Отдых с последствиями (СИ) - Олие Ольга (читать бесплатно полные книги TXT) 📗
В конце концов, это его жизнь, меня она никаким боком не касается, главное, что сейчас здесь он рядом. И мне спокойно и радостно рядом с ним. В кои-то веки мне позволено быть просто слабой женщиной, нуждающейся в мужском крепком и надежном плече.
Пока шли, Саша не замолкал ни на секунду. Он решил поведать мне легенду, связанную с тем местом, куда мы сейчас направлялись. Признаться, всегда любила мифы и легенды, связанные с достопримечательностями. И эта не стала исключением. А если учесть, что рассказывал мужчина интересно, то и слушала я его, затаив дыхание.
— Наверно, невозможно побывать на острове и не услышать о «пиратской аллее» расположенной в горах. Если бы сейчас с нами был гид, он бы в первую очередь рассказал о ней. Местные жители рассказывают — несколько веков назад, любители легкой наживы основали в центральной части острова свой лагерь: с гор был прекрасный обзор и проплыть кому-либо не замеченным было невозможно. Как только надзорный видел «интересный» корабль, давалась команда, и лихие пираты быстро настигали свою жертву. Чтоб безошибочно находить «козырное местечко» разбойники решили обозначить его и засадили сандрагоном (дерево достигает тридцать-сорок метров в высоту). Кстати, «сандрагон» переводится, как «кровь дракона». Растение характеризуется живучестью, а его листья напоминают лапу мифического существа. А еще (правда этот факт никому не удалось проверить), если содрать кусочек коры, то наружу выступит сок кровавого цвета… Известно, что Маэ был любимым местом мадагаскарских пиратов для того, чтобы «залечь на дно». Особенно частенько они бывали тут во времена облав на пиратов со стороны Великой Британии. В связи с этим Сейшелы часто называют «природным сейфом». По сей день находятся люди, которые свято верят — на островах спрятаны несметные сокровища. Так что, если вдруг захотите с подругами снова приехать сюда и вам еще раз придётся побывать в этих краях — не удивляйтесь искателям с лопатами или чем — то посерьёзней. Даже сейчас идет «охота» за сокровищами Оливье Левассера (пират по кличке Ля-Бюз). Поговаривают, что француз побывал на Маэ в начале XVIII века и припрятал тут немалую часть своего награбленного достояния, среди которого легендарный золотой крест архиепископа Гоа. Искателям приключений и пиратских кладов следует быть осторожными, поскольку местная легенда гласит — сокровища морских волков охраняет мистическая сила и тому, кто отважится искать их, придется не сладко. Креолы также верят, что души умерших пиратов воплотились в райских птиц и следят за спрятанными богатствами.
Как только Саша закончил, я потрясенно выдохнула и все же не могла сдержать любопытства:
— А ты не пробовал искать клад? Легенды обычно не врут.
— Но и не сообщают всей правды, — со смешком парировал мужчина. — Нет, не пробовал. Такие сокровища называют кровавыми, вряд ли они принесут удачу, скорее уж накличут беду. Поэтому не пытался и врагу бы не посоветовал, — на миг его лицо омрачилось.
— Ты сейчас так сказал, словно знаешь то, о чем неведомо другим, — спросила, а потом вздрогнула, когда на меня посмотрели потемневшими глазами.
— Знаю, но это в далеком прошлом, мне не хотелось бы ворошить старое, оно слишком безрадостное, чтобы вспоминать о нем в такой чудесный день, — с преувеличенной бодростью отозвался Саша. Я кивнула.
— Да, наверное, ты прав, не стоит такой день омрачать ужасами, — легко согласилась, на самом деле испытывая жуткое любопытство.
По пути нам встретился мужчина. Одет он был в старой, местами порванной, одежде. Поклонившись Саше, с интересом посмотрел на меня. Я скосила глаза. Мой спутник едва заметно кивнул, а у меня вдруг появилось ощущение, что он не хотел, что бы я увидела его приветствие незнакомцу.
— Вы знакомы? — вырвалось у меня, прежде, чем я подумала. Еще раз оглянулась, проверяя, на месте ли тот незнакомец. Он смотрел на меня с прищуром.
— С кем? — и столько неподдельного удивления в голосе, мне впору было подумать о своем душевном равновесии.
