хочешь, чтобы я встречалась с ровесником? После такого примера с родителями? — я с отвращением качаю головой. — Как по мне, то я лучше спутаюсь со взрослым, ответственным парнем, спасибо.
Глаза тети Мэри блестят от слез.
— Райан…
Я поднимаю руку и отворачиваюсь.
— Я не хочу больше ничего слышать, ясно? Ты выразила свое мнение. Хочешь лишить меня работы? Так она мне не нужна, — я выскакиваю из комнаты, смахивая слезы с глаз. Когда я добираюсь до парковки, то понимаю, что Мэл уже уехал. Его большой грузовик больше не доминирует на маленькой парковке Центра. Дерьмо. У меня нет денег. Центр находится в нескольких милях от города. Чувствуя себя идиоткой, я возвращаюсь в здание и ищу того, кто подвез бы меня. Мой взгляд падает на Алекса. — Эй, — окрикиваю я, не в силах остановить поток слез. — Можешь подкинуть меня до дома?
Он вскакивает на ноги, выражая свое беспокойство.
— Конечно.
Алекс высаживает меня у моего дома, болтая со скоростью мили в минуту в попытке улучшить мне настроение. У него добрые намерения, но ни одна его фраза не может остановить боль в моем сердце. Я уклоняюсь от попыток Алекса пригласить меня на утешающий обед и советую ему вернуться на работу, прежде чем кто-то заметит его отсутствие, а затем бросаюсь на свою узкую кровать и рыдаю во все горло.
Несмотря на то, что мы с Мэлом теперь вместе, я официально чувствую себя совершенно одинокой. Молодой. Глупой. Я ненавижу то, что моя тетя не может понять мою точку зрения. Ненавижу то, что Мэл не остался и не стал за меня бороться.
Ненавижу то, что чувствую, будто кто-то должен был защищать меня, словно я не в состоянии постоять за себя.
Я плачу и несколько часов, подавленная, лежу в постели. Такое ощущение, будто кто-то дал мне все, что я хотела… а затем забрал.
Бах! Бах! Бах!
— Райан? Открывай!
С затуманенным взором я сажусь в постели. И бросаю взгляд на часы. Уже далеко за полдень. Должно быть, я заснула. Боже, я чувствую себя хреново. Мое горло саднит и болит от рыданий, а глаза кажутся распухшими и зудят. Брр. Я плюхаюсь обратно на кровать. Кто бы это ни был, пусть уходит. В данный момент я не чувствую настроения для общения. Я натягиваю на голову подушку и прижимаю ту к ушам.
— Райан! — приглушенный рев, но я могу поклясться, что это похоже на Мэла. Я снова сажусь и свешиваю ноги с кровати. Прежде чем я успеваю встать, раздается грохот, а затем звуки тяжелых шагов, поднимающихся по узкой лестнице. Мгновение спустя в поле моего зрения появляется угрюмое, недовольное выражение Мэла. Он бросается ко мне и касается моего лица. — Ты в порядке?
Я морщу нос и пытаюсь заглянуть ему за спину.
— Ты только что выбил мою дверь?
Выражение лица Мэла словно окаменело.
— Возможно.
По какой-то причине данный факт заставляет меня усмехнуться. Очень мило, что он так неуклонно решил войти.
— Ты не отвечала на звонки, — бормочет он хриплым голосом.
— Мне не хотелось разговаривать. Да и сейчас я не уверена, что хочу вести беседы, — весь сегодняшний кошмар возвращается, из-за чего я плюхаюсь обратно на узкую кровать и натягиваю одеяло на голову. Может, я смогу на некоторое время спрятаться от мира, пока не приду к какому-нибудь решению.
Что-то тяжелое сотрясает мою кровать.
— Иди ко мне.
Мгновение спустя Мэл падает в крошечную кровать и забирается под одеяло. Он утыкается носом в мою шею, обнимая меня за талию и прижимая к себе.
Слезы снова щиплют мои глаза. Как можно думать, что этот мужчина недостаточно хорош для меня? Я прижимаюсь лицом к широкой груди Мэла, вдыхая его запах.
— Я уволилась, — говорю я. — Тетя Мэри заявила, что не одобряет наших отношений. И если я хочу продолжать работать в Центре, то должна следовать ее правилам. Поэтому я уволилась.
