Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Навстречу Рассвету (ЛП) - Кинли Т. С. (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗

Навстречу Рассвету (ЛП) - Кинли Т. С. (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Навстречу Рассвету (ЛП) - Кинли Т. С. (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Конечно.

— Нам нужно выяснить, как распределить последние два ножа. Нужно сохранить немного волшебной пыли, чтобы перейти через Завесу. Остальное мы можем распределить.

— Не волнуйся обо мне, я привыкла быть полумёртвой. Мне нужен только самый минимум, чтобы не умереть окончательно.

Я посмотрела на неё и закатила глаза. Когда всё закончится, я буду рада избавиться от её шуток про болезнь.

***

У меня был неимоверно длинный список дел, которые требовалось завершить до рейса в Ирландию, и я поспешила в банк. Домой я возвращалась на автопилоте, продолжая строить в уме планы.

— Подайте, сколько сможете? — хриплый голос отвлёк меня от моих мыслей. Реальность обрушилась на меня, и я обнаружила старого нищего, сидящего у здания и протягивающего разбитую кофейную чашку для сбора денег. Он был растрёпан, в грязной поношенной одежде и с испачканным морщинистым лицом. Но моё внимание привлёк не его внешний вид, а его глаза. Они были похожи на расплавленный янтарь, почти светящиеся в утреннем свете. Он вопросительно смотрел на меня.

— О, да, конечно, — ответила я, пытаясь вытащить несколько монет из кошелька. — Вот, держите, — я протянула руку и положила монеты в его чашку. Он схватил меня за запястье с удивительной скоростью, и его хватка удерживала меня на месте с неожиданной силой.

— Эй, какого чёрта…

— Слушай внимательно, дочь Венди, — прервал он, и хриплый тон теперь сменился мелодичным голосом, который совершенно не соответствовал голосу старика передо мной. — Это будет моё единственное предупреждение. Путь, по которому ты следуешь, заканчивается смертью. Не продолжай своё преследование. Неверленд потеряна для тебя. Ты должна найти способ двигаться дальше и забыть всё, что знаешь об острове.

— Я не могу забыть. Мне нужно вернуться туда. Скажи мне, как вернуться! — вскипела я, схватив его за грязную одежду.

— Пожалуйста, дорогая леди, не делайте мне больно, — закричал он, его голос снова стал хриплым. Сильная хватка освободила моё запястье, и он покорно поднял руки вверх. Я мгновенно отпустила мужчину и выпрямилась, оглядываясь вокруг, поскольку проходящие мимо люди теперь смотрели на нас. Мне это всё привиделось? Действительно ли я потеряла связь с реальностью? Я снова посмотрела на нищего, и он выглядел растерянным и испуганным. Что со мной не так? Я видела Неверленд во всём. Я поспешила прочь от мужчины и продолжила путь домой, обеспокоенная всей этой ситуацией.

***

— Ты собираешься ему позвонить? — спросила Мик.

— Кому позвонить?

— Гейджу, Потерянному Мальчику. Ты собираешься позвонить ему и сообщить, что мы приедем?

— Я не уверена. Если мы позвоним ему, а он откажет встретиться, что тогда?

— Тогда для нас ничего не изменится. Мы всё равно отправимся в путь.

— Но что, если записанный мамой номер вообще не тот?

— Есть только один способ выяснить.

— Ааа, хорошо. Я позвоню, но включу громкую связь, чтобы ты могла спасти мою жалкую задницу, когда я не найду, что сказать.

Мик посмеялась над моей неуверенностью и протянула мобильник.

— Ты имеешь в виду прямо сейчас?

— А когда ещё, Гвен? Мы вылетаем менее чем через восемь часов. У нас вроде как заканчивается время.

Я выхватила у неё телефон и набрала номер из маминой записной книжки. Я почувствовала, как меня охватила иррациональная тревога, когда раздались гудки — один, второй, и на третьем я повесила трубку, не дожидаясь голосового сообщения. Мик пристально смотрела на меня.

— Серьёзно? Ты ведёшь себя, словно в четвёртом классе, и собираешься звонишь своему крашу. Дай мне телефон, — она выхватила его из моих рук и повторно набрала номер. Она держала его между нами, и долгие звуки гудков по громкой связи заставляли меня ещё больше тревожиться. После четвёртого гудка кто-то взял трубку, но ничего не сказал, и всё, что мы услышали — это тихое дыхание на другом конце провода.

— Привет? — спросила Мик.

