Заклятые враги (СИ) - "Владислава" (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗
Больше всего Дару хотелось куда-то сбежать. Конечно, это выглядело абсолютно несерьёзно, глупо даже, король нужен государству, он не имеет никакого права полностью пренебрегать своей безопасностью, но как же хотелось! Периодами Тьеррон был уверен в том, что если б его меньше охраняли, то, может быть, и покушавшихся оказалось бы на порядок… И, может быть, они бы оказались слабее, не так готовились, не переживали, что их сцапает стража. А то стерегут, хватаются за сердце, а как только доходит до дела, то за собственную жизнь Его Величество исправно борется самостоятельно.
- Кальтэн, ты не мог бы проверить посты стражи в другом месте, а не над моей головой? - не сдержавшись, раздражённо поинтересовался Дарнаэл. - Разве вы все не видите, что попытки меня стеречь и защищать приводят только к тому, что преступник становится хитрее и изворотливее?
- И что ты… Вы предлагаете, Ваше Величество? - как ни крути, Даром король был только за закрытыми дверьми, а при любопытных слугах и стражниках они были не друзьями, а начальником и подчинённым. И если король и именовал капитана стражи Кальтэном, то только потому, что имел право назвать по имени хоть самого Первого - его, между прочим, тёзку. - Поселитесь в хижине без охраны и будете ждать нападения там?
- В хижине, - сухо проронил Дарнаэл, - я, по крайней мере, буду кого-то ожидать, а не расслабленно брать всякие ядовитые бумажки в руки.
Кровь так и не остановилась. Чары Сэи помогали не до конца, и теперь мужчина отупело смотрел на окровавленные пальцы, будто бы от его взгляда должно было что-то измениться - например, затянутся все ранения и пропадёт эта дурацкая слабость.
Дар зажмурился. Во сне, очевидно, ему станет легче, только надо бы подняться и добраться до собственной спальне.
- Если что, - он с трудом встал на ноги, - я буду у себя…
Договорить король так и не успел - яд справился с его, впрочем, далеко не заурядным и слабым здоровьем быстрее, чем Тьеррон мог хотя бы предположить.
***
Практически каждая девица, даже если ей уже стукнуло полсотни лет и она - счастливая бабушка маленьких внучат, мечтает хотя бы раз в жизни проснуться в окружении красавцев-мужчин, что смотрят на неё до безумия обеспокоенным взглядом, заглядывают в рот при первой попытке высказать собственное желание и поклоняются в ноги, стоит только закатить глаза и скорчить недовольную мину.
Король Дарнаэл, впрочем, девицей никогда не был. Компания вышеупомянутых красавцев - то бишь, зелёного, аки стена, племянника, который сам примчался из больничного крыла, наплевав на то, что ему в спину кричали врачи и целители, более бодрого, но, тем не менее, весьма сосредоточенного на какой-то проблеме сына и надоевшего до чёртиков (будь они змеи или что-то другое) капитана стражи, - его только раздражала.
Правда, в уголке можно было ещё отметить компанию красавиц, как на подбор на любой вкус, блондинка, брюнетка и почти рыженькая, хотя, по правде говоря, Сэя была скорее шатенкой, вот только нынешнее настроение Дарнаэла не располагало и к ним. Пожалуй, потому, что сына и племянника, равно как и прочих посетителей, он угадал скорее по смутным очертаниям, ибо от лиц остались сплошные пятна.
Как оказалось, валялся король на своей кровати, прямо поверх покрывал и в одежде. Ну, следовало сказать спасибо Кальтэну хотя бы за то, что на сей раз у него с верностью перебора не вышло и заниматься освобождением короля от особо тесной мантии или рубашки да камзола он не стал. А то в прошлый раз кто-то очень старательный после подлитого в вино яда попытался избавить короля от всех удушающих элементов шпагой и так умело перерезал пуговицу на рубашке, что едва не резанул для порядка по горлу венценосной особи.
Три года шрам был, потом Лиара устала от вида полосы на груди, шепнула какое-то заклинание и лишила Дара неприятной обязанности застёгивать-таки рубашку на последнюю пуговицу, чтобы знака в форме молнии не было видно. Вот уж постарался, сумасшедший!
