Мой муж - злодей (СИ) - Власова Ксения (серия книг .TXT) 📗
— Что ж, поздравляю тебя, некромант. Ты выиграл бой, но одержишь ли победу на войне?
Реймонд поморщился. Пафосные метафоры всегда утомляли.
— Я ни с кем не сражаюсь, Ваше Величество.
Впрочем, он мог бы не торопиться с ответом. Ричард слушал только себя.
— Пусть ты породнился с нами, но никогда — запомни! — никогда тебе не стать одним из нас. Элизабет! — Разгневанный взгляд Ричарда метнулся к принцессе. — Я безумно разочарован. С этого дня я отрекаюсь от тебя.
Зеркало пошло рябью и погасло. Спустя пару секунд оно снова продемонстрировало лишь их отражения, а не беспорядок, устроенный новостью о внезапном браке. Реймонд набросил на серебряную раму темное полотно и обернулся к Элизабет. Он боялся увидеть слезы в ее глазах и уже заранее думал, как смягчить удар, нанесенный Ричардом, но, к его удивлению, его жена не выглядела сломленной. Возможно, немного ошарашенной, но не более.
— Ну что ж, — пробормотала она. — Вроде неплохо прошло.
Реймонд с трудом удержался от улыбки.
— Неплохо? — переспросил он.
— Никого не убили и не прокляли. Это уже успех.
— А как же отлучение от дома?
— О! — Элизабет отмахнулась. — Это я как-нибудь переживу. Скажите лучше, ваш замок достаточно защищен от внезапных вторжений?
Он невольно восхитился ее чисто деловым подходом к происходящему. В лучах полуденного солнца ее распущенные волосы казались расплавленным золотом. Ему захотелось подойти ближе и заправить несколько прядок ей за ухо. Пальцы еще помнили теплоту ее кожи.
Тряхнув головой, Реймонд широкими шагами пересек комнату и дернул за ящики письменного стола. Пожалуй, лучше взять записи, книги и отправиться в башню, чтобы продолжить работу над экспериментом. Принцесса нарушила его планы, но не должна сломать их.
— Вам не о чем волноваться, — сухо сказал он. — Замок защищает прозрачный купол. Он не позволит переступить мои владения тому, кто задумал дурное. Вы в безопасности.
— Как далеко растянулся купол?
— До поля ржи. Оно раскинулось в четырех милях отсюда.
— Ого! — Элизабет оказалась впечатлена. — Вы достаточно сильны, раз можете гарантировать защиту такой большой территории.
Комплимент отозвался теплом в груди. Возможно, потому что прозвучал искренне, а не льстиво.
— Главное — поддерживать себя в ресурсном состоянии, — невозмутимо ответил он и вернулся к сути разговора. — Вы можете без страха прогуливаться по территории замка и прилегающих к нему земель, но не покидайте границы купола.
Он не стал добавлять, что ее могут похитить люди короля из самых благих побуждений, но, к счастью, Элизабет поняла все и так.
— Да, учитывая, что шкатулка осталась во дворце, лучше бы мне не высовываться. Всегда есть шанс, что меня заставят ее открыть. — Она вдруг замолкла и просветлевшим взглядом уставилась в стену. — Возможно, в этом причина? В шкатулке?
— Причина чего? — уточнил Реймонд.
Он потянулся к стоящей на углу стола небольшой квадратной клетке и сорвал с нее тонкую тряпицу. Тут же крыса, до этого, очевидно, дремавшая в темноте, раскрыла глаза, дернула носом и устремилась к проволочной решетке. Острые коготки заскрежетали по прутьям. Крыса была поймана недавно и еще лелеяла надежду выбраться из передряги живой.
Что ж, в каком смысле так и будет: ее плоть, в отличие от души, продолжить путь в этом мире.
Элизабет вздрогнула. Она облизала губы быстрым нервным движением, ее лицо стремительно побелело.
— Это что… крыса?
— Образец для эксперимента, — поправил Реймонд. — Прошу простить, мне пора. Я должен вернуться к работе. Если вам что-то потребуется…
Он не успел договорить. Элизабет, прижав ладонь ко рту, рухнула в обморок.
ГЛАВА 7
— Твою ж!.. — Ева в сердцах выругалась. — Я снова лишилась чувств, как какая-нибудь трепетная девица! Я же не боюсь ни крыс, ни мышей.
— А Элизабет боится, — насмешливо вмешался незнакомый голос.
