Жена архитектора (СИ) - Гиенко Милада (книги txt, fb2) 📗
Скорее сажусь за стол и обнаруживаю в книге закладки. Такс, давайте проверим мою теорию!
Трясущимися от предвкушения руками, открываю одну из страниц. И…
Вижу обычный текст. Я уж думала, что страницы исписаны каким-то иероглифами, которые только я смогу интуитивно прочитать. Но буквы и слова абсолютно знакомые.
Я даже разочарованно перелистываю несколько ветхих страниц.
Под одной из закладок нахожу очень интересный раздел.
- Снятие проклятий любой сложности, - с интересом читаю вслух. - А что это тут мелким шрифтом? С обязательными условиями. Хм, а что за условия?
Заклинание выделено в фигурную рамочку, написано красивым витиеватым почерком, еще и фиолетовыми чернилами.
- А как его читать? - задумчиво отклоняюсь и рассматриваю заклинание со всех сторон. Уже напоминаю себе героя одной старой передачи, который разговаривал с телевизором. А я теперь с книгой общаюсь: - Вслух? Или нужно еще какой-то обряд? А где читать? Эх, я ничего не понимаю в магии, но точно могу это прочесть.
Еще раз окинув взглядом кабинет, я обнаруживаю зеркало. Замираю, задумчиво изучая отражающую поверхность, и вновь медленно поворачиваюсь к книге.
«Снятие проклятий любой сложности», - гласит большая и броская надпись. А может ли быть…
- Попытка не пытка, - решаю я. - Хуже я выглядеть точно не стану!
Пролистав еще пару страниц, я не обнаруживаю пугающей красной надписи: ОСТОРОЖНО! УБЬЕТ! И решаюсь прочитать заклинание. Вслух и с выражением.
Прочитала. Сижу. Вроде ничего не происходит.
Без какой-либо надежды, стягиваю с руки перчатку и…
Ошарашено застываю, увидев упругую светлую кожу. Аккуратные ноготочки на длинных тонких пальчиках. Боясь спугнуть наваждение, медленно поднимаюсь и на нетвердых ногах подхожу к зеркалу. Дрожащими пальцами стягиваю с лица вуаль.
Из зеркала вместо привычного чудовища на меня внезапно смотрит юная красавица. Она действительно похожа на Раиту. Длинные шелковые волосы русого цвета обрамляют милое личико. Большие карие-зеленые глаза смотрят из-под пушистых черных ресниц, а карминовые полные губки создают кукольный эффект. Кожа светлая и ровная как мрамор. Такую даже тоналкой портить жалко. Да я в прошлой жизни со всеми косметическими процедурами не смогла бы так красиво выглядеть.
- Обалдеть, - выдыхаю недоуменно.
И в тот же миг я снова обращаюсь чудовищем.
- Эй! - восклицаю возмущенно. Ощупываю сморщенное серое лицо с выпученными зелеными глазами и скорее несусь обратно к книге. Еще раз читаю заклинание. И кожа возвращает себе молодость и красоту.
Бегу к зеркалу. Вновь вижу молодую красавицу. Не могу налюбоваться этой естественной красотой. А потом меня изнутри колет мелкой иголочкой догадка.
- А если…
Едва первый звук срывается с моих губ, кожа мгновенно морщится. Нос раздается вширь, глаза выпячиваются. Волосы из русого шелка становятся серой копной гнилого сена.
- Так, - произношу заторможено, глядя на гадкое отражение. - С условием, значит? Так это что? Я теперь либо идеальная жена: красивая и всегда молчу? Или чудовище разговорчивое? Где бы мне все-таки отыскать настоящую ведьму?
Со двора неожиданно слышу ржание лошадей. Кажется, муж вернулся домой. Скорее натягиваю вуаль на лицо, перчатки на руки, захлопываю книгу, и пулей вылетаю из кабинета.
Глава 18
Сбегаю вниз по ступенькам, придерживая ткань на лице. Эрлинг разговаривает с дворецким на веранде. Нирин страшно выпучивает глаза, машет руками и указывает пальцем в сторону сада. Кажется, жалуется на мою новую заказчицу. Ну ничего, объясню как-нибудь эту ситуацию.
Сейчас стоит рассказать Эрлингу, что я могу помочь ему с местом для стройки. Конечно, ему предстоит объяснить мне как пользоваться гримуаром. Он же маг, должен что-то понимать. Или нам предстоит вместе найти толковую ведьму. И тогда сможем снять проклятие. Смущает только это самое «условие».
