Ребенок для дракона (ЛП) - Келлан Ларкин (читать книги бесплатно .TXT) 📗
Затем служитель сделал кое-что удивительное - он скинул свое облачение и свои ботинки. Его кожа быстро наливалась зеленью, за плечами распахнулись крылья. За спиной вытянулся хвост и завернулся вокруг, а его голова сплющивалась и удлинялась.
Он трансформировался.
Я нервно оглянулся по сторонам. Было очевидно, что это место принадлежало оборотням, но люди с дороги могли что-нибудь заметить. Как ни странно, но никто не встревожился.
Я наблюдал, как служитель подошел к кострищу, его чешуя моментально стала влажной от сырости. Неужели он надеется разжечь огонь в такую погоду? У меня было множество вопросов.
Впервые за последние десятилетия я видел дракона и был охвачен бурей эмоций. Я с удивлением наблюдал, как он открыл рот и выпустил струю пламени в нижнюю часть кострища.
Она была настолько мощной, что туман не имел значения; он превращался в пар по краям поддерживаемого пламени, а гроб дяди Брентфорда был немедленно поглощен огнем. Остальные драконы замерли; ни один из них не проливал слез, как на похоронах людей, и даже не проявлял никаких эмоций. Приятно было знать, что мой стоический характер был качеством, которое я разделял с другими.
По мере того, как огонь выполнял свою работу, служитель трансформировался обратно и надел свои одежды. Мы смотрели, как пылал костер, несмотря на легкий дождь, и в конце концов погас, поскольку все его топливо было уничтожено.
Служитель повернулся к нам.
— Сейчас мы хотели бы пригласить вас внутрь, где будут предложены освежающие напитки и мы сможем обменяться историями из жизни мистера Вулси.
Он повернулся, чтобы уйти, так как сотрудники похоронного дома подошли к кострищу, чтобы очистить его. Они были оборотнями, но не драконами. Каких оборотней не только запустили бы в похоронный дом, но и доверили бы секрет существования драконов? Или драконы Сиэтла не скрывались от других оборотней?
Пришло время продемонстрировать прочность моих нервов. Я знал, что многим из присутствующих было любопытно кто я такой. Но подойдут ли они поговорить со мной? Я собирался это выяснить.
Я прошел в бар и взял виски со льдом, чтобы не стоять с пустыми руками. На столе лежали памятные вещи Брентфорда — фотографии, дипломы в рамках, написанные им книги, - и я решил посмотреть их. Я хотел как можно больше узнать об этом человеке, который был так добр ко мне.
— Простите? - Я услышал женский голос позади меня. Я сразу же напрягся и медленно обернулся. Бледное лицо, обрамленное темно-каштановыми волосами, смотрело на меня с удивлением, сине-зеленые глаза сверкали.
— Привет, - сказал я.
— Я Эбигейл, - сказала она, протягивая руку. Я пожал ее.
— Уэсли, - сказал я. — Уэсли Драх.
— Ах, - сказала она понимающе. — Я знаю кто вы.
— К сожалению, я не знаком ни с кем здесь, кроме дяди Брентфорда, - сказал я.
Она улыбнулась.
— Пойдем со мной.
Я последовал за ней к столу, где сидели и пили вместе несколько человек моего возраста. Они тоже выглядели успешными, судя по их дорогой и сдержанной одежде. По крайней мере, я, кажется, вписываюсь.
— Это Уэсли, - сказала Эбигейл.
Четверо мужчин и три женщины, не включая меня и Эбигейл, мои кузены и их пары, как я предположил, - улыбнулись.
— И Уэсли, это Даниэль, Гретель, Тамара, Бальтазар, Себастьян, Ивонна и Мауритц, - продолжила Эбигейл.
— Рад знакомству.
— Откуда ты? - спроил один из них — Себастьян.
— Лейк-Сити, - ответил я. — Родился и вырос в том районе.
Понимание мелькнуло в его темно-карих глазах. Что они знали обо мне? Было странно ничего не знать о них.
— И чем ты занимаешься? - подхватила Ивонна.
— У меня компания по работе с недвижимостью.
Она улыбнулась.
Эбигейл села и подвинула стул мне. Я присел, все еще чувствуя настороженность. Они казались отстраненными, но достаточно дружелюбными. Или, по крайней мере, они были готовы терпеть мое присутствие.
