Свидание со смертью (ЛП) - Лангле Ив (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
- Не забрали, а вернули отцу, - донесся скрипучий тонкий голос.
- Из моего дома и против ее желания, - парировал Миктиан.
- Право отца превыше прав любовника, - донесся голос, который змейкой сполз по спине.
- Он не отец. Она его даже никогда не встречала. Он ее бросил еще до рождения.
- Мы видим кровь и хаос, ты должен оттолкнуть её, - вновь этот шепот.
Эти слова охладили его пыл.
- Кто пострадает? Мне все равно, если только это не Мериголд.
- Из великой нужды рождаются силы. В пылу сражения придет озарение. С пролитой кровью явится сила разрушить мир.
Мик пробежал рукой по волосам... Будь прокляты эти Судьбы и их предсказания.
- Ладно, отлично. Уверен, это отличная загадка, но я не смертный человек, так что оценил бы, если вы пропустили всё это представление и просто сказали, где она. - Он позже разберется в пророчестве и помолится - сам себе - что кровь, которую они упомянули, прольет не Мериголд.
- На горе.
- Какой? На кудыкиной? Холме? Вулкане? Можно немного поточнее?
В ответ прозвучал тяжелый вздох.
- Слушай, наш видеорегистратор сломался и нам не хватает мелодрамы. Твоя девушка на горе Олимп. Так ясно? И в оплату мы возьмем то, что станем названными тетками ваших детей. А теперь уходи.
Судьбы исчезли в клубе дыма, и Миктиан прокричал им вслед:
- Спасибо. - Исчезающим струйкам дыма в пещере. Их слова поразили его. Дети? Он не загадывал так далеко, но, естественно, если они с Мериголд продолжат заниматься сексом, вероятность появления детей возрастает.
Но этот сценарий он обдумает позже. Сейчас ему нужно продумать штурм двора Олимпийских богов. Как весело! Хотя Миктиану не помешает помощь. Как правило, эти Олимпийцы - жестокие снобы, что, вероятно, объясняет, почему отец Мериголд - каким бы он там богом ни был - не сближался с ней. Загорелые ацтеки точно не подходят под богоносных мозгоёбов.
Хреново, если Мику придется вести небесную войну ради того, чтобы вернуть Мериголд.
"Она - моя, нравится это ее папочке или нет. Пора звать армию... они смогут применить тренировки в деле".
Глава 7
Мериголд разбудил солнечный свет, играющий во фреске на потолке... на которой были изображены очень странные существа в весьма извращенных действиях, и Мериголд была уверена, что такое физически невозможно. Она села, запоздало вспоминая о ране, но была удивлена, что чувствует себя прекрасно. Беглый взгляд вниз и ощупывание тела, показали, что рана зажила и на ней надета белая рубашка.
- Какого хрена? - громко произнесла она и спрыгнула с кровати, осматриваясь.
Белые стены, белая постель и тяжелая, темная мебель. Дом Миктиана?
Не в его стиле, и все же, последнее, что она помнила, Мик, мчащийся ей на выручку.
"Я умерла?"
Есть лишь один способ узнать точно. Ей нужно выяснить, где же она.
Мериголд подошла к окну с прозрачными занавесками, развевающимися на ветру. И раскрыла в изумлении от увиденного рот.
Пушистые облака с садами и роскошными домами, вытянулись перед ней.
- Какого хрена я делаю в раю? - воскликнула она.
- Не в раю, а на горе Олимп, доме олимпийских богов, - раздался позади глубокий голос.
Мериголд развернулась и увидела пожилого мужчину, с заостренными чертами лица, практически скрытыми белесой бородой и волосами.
- Кто ты, черт побери?
- Я - Зевс, Главный из Олимпийских Богов и твой отец.
Если он собирался этим заявлением произвести впечатление, его ожидает сюрприз.
- Так это ты чпокнул мою маму и бросил ее? - ровным голосом, что поражало, учитывая клокочущую внутри ярость, спросила Мериголд. Наконец-то, она нашла объект своей ненависти стольких лет, и он стоял так близко, что она могла сорвать на нем всю скопившуюся ярость.
- Твоя мать была простой смертной. Ты же не думаешь, что я мог с ней остаться. У меня есть обязанности, - помпезно заявил он.
