Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ворона и ее принц (СИ) - Лебедева Ива (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Ворона и ее принц (СИ) - Лебедева Ива (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ворона и ее принц (СИ) - Лебедева Ива (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Госпожа ворона, пожалуйста, давайте украдем седьмого принца? Нельзя, чтобы его душа досталась чужеземному демону!

— Карр, — вздохнула я.

Наверняка злодеюка не белый и пушистый — вон даже девочка высказывалась о нем отнюдь не лестно, — но, познакомившись с Пей поближе, я поняла, что Лань Шиян точно не самое злобное зло в этом серпентарии.

— Куда мы его денем? — переспросила маленькая воровка, сноровисто шныряя по сундукам и шкафам барышни Пей. Она, похоже, не привыкла терять время и возможности. Раз залезла в дом — надо его обшарить и стырить что-нибудь полезное. — Не знаю, честно говоря. Будь моя воля, я бы его поставила за могилой шицзе ухаживать, чтоб ее посмертие было легким, а следующая жизнь — долгой и счастливой.

То есть она хочет, чтобы седьмой принц до конца своих дней жил на кладбище, жег благовония и читал молитвы? А девочка не только с характером, но и с фантазией.

— Карр.

— Ну да, шицзе бы для него такого не хотела, — легко согласилась она. — Она его любила, дурака. А он ей не поверил. Все думал, что шицзе хочет какую-то выгоду получить. Рожи корчил… а потом поддался на провокацию змеищи!

Тут маленькая воровка мстительно пнула стоявшие возле кровати вычурные туфли барышни Пей, давая понять, какую именно змеищу имеет в виду. А потом неожиданно предложила:

— Госпожа ворона, а вы можете нагадить ей в шкаф? Туда, где самые тонкие шелковые платья. И в постель! И…

— Кар-р-р! — возмущенно перебила я. В самом деле, нашла тут перерабатывающий завод! Во мне столько помета нет, сколько у этой змеюки платьев и одеял! И вообще, я приличная птица!

— Эх, жаль… Ну хотя бы табличку заберем, — вдруг решила девчонка. Решительно открыла еще один сундук и вытащила из него… хм, то, что и хотела. Похоронную табличку. На которой были вырезаны иероглифы: «Линь Яо». Табличка была вымазана чем-то странным, похожим на запекшуюся кровь.

О! Так ее шицзе и есть та Яо-Яо, о которой так убивается мой злодей в башне?! Ничего себе!

— Шицзе погибла, спасая жизнь седьмого принца, — грустно сказала девочка и бережно укутала табличку в шелковый шарф. — А барышня Фен Пей захапала себе все, что раньше принадлежало шицзе. Она и седьмого принца хотела себе, но он ни за что не согласился бы. Поэтому и оказался в башне. Его обязательно надо украсть, иначе моя шицзе будет грустить даже в чертогах небожителей!

Я поймала себя на том, что всерьез обдумываю план похищения принца. Не знаю как, но цепь я отстегну. Ключ найду, или моя ушлая подельница замок взломает. А дальше что? Прорываться с боем через этажи, а потом уходить по улочкам в надежде, что нас не догонят? Шансы на успех даже не минимальные, они отрицательные. Может, Лань Шиян спустится по веревке? Уж если девочка с тряпками мне помогла, то и с веревочной лестницей не подведет. Хм…

Между тем за окном не только рассвело, но и солнце довольно высоко поднялось над горизонтом. Слуги и вызванные им на подмогу стражи рыскали в поисках вестницы богини-воровки. Девочка же лишь презрительно цыкнула, оценив суету.

— Достанется им сегодня, — выдохнула она одновременно злорадно и с сочувствием.

— Карр?

— Бешеная она, — без пояснений было понятно, что речь про Пей, — а они все предатели. Хотя… куда им деться? У них же у всех были контракты с поместьем семьи Линь, а не с Яо-цзе лично. Но все равно, когда шицзе приехала из горной обители секты как наследница, они в ее сторону фыркали! Подумаешь, столичные штучки. Шипели между собой, что она невоспитанная, неизящная, неженственная, даже капризничать не умеет. Ну вот, получили! Теперь не знают, куда от этих капризов деваться! — на этот раз в голосе маленькой воровки было слышно настоящее злорадство.

Она закончила наконец потрошить покои барышни Пей, очень ловко навела за собой порядок так, что сразу и не заметно, что чего-то не хватает. Не менее сноровисто распихала по своим лохмотьям добычу и протянула мне руку:

— Идемте, госпожа ворона. Провожу вас обратно в храм. И одежду с обувью там для вас припрячу. Если богиня не захочет — в жизни никто чужой не войдет и не найдет!