Он гладит меня по волосам, подталкивая мою голову себе под подбородок.
— Я ходил в Лодж и разговаривал с Илом. Он лидер всех оборотней в этом районе. Я рассказал ему, что мы с тобой вместе. Он указал мне на твою молодость и посоветовал переосмыслить решение, — его рука лениво скользит по моим волосам. — В итоге я послал его на хрен.
Испуганное хихиканье вырывается из моего пересохшего горла.
— Похоже, это была плохая идея.
— Нет, плохой идеей было спрашивать его мнение, — Мэл продолжает гладить меня, успокаивая. — Когда он заговорил, то я понял, что меня не интересуют его слова. На самом деле, мне безразлично, кто что думает по этому поводу, — его пальцы скользят по моей щеке. — Не считая тебя.
— Как… как это отразится на нас?
— Раз мы с тобой счастливы, то будь я проклят, если буду просить у кого-то разрешения. Ни у Ила, ни у твоей тети, ни у кого. Я хочу, чтобы ты не ссорилась с семьей, но… я эгоист, и желаю, чтобы мы были вместе. Все сводится к твоему решению. Если ты поставишь семью выше меня, то я все пойму.
Я обнимаю его большое тело. И все-таки Мэл боролся за меня. Он послал на хрен лидера оборотней. Это требует мужества.
— Я хочу быть с тобой, — тихо признаюсь я. — Только с тобой и ни с кем больше.
Мэл продолжает гладить меня по щеке.
— Я знаю, что это неожиданно… но… не хочешь переехать ко мне?
— Похоже, мне придется переехать, — усмехаюсь я, игриво выгибаясь навстречу Мэлу. — Ведь кто-то сломал мою дверь.
Он напрягается, потом понимает, что я шучу, и смеется.
— Жить со мной неинтересно, — признается он через мгновение. — Я, как правило, настолько сильно увлекаюсь резьбой по дереву, что иногда забываю есть. Или пить. Или спать.
Я провожу ладонью по его большой руке. И чувствую его мускулы, такие мощные. В этом мужчине меня привлекает все.
— Наверное, в данном случае мое присутствие только к лучшему, верно? Теперь я могу присматривать за тобой, так?
Вместо того, чтобы радоваться, Мэл выглядит несчастным.
— Это смертный приговор для такой жизнерадостной девушки, как ты, Райан. Застрять в хижине со мной один на один? Тебе будет скучно до чертиков.
Я кладу руки ему на шею и наклоняюсь к его губам.
— Позволь мне самой судить об этом. Кроме того, если ты сидишь дома двадцать четыре часа семь дней в неделю, то кто-то должен бегать за покупками, правильно? Забирать твои счета. И ездить на твоем милом грузовичке в город, — вообще-то я в восторге от перспективы помочь Мэлу с делами. — К тому же я видела твой дом. Там полный бардак. А эта куча бумаг, которую ты называешь бухгалтерией? Пора изменить это, — я нежно постукиваю пальцами по его щеке. — Ты, мой лучший мужчина, отчаянно нуждаешься в женщине, которая могла бы привести все в порядок.
Мэл усмехается.
— Господи, помоги мне.
— Он занят. Поэтому я возьму это на себя, — я наклоняюсь и трусь носом о его большой нос, а потом целую. Как же так получилось, что этот мужчина прожил столько лет без меня?
МЭЛ
— Мэл, тебе нужно поесть, — голос Райан проникает в затуманенную мастерскую. Я отложил бензопилу и поднял маску, увидев, что она стоит у входа с обеспокоенным выражением на лице, уперев руки в бока.
Господи, как же она прекрасна! В восьмисотый раз за последний год я щипаю себя, убеждаясь, что это не сон.
— Прости. Я сейчас приду.
— Ты обещал прийти час назад.
Я бросаю взгляд на часы. Ага, прошел час. Я снимаю перчатки и расстегиваю резиновый фартук, который надел по прошлогоднему настоянию Райан, когда решил взяться за бензопилу. Затем я избавляюсь от остального снаряжения, пока не остаюсь в футболке с длинными рукавами и джинсах. Вся одежда покрыта опилками, но я собираюсь переодеться, как только доберусь до хижины.