— Откуда ты взяла этот номер? — проворчал в трубке грубый голос.

— Э, это Гейдж? Я пытаюсь связаться с Гейджем.

— Откуда ты взяла этот номер? — повторил он.

— У своей матери, Мэри Дарлинг Карлайл. Она должна была встретиться с вами около трёх лет назад. Вы помните её?

— Почему ты звонишь мне?

— У нас, я имею в виду, у моей сестры и меня есть несколько вопросов, на которые, как мы полагаем, вы сможете ответить.

На другом конце послышался вздох и продолжительная пауза.

— Знаешь, они, вероятно, наблюдают за тобой прямо сейчас. Наверное, слушают этот разговор. Разве то, что случилось с твоими родителями, не подсказало тебе, что ты идёшь по очень опасной тропе?

— Я была там… в Неверленде, — выпалила я, не в силах промолчать. — Я встретила их всех: Питера, Эбена, Триппа, Райдера. Теперь мне нужна ваша помощь. Мы нуждаемся в вашей помощи, — я нуждалась в его знаниях. Он — наш единственный путь через Завесу. На линии стало тихо, и я испугалась, что он повесил трубку.

— Алло? Вы ещё там?

— Блядь! Я не могу поверить, что делаю это, — донеслись его приглушённые ругательства.

— Сегодня вечером мы будем в Дублине, — сказала я.

— Я найду вас, — коротко сказал он, а затем линия оборвалась.

— Всё прошло хорошо, — саркастически сказала Мик.

— По крайней мере, он согласился нас увидеть. Я считаю это победой.

***

В 23:00, в четверг, аэропорт Хитроу был тихим и спокойным, но я жутко нервничала. После встречи с нищим у меня развилась паранойя. Я до сих пор даже не была уверена, произошло ли это на самом деле. Что, если мы совершаем огромную ошибку? Я продолжала возвращаться к мысли, что у меня в жизни итак творился полный хаос. Всё не могло стать ещё хуже. Но я не могла избавиться от нависшего надо мной чувства неминуемой гибели.

— Хватит ёрзать! — сказала Мик себе под нос. — Они подумают, что ты какой-то преступник.

— Я ничего не могу с этим поделать. Кажется, что-то не так.

— Может быть, дело в том, что наши родители погибли в самолёте, и теперь ты боишься летать. Может быть, в этом дело?

— Заткнись, Мик. Это другое. Может, нам стоит просто пойти домой?

— Нет, ни в коем случае. Мы потратили хорошие деньги от наследства на эти билеты, и это единственная зацепка, которая у нас есть. Мы отправимся в Ирландию, чтобы встретиться с Гейджем. Не волнуйся, всё будет хорошо. Хочешь, чтобы одно из моих обезболивающих вырубило тебя на время полёта?

Я окинула её подозрительным взглядом. Как бы мне ни хотелось погрузиться в небытие, пока мы не прибудем в Дублин — отключиться не было выходом. Мне нужно было быть в здравом уме. Это была самая опасная часть нашего путешествия в Неверленд.

Мы поспешили через охрану и направились к нашему выходу. Я беспрестанно тянула свою одежду, чувствуя, будто голодные глаза следят за мной со всех сторон. Это всего лишь твоя паранойя… Не более чем паническая атака. Ты справишься с этим, — я продолжала повторять это снова и снова в своей голове. Каждый инстинкт подсказывал мне развернуться и бежать, но я продолжала идти, крепко сжимая руку Мик для успокоения. Достигнув выхода, мы примкнули к длинной очереди людей, ожидающих посадки. Я почувствовала, как чья-то рука аккуратно схватила меня за локоть. Моё сердцебиение мгновенно участилось, когда рука, схватившая меня, начала подталкивать меня вперёд.

— П-простите? — заикалась я, поворачиваясь и глядя на незнакомца, держащего меня за руку.

— Не говори ни слова. Просто, продолжай идти, — строго сказал знакомый мелодичный голос. Я уставилась на высокого светловолосого мужчину. Черты его лица были такими прекрасными, что я почти могла назвать его красивым. Прямой нос, как лезвие бритвы высокие скулы, идеальная кожа и глаза, которые были того же расплавленного янтаря, который я видела у нищего на улице.

Перейти на страницу:

Кинли Т. С. читать все книги автора по порядку

Кинли Т. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Навстречу Рассвету (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Навстречу Рассвету (ЛП), автор: Кинли Т. С.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*