- Сегодня вы рано, дорогой супруг! - произношу, когда Эрлинг, наконец, переступает порог. Он поднимает на меня взгляд усталых покрасневших глаз и кивает:
- Добрый день, Келли. У вас все в порядке?
- Да, конечно, - быстро киваю, глянув на Нирина. - Если вы о том, что сегодня в саду видели дракона, так это ничего особенного, не стоит переживать. Да и вообще примета хорошая.
- Примета? - удивленно поднимает бровь архитектор и задумчиво оглядывается на дворецкого.
- Да, это определенно к хорошим новостям. Я как раз хотела поговорить с вами насчет гримуара…
- Ах, да. Гримуар… - Эрлинг не дослушивает меня. Его взгляд вдруг уходит в пустоту, голова склоняется вперед. Я замолкаю, непонимающе осматривая супруга. Ну и что я опять не так сказала? Но навыдумывать лишнего мне не позволяет Эрлинг. Он вновь смотрит на меня и произносит:
- Я тоже хотел поговорить о нем. На днях к нам должен приехать принц Оскар. И ему не желательно знать о том, что я получил гримуар от вашей семьи. Могли бы вы сохранить это в секрете?
Я растерянно застываю на месте. Принц? К нам? Прямо сюда? Как же Эрлинг собрался показывать ему жену? Да и знает ли вообще принц о том, что архитектор купил себе жену? Точнее, это архитектора подкупили, чтобы он оставил себе чудовище.
Конечно, мне уже известно, что с принцем у Эрлинга приятельские отношения, но мне даже в голову не приходило, что Оскар может приехать сюда. Внутри медленно нарастает тревога. Пальцами неосознанно перебираю ткань своего наряда.
- А почему принцу нельзя знать о гримуаре? - переспрашиваю неуверенно. Эрлинг вздыхает и качает головой:
- Оскар, как и король, презирают ведьм и их магию. У них свои счеты с ведьмами. Они считают, что королеву могла спасти одна из них, но не стала этого делать из вредности. Потому они не жалуют всю их магию, и пытаются заменить ее в королевстве на более классические учения нового времени.
- Но вы с ними не согласны? - уточняю, склонив голову набок. Прячу руки за спину, ожидая ответа супруга. Тот несколько минут размышляет, а затем уклончиво отвечает:
- Оскар мой друг, и его взгляды мне близки. К ведьмам я не стал бы обращаться, они все же слишком своенравные, а иногда и опасные. Но из-за отчаяния я все же заинтересовался гримуаром, что принадлежать вашей семье. Ведьмовские книги уничтожают в наше время, считая их бесполезными или вводящими в заблуждение. Потому мне стало интересно. Но, к сожалению, в моем случае это не помогло. И теперь стоит спрятать книгу от принца, чтобы он не разгневался и не уничтожил ее.
У меня едва не подкашиваются ноги. Ой-ой! Гримуар надо срочно спасать! От него больше пользы, чем думает Эрлинг. А если у принца личный и такой веский мотив для нелюбви к ведьмам, то лучше действительно куда-то упрятать книжку.
- Я могу забрать ее в свои покои, - предлагаю слабым голосом. Эрлинг неуверенно смотрит на ткань, что прикрывает мое лицо. Медлит с решением, потому приходится объяснить: - Принцу вряд ли придет в голову осматривать покои вашей проклятой жены. И я смогу надежно спрятать гримуар.
Самой же мне хочется держать драгоценную книгу поближе к себе. Надо бы почитать ее внимательнее. Возможно, я смогу найти там какие-то ответы самостоятельно.
Теперь понятно, что помощи от Эрлинга в поиске ведьмы пока что ожидать не стоит. Он все еще не дошел до той степени отчаяния, чтобы переступить через свои взгляды. И кто знает, достигнет ли он вообще этой черты. Потому пока что я не стану ему говорить о том, что сегодня узнала.
Но от идеи помочь ему со снятием проклятия с земли, я не откажусь так просто. Пусть у Эрлинга есть какое-то предвзятое отношение к ведьмам, но у всех свои тараканы в голове. Мои вот оказались с ведьминским уклоном. Потому пока попробую справиться своими силами. По крайней мере повременю до приезда принца. У меня в запасе еще драконица, которая обещала найти ведьму, и Полоз Васлев, который утверждает, что видел какую-то лесную ведьму.
- Ладно, - решается муж. - Отдам гримуар вам. Я еще хотел попросить…