Мятежный Като (ЛП) - Эббот Элисса (читать книги бесплатно полностью txt) 📗
— Воины Примуса. Вы решили последовать за своим принцем в восстании, — говорю я, пытаясь контролировать свой голос. Я останавливаюсь на долю секунды, почти ожидая, что кто-то исправит меня. Возможно, Като не просил их следовать за ним в восстании; он, возможно, просто попросил их подвезти нас домой. Но никто не возражает, и я нажимаю. — Он считает, что самое важное — это спасти меня, потому что знает, что нет никакой надежды победить всю армию Алтака. Я пришла, чтобы сказать, что есть способ уничтожить короля и всю его армию и спасти мой народ.
Некоторые из воинов обмениваются взглядами, несколько переговариваются.
Это та часть, где мой план становится конкретнее. За то время, которое я провела, возясь с консолями на «Надежде», я наткнулась на несколько очень специфических возможностей корабля. Некоторые из них, как я помню, казались бессмысленными. Но, когда я впервые увидела, как Като и его люди вошли на корабль, я вспоминаю воина позади его группы. Когда он прошел рядом с трубой, над которой работала моя сестра, которая выпускала гелий два, он получил пятно на руке, и оно стало пузыриться.
Я описала свой план собравшимся воинам и почувствовала, как мое сердце остановилось от взгляда на лицо Като, когда я закончила. Он выглядел так, будто мог прижать меня к стене и взять меня перед всеми воинами здесь. Эта мысль сделала меня немного влажной. Хорошо, я очень промокла. Но это не то, чем я планирую поделиться с Като. На самом деле я не какая-то эксгибиционистка. