Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Шторм – это Стерлинг (ЛП) - Джонс Лиза Рене (читать книги без .TXT, .FB2) 📗

Шторм – это Стерлинг (ЛП) - Джонс Лиза Рене (читать книги без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Шторм – это Стерлинг (ЛП) - Джонс Лиза Рене (читать книги без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Если одним словом, то да.

- Это ж зверство, - вскричала девушка.

- Именно.

Бекка замолчала, а Райс тем временем утер лоб. Выглядел он неважнецки. Над верхней губой и на лбу собрался пот, а лабораторный халат прилип к телу. Бекка подкатила на стуле к столу.

- Мильтон, ты в порядке?

Тот откинулся на стуле и провел руками по ляжкам.

- Сегодня утром они не дали мне дозу.

- Что? – Разволновавшись, она пригляделась к нему повнимательней.

- Ты ведь в действительности не полагаешь, что они не забыли это сделать.

- Нет, Бекка, - сказал он задиристо. – Они знают, что делают. Конечно, они ведь тебя снабдили дозой. У меня ж не получилось найти ответы на интересующие их вопросы. В их полку прибыло - ты. И отпала необходимость в моей помощи. Заодно и во мне лично. Есть же ты.

Она отшатнулась, потрясенная резкостью его слов.

Мильтон потер ладонью челюсть.

- Прости. Я сам не свой. Такое чувство, что наглотался кислоты, которая теперь изнутри разъедает.

Бекка моментально разжалобилась и дотронулась до его руки. Та была вся липкая, Райса бил озноб, будто бы от холода. Девушка быстро осмотрела присутствующих и с огорчением узрела, как мужчины недобро улыбаются, явно потешаясь над страданиями Мильтона.

Раздался гудок, и тут же разошлись автоматические стальные двери напротив ее стола. В помещение стремительно ворвался высокий, одетый в зеленый армейский камуфляж, мужчина, от которого так и исходили волны силы; по обе от него стороны выступали два волка. Ребекке захотелось спрятаться. Перед ней предстал сам Адам Рейн, и именно этот мужчина вместе с волками был запечатлен на фото со Стерлингом.

Рядом с ним стоял его сын Дориан, также облаченный в соответствующий камуфляж, и взирал он на мир глазами двенадцатилетнего ребенка, а не полугодовалого.

- Просто замечательно, что вы решили к нам присоединиться, мисс Бернс, - объявил Адам и кивнул на Дориана. – Познакомьтесь с моим сыном, который вылечил вас от рака.

Взгляд мальчика остановился на Бекке, из черных, скучающих глаз на нее глянула такая темнота, что девушке почудилось, будто ее засасывает трясина.

- Ну, Мильтон, какие у тебя для меня есть хорошие новости?

Вопрос Адама настолько потряс Бекку, что она сумела оторвать взгляд от мальчишки и перевести его на Мильтона, выглядевшего так, точно язык проглотил.

Бекки поспешила прийти к нему на помощь.

- Каждый наркоман, который принимает айс, не умрет, если выяснить изначально существующие мерила или несоответствия дозировки айса, чтобы установить причину летальных исходов.

- Прочтите документы, мисс Бернс, - отрезал Адам. – Раньше тоже не было никаких «изначально существующих мерил», а один пузырек айса ничем не отличался от другого.

- Единственное, что нам известно…

- Никаких изначально существующих мерил и один пузырек с айсом совершенно не отличается от другого, - повторил Адам. – Ваша неготовность поделиться со мной большей информацией разочаровывает.

Он опустил взор на Дориана.

- Покажи-ка леди, что случается с людьми, которые меня разочаровали.

Губы мальчика изогнулись в полуулыбке, а темные глаза прояснились, в них появилось волнение, как будто ему только что подарили новую игрушку, и игрушка сия – Бекка. Он вскинул руки, и волки впились в нее взглядами. Девушка взвизгнула, поскольку не была в курсе, что мальчишка тоже обладал властью над волками. Захваченная врасплох, она вскочила на ноги и попятилась к бетонной балке позади, тогда как рычащие волки подобрались настолько близко, что их дыхание раздувало полы ее халата.

Дориан залился смехом.

- Пап, она так классно напугана.

Взгляд Бекки метнулся к Мильтону в надежде, что тот вмешается. Однако голова коллеги покоилась на столе, тело же била мелкая дрожь.

С бравадой, кою на деле не испытывала, Бекка заставила себя выпрямиться.

- Я выполню все, что скажете. Только, прошу, помогите Мильтону. Не заставляйте его страдать.

- Я бы согласился с твоим желанием помочь этому человеку, но что, если мой научный коллектив будет недовольно тобой?

