Кровавый долг (ЛП) - Андерсон Эвангелина (библиотека электронных книг TXT, FB2) 📗
— Они мне и не нужны. А вот моя супруга должна блистать всегда. — Он покачал головой. — Неважно. В ближайшее время мы сменим твой гардероб.
Я открыла рот, собираясь возразить, но Корбин уже облизывал мою вторую руку, посылая горячие искры желания по всему моему телу. Боже, как я выдержу все это? Стараясь не ерзать, я сжала бедра, как будто это спасло бы меня от сладкого увлажнившего мои складочки жара. В какой-то момент я осознала, что если бы его язык на самом деле скользил между моих бедер, а не по запястью, я точно так же истекала бы влагой. От подобной мысли и возникшего ментального образа я возбудилась настолько сильно, что у меня закружилась голова, и я быстро оттолкнула его.
На этот раз Корбин действовал очень быстро, или же другое запястье не было настолько сильно покрыто шрамами. Почему-то в этот раз все длилось не так долго, к моему облегчению.
— Вот, — сказал он наконец, отстраняясь от моей руки. — Лучше?
— Да. Спасибо, — с трудом произнесла я. Посмотрела в его глаза, едва сдерживая себя. Мои соски жаждали его прикосновений…посасываний. Мое лоно стало настолько влажным и готовым для него, мой клитор пульсировал как второе сердцебиение.
— Ты очень отзывчивая, Эддисон, — прошептал Корбин. — Ты все еще нуждаешься в лечении?
Я вспомнила об укусе Тейлор прошлой ночью в изгибе локтя. Все еще красная, грубая и болезненная рана, как будто меня укусило животное, а не моя подруга. Не то, чтобы это ее вина. Я открыла рот, собираясь рассказать Корбину о свежей ране, и передумала. Сегодня я бы больше не выдержала его ласк. Нет, если не хочу опозориться, кончив прямо перед ним.
— Эддисон? — снова спросил он, нахмурившись, и я поняла, что слишком долго отвечаю на его вопрос.
— Ээм, нет. Нет, это все шрамы, — ответила я технически правду. Я лишь недавно начала кормить Тейлор с внутреннего изгиба моего локтя, потому что истерзанные вены на запястье слишком трудно найти, так что шрамов там еще не было.
Он мгновение пристально разглядывал меня, а затем кивнул.
— Тогда все в порядке. Поехали. Я хочу удивить Селесту до того, как она очнется от сна.
Я последовала за ним из офиса в фиолетовые сумерки Тампы, ощущая мерзкий комок страха в низу живота. В конце концов, я должна быть рада, что мы собираемся вызволить Тейлор из рабства. Но не могла отделаться от ощущения, что откусила больше, чем смогу проглотить.
Глава 5
Дом Селесты оказался точно таким, каким я его запомнила. Комнаты, казалось бы, сошедшие со страниц модного журнала, оформленные в черно-белом эффектном стиле, — совсем не то место, где хотелось бы жить.
Мне было интересно, как Корбин собирается проникнуть в дом. Вежливо постучит или взорвет дверь какой-то таинственной ментальной вампирской силой. После того, как он исцелил мои запястья, я ожидала от него все, что угодно. Тем не менее, он удивил меня, не делая ничего сверхъестественного. Просто повернул ручку на узорчатой кроваво-красной двери и вошел в гостиную Селесты как к себе домой. И, должно быть, увидел удивление на моем лице.
— В чем дело? Спрашивай, Эддисон.
— Ну… — Я нервно огляделась. У меня остались не самые лучшие воспоминания об этом доме. — Я думала, что ты, эээ, более эффектно войдешь. Ну знаешь, чтобы привлечь внимание Селесты.
Корбин пожал плечами.
— Что может быть более эффектным, чем обойти всю охрану и войти в ее дом без приглашения?
Я оглянулась на кроваво-красную, распахнутую настежь дверь.
— Думаю, это означает, что мы вошли не так легко, как мне казалось?
Он покачал головой.
— Нет. И пожалуйста, никогда не пытайся войти в дом могущественного вампира без приглашения и без меня, результат тебе, мягко говоря, не понравится.
— Я не знала, — сказала я, предчувствуя, что это не все сюрпризы.
Корбин снова пожал плечами.
— Откуда ты могла знать? Ты предпочитаешь доставать нас в тех местах, где мы ведем свои дела, и где подобная охрана невозможна?
