Ведьма для вождя (СИ) - Черникова Любовь (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
— Пить… — простонала я, щурясь и едва ворочая языком.
Получилось больше похоже на шелест. Словно крупа из пакета на пол просыпалась. Резко и сразу. Как ни странно, меня услышали и поняли. В губы всунули что-то тонкое, похожее на мундштук. В рот плеснула жидкость, густая и кислая, словно клюквенное пюре. Она обожгла саднящую глотку, не принеся удовлетворения. Я захлебнулась, закашлялась, попыталась отодвинуться, но мне не позволили. Кто-то схватил меня за волосы, удерживая. Глаза, немного привыкшие к свету, наконец передали картинку.
Хроган. Здоровенный. Больше всех, кого я когда-либо видела. Лысый и словно покрытый пыльной коркой. Кожа даже на вид сухая и потрескавшаяся. Одна его ручища небрежно удерживала меня за волосы, второй он подсовывал мне в рот мундштук от пакета с той самой жидкостью.
— Пей. Это поможет восстановиться, — пророкотал он.
— Пусти! — пискнула я. — Что это? Кто вы такой? Где мы? Где сеал Херосс? — выхрипела я очередь вопросов.
Хроган явно понимал русский, и я, не стесняясь, спрашивала, благо горлу вдруг полегчало и голос почти стал нормальным. Теперь болело только слева под… ошейником! Этот явно был другой — новый!
— Нет!
Я ухватилась за ненавистный предмет, чувствуя, как одолевает отчаяние. Нет-нет-нет!
— Ты слишком много разговариваешь, ведьма с Земли, но я знаю, как закрыть тебе рот, — самый страшный хроган улыбнулся, демонстрируя крупные, заметно выступающие клыки, и мне стало нехорошо.
— Люблю таких, как ты. Непокорных и маленьких во всех отношениях. Жаль только вы быстро приходите в негодность.
Я икнула, боясь даже представить, как именно он может «привести в негодность» непокорную маленькую ведьму.
— Но тебя я поберегу. Буду осторожным, а пока ты нужна моим союзникам. Не бойся, они больше не посмеют причинить тебе вред. Никто не посмеет, пока ты моя послушная ведьма. Поняла?
— К-кто ты? — шепотом задала я вопрос, ощущая себя главной героиней фильма ужасов.
— Меня зовут Кан Кунт, — растягивая слова ответил хроган, наклонившись к самому моему лицу. — Я — храдар. Самый главный хроган на Хортане.
От его многообещающей улыбки стало не по себе.
— Пей! — пластиковый «сосок» снова ткнулся в зубы. — Это поможет тебе восстановиться. Парни слегка перестарались с парализатором.
Кажется, пить эту кислятину можно? Не так чтобы вкусно, но ведь это лекарство? Не стала упорствовать и строить из себя героиню. Сделала глоток. И еще один. Не без опаски, нет, но… я и не заметила, как приговорила весь пакет. Объем оказался не таким у ж и большим. Всего-то то с половину стакана, но мне действительно полегчало. Ушла боль из спины, и вскоре дискомфорт остался лишь в волосах, за которые так и продолжал держаться хроган.
— Я в порядке. Отпустите меня, пожалуйста, — попробовала сменить тактику.
Мысль притвориться «послушной ведьмой» показалась здравой. И действтительно сработало. Ручища выпустила мои волосы, и хроган выпрямился во весь немалый рост. Посмотрел на меня сверху вниз. Если я правильно сделала выводы о мимике этой расы, эмоциональный спектр у них очень схожий с человеческим.
— Скажи, вы действительно все это сотворили вы вдвоем? Откуда в таком хрупком тельце столько мощи? — он ткнул мне в бедро ногой, обутой в тяжелый ботинок.
Не больно. Даже осторожно. Но жуть как неприятно! Словно я вещь или животное какое! И что-то мне подсказывало, что примерно на этом уровне я и нахожусь в глазах этого мерзкого и страшного чудовища.
— Просто повезло, — я пожала плечами, проявив недюжинное самообладание, чтобы не орать и не лезть на стену.
Добавлять, что его хроганы тупоголовые дебилы, а наше везение не продлилось долго, не стала. Что-то мне подсказывало, не стоит злить этого властителя всея Хортана.
Осмотрев украдкой «защитничка», я не на миг не усомнилась в теории, что в главарях у хроганов ходят только самые здоровенные и злые особи. Те, кто способны пополам рвать руками других.
