Графиня-служанка (СИ) - Волкова Галина (книги онлайн без регистрации полностью .txt) 📗
— Доченька, — позвал меня папенька, я вздрогнула и приклеила улыбку на лицо. — Расскажи мне, тебе понравился твой жених? На мой взгляд, благородный молодой человек, — мама ласково улыбнулась.
— Вы правы, его светлость, очень общительный и интересный. Он многое знает, — папенька заулыбался.
— Эльза, милая, но ты сейчас ничего не сказала про…,- мама запнулась. — Про любовь?
— Мама, до любви ещё далеко, мы знакомы то только два дня, — и вздохнула. — Но я знаю точно, что я не смогу его полюбить, — отец нахмурился и сурово так произнёс, что вмиг стало, как-то не хорошо.
— Ведь не об этом ты мечтала? Но я тебе выбрал мужчину, — гаркнул он, я аж подскочила. — Мужчину, который приструнит тебя и будет держать в ежовых рукавицах, — у меня всё настроение упало, и на глаза навернулись слёзы.
— Милый, — прошептала мама, взяла его за руку. — Не надо.
— Папа, — у меня задрожали губы, и я смахнула слёзы со щёк.
— Но ты всё равно, выйдешь замуж за Ирджа Карсадского, и это не обсуждается, — а я кусала губы от слов отца.
Карета подъехала к дому, и я открыв дверцу не дожидаясь возничего, ответила.
— Я прекрасно знаю, что вы ждёте, не дождётесь, чтобы избавиться от меня, как от ненужной вещи или хлама, — мама распахнула глаза, а отец, что-то хотел сказать, но я не позволила, просто выпалила. — Не переживайте, ровно через месяц, я вас покину и больше вы меня никогда не увидите, — спустилась с лесенки, на землю. — И когда я уеду, я буду самая счастливая, слышите? — крикнула я, в ошарашенные лица родителей. — Потому что я не буду видеть вас и всю вашу ненависть ко мне, — и захлопнула дверцу кареты, развернувшись, побежала к дому, плача и прижимая пальцы ко рту.
Добежала до комнаты, стянула платье, приняла ванную, легла в кровать, укрывшись с головой в одеяло. Я даже успокоится, ни как не могла, всё плакала и кусала пальцы, чтобы никто не слышал моих рыданий. Позже меня начала бить мелкая дрожь, истерика прошла. Обессилев, заснула, а во сне я видела Иржда, мы с ним танцевали вальс. Я его не боялась, а улыбалась ему, он улыбался мне в ответ. Моё сердце грелось от его улыбки, и было мне так хорошо, так легко. Как будто это всё было на самом деле!
Глава 11
Утром я проснулась с головной болью, от яркого солнца, зажмурилась, обняла подушку, отвернулась от окна. Решив ещё чуть-чуть поспать.
— Госпожа, — кто-то тряс меня за плечо. — Эльза, проснись же! — я приоткрыла сначала один глаз потом другой. Милли встревоженно на меня смотрела.
— Что случилась? — я привстала и она протянула мне бумажку, сложенную в несколько раз.
— Это тебе, — и девушка, выбежала из комнаты.
Развернула и вчиталась в резкий, уверенный почерк.
«Милая Эльза, нам надо увидеться, встречаемся на нашем месте.
Дирк».
Я быстро соскочила, на ходу позавтракала, умылась, записку спрятала в книгу. Одела костюм для верховой езды. Наскоро заплела косу и вылезла из окна. Запрягла свою лошадь и поехала на место встречи. Наверное, что-то случилось, раз Дирк мне написал. Я заволновалась, а может Ирдж узнал, о нашем знакомстве? Нет, нет, нужно думать о хорошем.
До озера я доехала, примерно за десять минут. Спрыгнула со своей «Лисицы», уздечку привязала к ветке дерева. И тут я увидела молодого человека в чёрном охотничьем костюме, это был Дирк. Он стоял ко мне спиной и смотрел на водную гладь. Солнце играло в его чёрных волосах, делая его красивым. Юноша, услышав мои шаги резко повернулся.
— Привет, Дирк, — улыбнулась ему.
— Здравствуй, Эльза, — холодно произнёс он. — Спасибо, что приехала.
— Ты же мой друг, я как получила твою записку сразу пришла, — он кивнул. — Ты хотел меня видеть? Значит, произошло что-то серьёзное? — герцог сделал шаг в сторону своего белого коня, я последовала за ним.
— Эльза, — смущённо проговорил парень. — Можно тебя спросить? — и погладил своего коня по гриве.