- И почему же ты ее сюда не привел? - Зевс не распознал блеска ее глаз, который предвещает бурю.
Он недоверчиво на нее посмотрел.
- Чего?! Привести сюда человеческую любовницу? Моя жена не перенесла бы этого.
Мериголд психанула.
- Ты женат! Свинья! Как ты посмел обманывать свою жену? Как посмел так обойтись с мамой? Ты в курсе, что она так и не переболела тобой? И работала, как проклятая, чтобы у нас была крыша над головой.
Зевс пошатнулся от таких обвинений, но быстро пришел в себя, свел брови и ответил на повышенных тонах:
- Как смеешь ты со мной так разговаривать?! Я твой отец!
- Больше похож на бездельника-осла, - закричала Мериголд и встала с Зевсом нос к носу.
Зевс зарычал.
- Я научу тебя уважать старших.
- Встань в очередь. Кстати, что ты сделал с Миктианом?
Отстранившись от нее, Зевс хитро улыбнулся.
- Ничего, даже если он и заслужил наказание за то, что не смог тебя защитить. Хотя ничего большего от ацтекского бога я и не ожидал.
- В его обязанности не входит защищать меня. А теперь отведи меня к нему.
- Нет.
Мериголд смотрела на мужчину, который был ее отцом, и хотела кричать от разочарования. Она мечтала, что он найдет ее и скажет, что все это время искал и любил... и все мечты пошли крахом. Она с самого начала была права: ее отец - козел.
А вот Миктиан таким не был, и Мериголд хотела его увидеть.
- Ладно. Тогда я сама его найду.
- Ты не станешь ничего подобного делать. Ты моя дочь, и воздержишься от общения с ему подобными.
Мериголд изумленно уставилась на него.
- Извини? Ты только что указал, с кем я могу и не могу встречаться? - Она рассмеялась. - О, какая прелесть! Давай-ка кое-что, проясним, папочка, - говорила она, сокращая между ними дистанцию. - Ты не имеешь право указывать, с кем я могу встречаться, а с кем нет, - отчеканила она, с каждым словом тыкая Зевсу в грудь.
Лицо Зевса приобрело интересный фиолетовый оттенок, но он, не ответив, развернулся и зашагал прочь.
- Я - король этого пространства. Твой любовничек не сможет до тебя добраться, и удачи тебе с побегом. Лишь настоящий олимпиец может ориентироваться в коварном маршруте между этим местом и миром под ним.
Зевс захлопнул за собой дверь, к которой Мериголд подбежала и начала дергать ручку. Не удивительно, что дверь оказалась запертой.
Она ударила ладонями по резной древесине.
- Выпусти меня, придурок.
Ответа не последовало. Мериголд безрезультатно колотила кулаками и пинала дверь. После чего развернулась и осмотрела комнату на наличие другого выхода. Подойдя к окну, она выглянула наружу. Казалось, земля не так далеко, вероятно, Мериголд могла выпрыгнуть из окна.
Упершись в подоконник, она собралась перелезть, но наткнулась на невидимый барьер.
- Ты не сможешь сбежать так, дорогая.
Резко развернувшись на голос, Мериголд обнаружила красивую женщину посреди комнаты. Каштановые волосы, которой были тронуты сединой и собраны на макушке, а одета она была в длинное платье, подвязанное на талии золотым поясом.
- А ты кто? Моя давно пропавшая сестра? - саркастично спросила Мериголд.
- На самом деле, мачеха, полагаю. Я жена Зевса - Гера.
- Ох. - Вся злость улетучилась, и Мериголд пристальнее осмотрела женщину, то есть богиню. - Привет.
Гера улыбнулась, скривив лицо.
- Не беспокойся, дитя, я не сержусь за грехи твоего отца, как и не виню твою мать. Смертные не могут устоять перед богом.
Мериголд увидела проблеск надежды.
- Так ты не согласна с тем, что он сделал? Отлично, тогда можешь мне помочь сбежать?
- Зачем мне это делать, когда твой красивый мужчина пришел за тобой?
- Что? Миктиан здесь? - В груди, вместе с теплыми чувствами, загорелась надежда.
Гера махнула на окно, и Мериголд обернулась к нему. Сначала она ничего не видела, но, наконец, ее привлек шум на расстоянии.