— Я не совсем уверен, кем мы друг другу приходимся, - сказал я.
Эбигейл пожала плечами.
— Не думаю, что это имеет значение. Это слишком долго пояснять. Но мы все ветви Вулси, и мы все драконы, так что ...
— Я не знаю драконов в Лейк-Сити, - сказал я.
— Ты знаешь меня, - сказал Даниэль, улыбаясь.
Электрический разряд прошил мой позвоночник.
— Ты был там все время, а я понятия не имел!
— И я понятия не имел о тебе, - сказал он, пожав плечами. — Забавно, не так ли?
— В нашем городе много драконов? - спросил я. Я чувствовал себя так, будто долго шел по пустыне, и у меня пересохло в горле, а мои кузены давали мне напиться воды. Я пил и не мог напиться. Впервые в моей жизни мне показалось, что я больше не буду одинок.
Эта мысль была одновременно волнующей и ужасающей.
— У Совета драконов там есть филиал, - сказал Даниэль. — Да, нас много. Странно, что ты был так обособлены.
Я пожал плечами.
— Я сам по себе.
— Очень плохо, - сказала Эбигейл, успокаивающе кладя ладонь на мою руку. — Драконы должны держаться вместе. Я надеюсь, ты сможешь влиться в общество драконов теперь, когда нашел нас.
Я попытался улыбнуться.
— Мне бы этого хотелось. Но, честно говоря, я в шоке. После смерти моих родителей я привык справляться самостоятельно.
— Не подумай, будто я пытаюсь давить на тебя, но, если ты не против, мы могли бы вместе провести время на обратном пути в Лейк-Сити, - предложил Даниэль. — Мы, драконы, всегда поддерживаем друг друга, и я хотел бы быть тем, кто поддержит тебя.
Снова я был тронут.
— Ты очень добр, Даниэль.
— Ты уже присмотрел себе кого-то? - спросила Гретель
На мгновение я подумал, что она заинтересовалась мной, но после обратил внимание, насколько близко она сидит к Даниэлю и заметил блеск кольца на безымянном пальце — рубин один из камней, который используется в свадебных традициях драконов.
— Да, - осторожно сказал я. — Недавно встретил кое-кого.
— Мне показалось, ты не знаком с другими драконами Лейк-Сити, - заметила Гретель.
— О, он не дракон, - сказал я.
— И какое же он животное?
Я знал, что в вопросе не было подвоха — в интонациях звучало простое любопытство — но я сомневался.
У меня было ощущение, что отношения с людьми не были чем-то само собой разумеющимся. Но мне не хотелось обманывать этих людей в тот момент, когда наши взаимоотношения только закладывались.
— Он не оборотень, - сказал я.
— Ах! - Гретель старалась быть вежливой, но я то видел, как она к этому относится. Я понял, что все остальные разделяли ее отвращение, так как они отвернулись и замолчали. Я сделал ошибку.
— Теперь, когда ты нашел нас, мы сможем найти тебе милого дракона, - весело сказала Эбигейл, нарушая неловкое молчание. — Мы знаем много мужчин и женщин, которые были бы рады встречаться с тобой. Я знаю, по меньшей мере пять горячих парней-драконов, которые сейчас в поиске.
Она рассмеялась.
Мое сердце затрепетало. Мысль о том, чтобы познакомиться с другим драконом была невероятной. Я так долго думал, что останусь одинок, что у меня не будет детей, но вдруг оказалось, что все возможно. Я мог получить все, чего мне хотелось.
— Было бы неплохо иметь детей, - признался я.
— Что ты имеешь ввиду? - спросила Абигейл.
— Я не могу создать семью с человеком, но если бы я встретил дракона, это было бы возможным.
— Хотя я бы не стала поощрять тебя к созданию семьи с человеком, я бы не сказала, что это невозможно, - чопорно сказала Абигайль. — Человек вполне может забеременеть от дракона.
Эти бомбы когда-нибудь перестанут падать на меня?
— Я не знал этого, - произнес я, не в силах сказать что-то еще.
— Ты все же должны встретиться с моими друзьями, - сказала Абигейл. — Они замечательные парни. Все, что нужно дракону.
— Возможно, - мой мозг кипел от возбуждения. Я мог иметь детей от Ноа! Но как мне преподнести ему эту новость? Я был осведомлен, что мужская беременность среди людей считалась невозможной. Он решит, что я сошел с ума.