— С мужчиной, который только что прошел мимо, — удивилась и обернулась, что бы показать на незнакомца — наверняка он недалеко успел уйти, — но позади никого не оказалось. — И куда он делся?
Спросила скорее у самой себя, чем у своего спутника, но тут же вскинулась на Сашу и удивилась еще раз. Он смотрел пытливо, словно пытался заглянуть в душу, и его глаза светились. На этот раз никакого обмана света или бликов солнца. Я застыла, не имея сил оторваться от него.
— Ты же видел его. Я прекрасно заметила, как ты ответил на его приветствие, — ткнула в грудь мужчины пальцем. Отвечать мне не стали, подхватив за талию, повели дальше.
Я безропотно следовала за своим спутником, пытаясь сообразить, что это сейчас было. Наверняка что-то необычное, но пока мой мозг отказывался это принимать и воспринимать, так как я рационалист, во всю потустороннюю чепуху попросту не верила, значит, и здесь наверняка найдется объяснение.
Поднявшись чуть выше на гору — хорошо, что надела балетки, вряд ли бы я прошла здесь на каблуках, — как до нас стали доноситься звуки словно изнутри горы.
— Что это за звуки? — шепотом спросила, стараясь не сильно нарушать неестественную тишину данного места.
— Наверняка любители пощекотать нервы и поискать клад, — улыбнулся Саша. — Я же говорил, смельчаки до сих пор находятся, покупают с рук якобы оригинальные карты пиратов, а потом копают.
— Это местные жители? — не знаю зачем уточнила у своего спутника.
— Нет, местные слишком трепетно относятся к легендам, им бы и в голову не пришло тревожить покой мертвых, — покачал головой мужчина. — Это искатели приключений, прилетевших под видом туристов.
Мы углублялись все дальше, поднимались все выше. Остановившись отдышаться от быстрой ходьбы, прислушалась, звуки сюда не доходили. Даже солнце словно освещало тропу будто сквозь туман. Хотя внизу долина утопала в лучах.
— Странное место. Словно мы оказались в другой реальности, — вырвалось из меня предположение.
— Дамочка права, — ответил голос сбоку, скрипучий и хриплый, или, скорее сиплый, словно у его обладателя болело горло.
Я крутанулась вокруг своей оси, но никого не заметила, что немудрено, вокруг нас туман словно уплотнялся. Я взяла Сашу за руку. Вот уж поистине, захочешь пощекотать себе нервы, сходи на аллею пиратов, острые ощущения гарантированы. Мне повезло, что рядом оказался такой спутник, рядом с которым страхи постепенно отступали.
— И в чем я права? — задала вопрос, пытаясь хоть что — то рассмотреть в тумане.
— С кем ты разговариваешь? — удивился мужчина, я махнула рукой, продолжая всматриваться.
— И в том, что место необычное, и в том, что находитесь на краю двух реальностей, — отозвался бородатый и заросший тип тоже в рваной одежде. Он тоже склонился перед Сашей. На этот раз мой мужчина скрывать ничего не стал, ответив на приветствие кивком головы.
— Объясните? На краю каких двух реальностей? И кто вы? На вас странная одежда, — нахмурилась, не желая верить в очевидное, чтобы не травмировать свой мозг, если вдруг поверю в сказку.
— Вы же и сами все прекрасно поняли. Решили узнать ради собственного спокойствия? — хохотнул бородач, показав гнилые и покрошенные зубы. Самое поразительное, запаха от него не было, совсем никакого.
— Так, стоп! — я вытащила вторую руку из ладони Саши и поставила обе перед собой, словно в защитном жесте. — Вы пытаетесь меня убедить, что и есть тот самый пират, который охраняет местные сокровища?
Мне даже самой не по себе стало произносить такое вслух, не то, что спрашивать. Но пират, или кто он там был, вдруг просто исчез и появился позади меня, чтобы продемонстрировать то, во что я отказывалась верить.
— Вы правы, дамочка. Я Хэлли Дик, бородач, до нас добрались войска Ее величества королевы Елизаветы в тысяча пятьсот восемьдесят четвертом. Ля-Бюз только и успел спрятать все награбленное, понятное дело, расставаться с добром, нажитым с таким трудом, никто не хотел, вот мы и застряли между двумя мирами, — пояснил бородач.