— Конечно, я тебя внимательно слушаю, — проговорила, стараясь заглянуть к нему в глаза, но он старательно их отводил.
— Эльза, я, — осёкся. — Это конечно не моё дело.
— Дирк, говори, что случилось? — и положила руку ему на плечо, он вздрогнул, сразу убрала ладонь себе за спину. Юноша нервничал, и это было видно.
Герцог, резко повернулся ко мне и вдруг встал на колени, я была шокирована.
— Эльза, будь моей женой, — замотала головой. — Я люблю тебя.
— Поднимись, пожалуйста, Дирк, поднемись, — он встал и поравнялся со мной.
— Я не могу без тебя жить, я знаю, что я тебе обещал, больше не надоедать со своими чувствами и своими признаниями, — вздохнул. — Эльза, но ты мне давно нравишься, — а я прижала пальцы к его губам, чтобы прервать поток его слов, и боясь услышать лишнее.
— Дирк, прошу тебя, перестань, не говори больше ничего, — он поцеловал мои пальцы и прижал мою руку к своей груди. — Я не могу выйти за тебя, потому что я невеста твоего брата, — герцог устало вздохнул.
— Только это тебя останавливает? Не хочешь делать больно Ирджу? — я кивнула, а что мне остаётся, ведь мой жених брат Дирка, главнокомандующий очень хороший человек. Пусть я его не люблю, но я не хочу разбивать ему сердце. — Я понимаю, но я поговорю с ним, и он поймёт меня, нас, — испуганно посмотрела на него.
— Нет, нет Дирк не надо, прошу тебя, не говори Ирджу ничего, умоляю, — парень нахмурился, и я вырвала ладонь из его руки. — Я тебя снова попрошу, во имя нашей дружбы, ты ничего не скажешь брату о своих чувствах, — подошла к своей лошади, отвязала её.
— Хорошо, Эльза я тебя понимаю и обещаю тебе, — и он опустил голову, я подошла к нему, взяла его за руку. — Прости меня.
— Дирк, — он посмотрел на меня горестным взглядом. — Спасибо тебе за твоё признание, я это ценю. Но не могу принять твои чувства. С моей стороны это будет не честно по отношению к тебе и Ирджу. Пойми, ты хороший, но я не могу выйти за тебя, ведь я скоро буду принадлежать своему мужу, — он сжал губы в одну линию. — Вспомни, ты мне рассказывал, что восхищаешься и ставишь всем в пример своего брата. Не разрушай дружбу с Ирджем, я ведь этого не вынесу, если буду знать, что вы стали из-за меня врагами, — судорожно вздохнула.
— Я понял Эльза, прости меня за мой порыв, — я улыбнулась горькой улыбкой, — Ты права, мои чувства разрушат всё.
— Дирк, спасибо. Но запомни, ты мой самый лучший друг, которому я доверяю и уважаю, — он улыбнулся.
— Жаль, что я для тебя, только всего лишь друг, — и он погладил меня по щеке, — Ты его любишь? — моя улыбка в миг погасла.
— Я не буду отвечать на твой вопрос, — и снова подошла к своей любимице.
— Значит не любишь, — бросил, он мне в спину, я залезла на лошадь и проговорила.
— Я думаю, что занятия по фехтованию, нужно на время прекратить, — он напрягся. — Поверь мне, так будет лучше для нас двоих и для Ирджа тоже, — развернув свою красавицу, я направилась домой.
Глава 12
Путь до дома прошёл быстрее, я пустила свою рыжую красавицу в галоп и вот я уже в конюшне оставила лошадь на попечение конюху и стала взбираться на дерево, потом в окно.
Я во время успела, уже в комнате, стянула костюм для верховой езды и приняла ванную. И вошла матушка.
— Добрый день, солнышко, — проговорила мама, заглянула ко мне в ванную комнату. Я как раз халат одевала и обернулась, улыбнулась.
— Доброе, — и подошла к родительнице, чмокнула в щёку, а потом направилась к зеркалу.
— Дорогая, я поговорила вчера с отцом и он не в обиде на тебя за вчерашнее поведение, — я хмыкнула, а мама присела на диван и взглянула на меня.
— А за что ему обижаться на меня? Ведь так хорошо всё складывается. Он единственную дочь отдаёт замуж, да ни за кого, ни будь, а за самого племянника короля, — с сарказмом проговорила, матушка покачала головой, а я расплела косу и взяла гребень, стала расчёсывать волосы. — Да скоро все соседи узнают, что ко мне посватался родственник его величества, — усмехнулась. — Это ведь такая честь! — со стуком положила расчёску на столик.