Когда дверь за ним закрылась, и я осталась одна в совершенно пустой камере без удобств, нервы не выдержали. Забившись в угол, я впервые позволила себе расплакаться. Рыдала до тех пор, пока не уснула, кое-как свернувшись калачиком на твердом прохладном полу. Разбудил меня свет, бивший в лицо.
— Поднимите ей голову и покажите мне слейв, — скомандовал сеал Херосс, которого я узнала по голосу раньше, чем открыла глаза.
Вопреки нашим с Илсой домыслам, ходил это неуважаемый мужчинка на двух ногах и не обладал ни змеиным хвостом, ни паучьими лапами. Разве что душонка у инопланетяшки была тараканья, что я ему и высказала, совершенно не стесняясь в выражениях. Проигнорировав мое возмущение и вообще сделав вид, словно я ничего не сказала, Херосс вынес вердикт:
— Она подходит.
— Для чего подхожу? — выкрикнула я, когда люди в черных скафандрах с непроницаемыми забралами шлемов подхватили и потащили меня из камеры. — Твою мать, Херосс! Для чего я подхожу?
Принц остановился и обернулся. Посмотрел на меня недоуменно.
— Какой идиот додумался потратить на нее симбионта-переводчика?!
— Этот идиот — я, — радостно осклабился Кан Кунт, выглянув из соседней камеры. Когда принц пугливо шарахнулся в сторону, он только шире улыбнулся и предупредил: — Обращайся с этой ведьмой аккуратнее, Херосс. Она мне еще нужна.
А дальше начался кошмар.
Глава 11
Меня и других ведьм, среди которых не было ни одной из тех, с кем мы сюда летели, приволокли в огромный зал с большим экраном, на котором отображалась незнакомая мне планета. Там же располагалось множество ложементов, в которых были люди. Картинка соответствовала вложенной в мою голову бесконечными сериалами, которые я любила смотреть по вечерам.
Ясно было только одно — теперь мы на большом корабле и в еще большей заднице.
Одни девушки, что пришли со мной, как и я, не знали, что с нами будет. Они так же растерянно озирались по сторонам. Другие плакали, и пытались упираться. эти точно что-то знали, но все попытки общения с ними жестоко пресекались людьми в форме и шлемах с глухими забралами.
Нас подвели к странной установке в задней части зала. Здесь были расположены ложементы, установленные в круг. В центре этого круга располагался метровый постамент, соединенный с ложементами толстенными кишками кабеля. Когда первую из девушек потащили к ложементу, она зарыдала в голос и принялась упираться. Я наблюдала широко открытыми глазами, как она дерется не на жизнь, а насмерть. Орет, срывая горло. Лупит куда ни попадя мучителей. В итоге она потеряла сознание, а наблюдавший за этим представлением принц Херосс только недовольно поморщился и махнул рукой.
Девушку унесли. Остальных принялись впихивать в ложементы, которые привели в вертикальное положение. На лодыжках и запястьях затягивали ремни, к слейвам подключали какие-то шланги. Я коснулась свободной рукой своего ошейника и поняла, что от старого он сильно отличается. Ко мне подошел принц Херосс, но тут же рядом возник Кан Кунт и, ненавязчиво оттеснив бледнокожего красавчика, пробасил:
— Я ей сам займусь.
Забрал меня из рук двух конвоиров, он легко приподнял, поместив меня в «лепесток» кошмарного цветка — именно такие ассоциации вызывало это устройство.
— Что со мной будет? — спросила я хрогана, не опуская глаз, несмотря на подкатывающую к горлу панику.
Прежде чем ответить, огромный хроган коснулся указательным пальцем точки промеж моих ключиц. Прочертил пальцем вниз, небрежно разрывая застежку на вороте до самого пупка. Раздвинул в стороны ткань комбинезона, обнажая меня едва не до пояса. Двумя ручищами огладил бока, сомкнув в кольце пальцев мою талию. Одновременно приподнял подбородок и надавил на нижнюю губу, приоткрывая мне рот. Замерев и едва не перестав дышать от отвращения, я все еще не опускала взгляда.
— Если выживешь и не будешь дурой, увезу тебя на Хортан, — смрадно выдохнул мне в лицо Кан Кунт.
— Если выживешь, будешь полной дурой, — раздался голос Херосса. — Заканчивайте храд, пора приступать к делу.