И поскольку Его Величеству не удосужились сообщить о том, кто так старался его спасти, Дар вполне справедливо подозревал слишком настойчивого в попытках спасти правителя Кальтэна.
- Что за консилиум? - силясь подняться на подушках, недовольно поинтересовался он. - У меня всего лишь немного кровоточила рука.
- Так немного, - сухо сообщил Шэйран, - что мы сменили бинт трижды за двадцать минут, пока наконец-то не подобрали достойное кровоостанавливающее заклинание.
Три пятна женского пола наконец-то превратились в Сэю - ну, оно и логично, жена у одра умирающего супруга, - Монику и Анри. Последняя, к слову, больше всего походила на больную - наверное, даже больше короля, - и посерела от беспокойства почище чем Кальтэн. Вероятно, тут она присутствовала в качестве охраны господина мага. Интересно, от кого хранить-то? Пожалуй, от его возлюбленной, которую Шэйран называет своей помощницей и свято верит в то, что отец у него слепой и ничего не замечает.
- Сандриэтта, будьте добры, проводите госпожу ведьму в её покои и оставайтесь с нею, - вспомнив почему-то, что Анри до ужаса боялась крови в детстве, коротко приказал король. - Эта комната не так велика, чтобы в ней скопилось такое количество людей.
Ну, относительно размеров, конечно же, Дар немного загнул. В комнате можно было смело выращивать деревья и вести какие-то командные игры.
Скачки, например.
Но Сандра послушалась, и девушки успешно покинули помещение. Предназначение Моники тут было вполне понятным - очевидно, ведьма и вспомнила то самое нужное кровоостанавливающее заклинание. Отправить подальше хотелось всё-таки слишком впечатлительную Анри, но просто так она бы не ушла, утверждала бы, что королю нужна дополнительная защита, а так - про людское око у неё всё-таки есть основание поскорее уйти.
- Яд мы, кстати, обнаружили потом у Вирра в покоях, - продолжил Кальтэн. - И господин маг…
Дарнаэл скривился. От постоянного официоза его, мягко говоря, воротило, но убедить капитана Фэза в том, что тут все свои и можно называть вещи своими именами, а людей так уж точно, было невозможно.
- Господин маг, - абсолютно бесцеремонно оборвал его Рэй, - должен сказать, что яд умыкнули у короля прямо из-под носа из королевских запасов. Так что тебе, па… Ваше Величество, - моментально поправился он, - было бы неплохо тщательнее пересчитывать запасы, а не бросать всё мало-мальски важное в чулан до первого пришествия ревизора.
Сэя бросила на короля весёлый взгляд.
Ах да!
Эти двое до сих пор уверены в том, что Дар мог жениться, во-первых, по любви и не на Лиаре, а во-вторых, что его супруга ещё более слепая, чем он сам, и не в курсе не только относительно того, что происходит в сокровищнице, а ещё и по поводу количества королевских родственников. Более того, ещё и планирует немедленно придушить короля и занять его трон, ведь она единственная нормальная претендентка на престол, а если уж и забеременеет…
Ну, да. Ведь Дарнаэлу делать больше нечего - тащить в дом лишних законных наследников.
- Так вот, па… - Рэй вновь поперхнулся под внимательным взглядом Кальтэна, вероятно, инициировавшего эти меры безопасности, - Ваше Величество…
- Её Высочество Сэя в курсе, - язвительно отметил Дар, - что в очереди на трон она как минимум вторая. Можешь перестать называть меня Величеством.
- А как иначе, Ваше Величество?! - возмутился немедленно Кальтэн, поражённый подобной беспечностью со стороны короля. - Ведь мы все прекрасно понимаем, что слухи, которые распускал Вирр, абсолютно абсурдны, но всё же если господин маг будет величать вас по имени…
- Кальтэн, ты меня плохо слышишь? - Дарнаэл уже вполне спокойно сел. Кровь больше не текла, рана, кажется, почти зажила под действием магии, и он чувствовал себя почти хорошо. - Я же сказал, что она знает.
- Ну, конечно, знает, - заупрямился Фэз. - Все прекрасно осведомлены тем, что у вас есть племянник…
- Капитан, кажется, дядя имеет в виду кое-что совершенно другое, - сухо отозвался Кэор.