Отказываться я не стала, знать, где будет тайник, полезно, да и в храме освоиться мне точно не помешает. Уж больно мистическим он мне показался, и отнюдь не из-за странного, совершенно не азиатского интерьера. Рядом с алтарем я определенно что-то чувствовала, да и калейдоскоп видений был очень… смущающий. Может, попросить богиню научить меня контролировать оборот? Вдруг получится? Хуже ведь точно не будет.

В том, что богиня реально существует, я ни на миг не усомнилась — если есть магия, то почему бы не существовать некой бессмертной особе, в чью честь возводят места поклонения?

Удивительно, но поместье мы покинули достаточно легко. Маленькая воровка будто отводила глаза стражам и слугам, пробираясь среди колючих кустов и цветущих пионов. Меня она несла на плече, строго велев не взлетать, иначе «чужеземный демон вас почует!». А через забор и вовсе транспортировала меня, спрятав за пазуху и наказав держать в клюве цепочку от странного амулета.

Но главное, мы выбрались и вернулись в храм с добычей.

— Вот, госпожа ворона, я здесь вещи положу.

— Карр, — поблагодарила я.

Наверное, позже перепрячу к башне ближе. Не буду же я нагишом по улицам бегать за одеждой, правильно?

— Мне пора, госпожа ворона, а то учитель опять взбучку устроит и заставит переписывать трактат о женской добродетели. О вас я ни слова, даже если меня резать будут!

Девочка унеслась, сверкая чумазыми пятками, а я осталась в храме одна и в этот же момент почувствовала пристальный взгляд кого-то очень далекого. Часом, не богиня ли? У меня перья дыбом встали.

Послышались шаги, и в храм вошла… пара европейцев. Темноволосый лорд в мундире и красотка-блондинка, наряженная в ханьфу.

— И кого я тут должна учить? Тебя? — уставилась она мне в глаза, но тут же подняла голову к потолку. — Арраана, почему меня никто не учил? Что за несправедливость? Что за предвзятое отношение?

Не дожидаясь ответа, блондинка исчезла, ханьфу упало на пол, и из-под ткани выбралась… ворона. Точь-в-точь как я.

Глава 15

— Кар-р-р! — сказала я потрясенно и шлепнулась на пол в чем мать родила. Человеком.

Вторая ворона недовольно заорала, тут же превратилась обратно в женщину. Подобрала с пола свое ханьфу, запахнулась во все слои и как гаркнет на своего спутника:

— А ну, не смотри!

— Я не смотрю, Павлина, — послушно, хотя и слегка насмешливым тоном ответил мужчина. Он действительно отвернулся и демонстративно разглядывал какие-то блестящие закорючки в углу.

— У тебя хоть какая-то одежда есть? — спросила блондинка, обращаясь ко мне… по-русски! Ек-макарек! По-русски!

— Есть! — С пола меня как ветром сдуло. Секунда, другая — и вся наворованная одежда, которую припрятала моя новая подружка позади алтаря, уже лежала на нем, а я первым делом натянула белые шелковые штанишки до середины голени, заменяющие местным девушкам нижнее белье.

— Вот и чудно. — Странная европейка с явным предвкушением потерла руки.

— Мне можно поворачиваться? — уточнил мужчина, его вопрос прозвучал для меня на чистом английском.

Я настолько озадачилась, что даже замерла с недозавязанным поясом в руках. Получается, у меня в голове какой-то волшебный переводчик работает?

— Да, можно, — отозвалась европейка, подскочив ко мне и очень легко справившись с многослойным китайским ханьфу.

— Леди. — Ее спутник развернулся и слегка поклонился. — Или к вам лучше обращаться «сяоцзе»?

Кто он? Кто эта женщина? Почему она тоже ворона? Я настолько не успевала за множащимися в геометрической прогрессии вопросами, что едва не ляпнула, что меня зовут Яо.

— Юнь, — вместо родного имени назвала я то, которое мне дал мой злодеюка.

— По-местному, значит? — прищурилась блондинка. — Ну и хорошо. Земное свое имя потом скажешь, если захочешь.

Перейти на страницу:

Лебедева Ива читать все книги автора по порядку

Лебедева Ива - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ворона и ее принц (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ворона и ее принц (СИ), автор: Лебедева Ива. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*