- Нет-нет, - поспешила ответить девушка, опасаясь, что оскорбление его людей заставит Адама убить ее с Мильтоном. - Они замечательные. Такие все значительные. И очень нужные.

- Ну ладно, - согласился он. – Тебе стоит сосредоточиться на общей картине, а не на нескольких бестолковых людишках.

- Я человек, - проговорила она негромко.

- Ты женщина, - исправил Адам. - Скоро уяснишь, какие здесь приоритеты.

Он намекал на секс-лагеря. В сознании всплыли, замелькали слайды, доказывающие, что Стерлинг и Адам – союзники. На нее нахлынули эмоции, подпитываемые адреналином, но она поборола их, оставшись сосредоточенной. Милтон при смерти.

- Пожалуйста, - принялась упрашивать Бекка. – Мне нужны опыт и знания Мильтона.

Адам переглянулся с сыном.

- Дай ему препарат.

- Как пожелаешь, пап, - произнес Дориан, подходя к Мильтону, его дьявольский взгляд и примененное насилие вызвали у девушки ужас. В желудке комом осело ощущение чего-то неправильного. Дориан, ухватив Мильтона за волосы, запрокинул его голову назад и затолкал в рот таблетку.

О Господи. На Бекку накатила паника.

- Это же не айс! Ты что ему дал?

Внимание Дориана переключилось на Бекку, на тонких чертах отразилась жестокость, не свойственная столь юному возрасту, и он тукнул Мильтона лицом об столешницу.

У Бекки свело желудок при стуке твердого черепа о дерево.

- Леди, - промолвил Дориан, склонив голову набок и изучая ее таким взглядом, как будто она была любопытным экземпляром, который ему предстояло оценить. – Я ведь дал ему именно то, что пожелали вы. Больше он страдать не будет. Вам бы радоваться.

Мильтон задергался в конвульсиях и упал со стула.

- Что это значит? – закричала Бекка, делая шаг вперед, в ответ волки рыкнули, предостерегая держаться на почетном расстоянии. – На что ты намекаешь – он больше не будет страдать? – Она устремила умоляющий взор на Адама. - Адам, пожалуйста! Прошу, помоги ему. Я сделаю все что угодно.

- Ты в любом случае станешь делать все, что я захочу, - отозвался тот. – Но уже без него. Он издох. А ты здесь не только из-за того, что являешься опытным ученым. Прежде всего, ты женщина, а мне не хочется, чтобы ты зазря умерла. Так вот, получай свой стимул. Всякий раз, когда мне покажется, что ты с треском проваливаешься, я буду убивать одного из людей. И ты не потерпишь фиаско. Полюбуйся, Бекка, кровь Мильтона обагрила именно твои руки.

У Бекки перехватило дыхание, и на этот раз не было связано с раком. Этого не может происходить. Она зажмурилась и пообещала себе, что скоро проснется. Это был дурной сон, побочное действие после лечения в Германии. Минутное оцепенение прошло, а кошмар так и не закончился.

Вдруг Адам возник прямо перед ней, волки отодвинулись назад, позволив ему нависнуть над Беккой. Девушка ахнула, потрясенная его близостью. Адам не дотрагивался до нее, однако она дала бы голову на отсечение, что почувствовала на своем горле пальцы. Бекка не сдвинулась с места, а он не сводил с нее черных глаз, из бездонных глубин которых в нее вливалось, кислотой разъедая, зло.

- Предлагаю приступить к работе, - заявил Адам, голос был низким и сочился ядом. – Пока я не решил убить еще кого-нибудь просто потому, что… ну, это увлекательней. Особенно, глядя, как ты переживаешь из-за них. - Он сделал паузу для пущего эффекта и продолжил. - Я ясно выразился?

Бекка кивнула.

- Да, - прошептала она, однако слов слышно не было, так как из-за желчи, что поднялась от его близости, голос прозвучал сдавленно.

В течение нескольких секунд он всматривался в застывшие девичьи черты лица.

- Вот и ладушки, - снизошел он наконец. – Я ухожу, а Мильтон остается – пусть напоминает тебе о последствиях.

Он отодвинулся от нее, на пятках развернулся к волкам. Дориан, одарив напоследок Бекку насмешливым взглядом, нога в ногу пошел рядом с отцом. Мальчишка – зло. Родился злом. И с каждым днем оно в нем возрастает.

Перейти на страницу:

Джонс Лиза Рене читать все книги автора по порядку

Джонс Лиза Рене - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Шторм – это Стерлинг (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Шторм – это Стерлинг (ЛП), автор: Джонс Лиза Рене. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*