Ева покрутила головой, в надежде понять, где оказалась. Кожу ласкал теплый ветер, теребивший подол юбки. Под ногами зеленела шелковистая трава, слева высился лес, а справа поблескивала на солнце гладь огромного озера. По его зеленовато-синим водам ползла оранжевая дорожка заката.
Обладатель голоса нашелся почти сразу. В тени высокого раскидистого дерева сидела женщина. Ее возраст оставался загадкой: белые, абсолютно седые волосы, убранные в высокую прическу, соседствовали с лицом, лишенным и намека на морщины. Фиалковые глаза смотрели на Еву задорно, с легкой насмешкой, и в их глубине плескалась мудрость сменяющих друг друга веков. Одежда незнакомки тоже удивляла: длинная цветастая юбка и кожаные коричневые браслеты на руках странным образом сочетались с черной спортивной майкой без бретелек и небрежно наброшенным на плечи классическим серым пальто. В тонких руках женщины дымился мундштук. Она поднесла его к губам и затянулась.
— Не узнаешь?
Ева замялась. Что-то смутно знакомое сквозило в повороте головы и уставшей улыбке.
— Кар? — неуверенно предположила Ева.
— В точку! — Он (или она?) хлопнул свободной рукой по траве рядом и выпустил изо рта ряд дымных колечек. — Присаживайся, давай поговорим. У тебя же наверняка накопилась куча вопросов.
Ева плюхнулась на землю и прислонилась спиной к шершавому стволу теплого дерева.
— Ну и как тебя называть?
Кар кокетливо повел (повела?) плечом.
— А как тебе больше нравится?
Пародия на «Красотку» была настолько точной и забавной, что Ева фыркнула, а затем рассмеялась.
Кар улыбнулась. Ева решила, что раз видит перед собой женщину, то и обращаться к ней будет соответственно.
— Вы, люди, такое большое значение придаете полу, возрасту и другим важным, но не судьбоносным вещам, что иногда доходит до смешного. У меня много масок, я люблю перебирать их, и от этого моя суть не меняется. Я тот, кто я есть — Библиотекарь.
— Чудесно, — пробормотала Ева. Ее взгляд не отрывался от медленно уходящего за горизонт алого диска солнца. — Это было превосходное философско-лирическое отступление. А теперь давай опустим все напрашивающиеся сюда ремарки про экзистенциальный кризис и перейдем к более практичным вещам.
— Каким? — поинтересовалась Кар и стряхнула пепел с мундштука.
— Почему я не вернулась домой? Разве брак с антагонистом книги — не глобальное изменение сюжета?
— Хороший вопрос, но я ожидал чего-то более впечатляющего, — разочарованно заметила Кар и тут же, почти без перехода, деловито протянула мундштук. — Будешь?
Для полного сюра не хватало только говорящих гусениц и исчезающих прямо в воздухе котов.
— Могу организовать, — тут же благодушно отозвался Кар. — Мне несложно.
— Нет, спасибо, — вежливо отказалась Ева.
— Это ты про гусениц или…
— Про все. — Отмахнулась Ева. Курение никогда не было ее слабостью. Еще в подростковом возрасте она поняла, что ей не нравится запах табака. Особенно на своей коже. Впрочем, чужие вредные привычки ее не напрягали. — Так что скажешь насчет моего брака?
— Совет вам да любовь.
— Кар!!!
Ее собеседница усмехнулась и, чуть отклонившись назад, оперлась на раскрытую ладонь.
— Ладно-ладно, обойдемся без шуток. В этот раз…
Ева заерзала от нетерпения. Солнце почти полностью спряталось в чернильной синеве неба. На лес и озеро стремительно наступали тени.
— Это из-за шкатулки, да? Она осталась во дворце.
Кар вздохнула. В сгущающихся сумерках ее идеальное лицо казалось прекрасным, будто высеченным из гранита, и немного пугающим.
— И из-за нее тоже. Пока она в чужих руках, всегда есть риск. Но дело не только в этом.
— А в чем?
— Вот представь, что ты вернулась домой сразу после венчания с некромантом. Что было бы? О, не отвечай! — Рука Кара, словно оставляя росчерк пера, изящно мелькнула в воздухе. — Все равно ты не о том думаешь.
— Правда?
— Да. Как только ты уйдешь, Элизабет займет твое место. Представь, что будет, если она очнется в объятиях злодея?