— Эй, приятель, доставать вас — это часть моей работы.
Он улыбнулся.
— Я не жалуюсь. Я бы никогда не встретил тебя, не заявись ты в «Под Клыком» изводить меня.
Я уже собиралась выдать какой-нибудь остроумный ответ, но в этот момент появилась Селеста, и я забыла, что хотела сказать. Красный длинный шелковый халат театрально развевался вокруг нее, белокурые, почти белые волосы делали ее похожей на эльфа. Глаза сверкали от ярости.
— Ты. — К моему большому облегчению она разговаривала с Корбином, а не со мной. — Что ты делаешь в моем доме днем?
— На улице сумерки, Селеста, а не день. Или ты не в состоянии выйти на улицу до тех пор, пока полностью не стемнеет? — Он покачал головой. — Такая слабость. Как жаль.
— Что ты здесь делаешь? — Повторила она, а потом заметила меня. — И почему ты привел с собой эту надоедливую нон-глэм?
— Я пришел за новообращенной, которую ты создала. Думаю, ты достаточно поиздевалась над ней.
— Что? Почему тебя заботит, как я обращаюсь со своими творениями? — Она, прищурившись, посмотрела на меня. — Ты говоришь о Тейлор, не так ли? Ты пришел за ней.
Корбин мрачно кивнул головой.
— Все верно. Так что будь любезна, позови ее, и мы уйдем.
— Все не так просто, — зашипела Селеста. — Я не знаю, чем этот маленький человек околдовал тебя, но Тейлор моя. Я обратила ее и не желаю отпускать.
— Давай, Селеста, это не стоит твоего времени или неприятностей. Я не понимаю, в чем проблема — Тейлор для тебя сплошное разочарование. Ты должна быть рада избавиться от нее.
— Мне не нравится, когда кто-то вторгается в мой дом и пытается забрать то, что принадлежит мне, — зарычала она. — К тому же, я еще не сделала с Тейлор все, что хотела. Она очень чувствительная, я наслаждаюсь, мучая ее.
Я видела, как ожесточились глаза Корбина.
— В будущем ты должна отказаться от подобного удовольствия. Сейчас же приведи девушку или столкнешься с последствиями.
— Да как ты смеешь! — Она бросилась вперед, вытянув руки с изогнутыми когтями, нападая на меня, а не на Корбина. Я уже доставала свой Глок, но слишком поздно, было бы слишком поздно, не встань передо мной Корбин. Он обхватил Селесту руками и сдавил в своих медвежьих объятиях так, что захрустели ребра. Учитывая, что реальный медведь не смог бы причинить вреда телу вампира, представление оказалось чертовски впечатляющим.
— Отпусти меня. Эта глупая маленькая человечишка вложила в твою голову эту идею, я знаю это. В тот первый раз не стоило сохранять ей жизнь.
— Ты угрожаешь моей супруге? — прорычал Корбин.
Она прекратила сопротивление.
— Ты серьезно? Ты на самом деле взял себе в супруги человека? Я могла бы понять, используй ты ее в качестве закуски, или, если чувствуешь такое пагубное влечение, просто трахнул, но супруга? Даже оборотень предпочтительнее человека.
— Верно, я был бы рад обратить ее, — сказал Корбин. — Тем не менее, Эддисон моя супруга, она под моей защитой круглосуточно. И я убью любого, кто попытается причинить ей вред. Это ясно? — Он тряс Селесту как тряпичную куклу, прежде чем почти нежно поставить на пол.
Селеста посмотрела на него сверкающими от ярости глазами.
— Ясно. Ясно. Каким-то образом этой человечишке удалось околдовать тебя. Не знаю, что она сделала. Но теперь я вынуждена платить эту цену.
— Какую цену?
Голос принадлежал новому вампиру, внезапно возникшему позади Селесты. Одетый, как джентльмен времен Гражданской войны — в жилет и белую льняную рубашку поэтического типа, волосы свободными, темными волнами ниспадали на плечи. Но мне бросились в глаза его татуировки. Под левым глазом четыре крошечные кровавые звезды. И еще две под правым.
Шестьсот лет. Я не могла вздохнуть. Святое дерьмо, Корбин — самый древний, какого я когда-либо встречала, вампир. А этот, должно быть, Родерик, на два века старше и значительно сильнее. И если сейчас все пойдет наперекосяк, мы окажемся в большом дерьме.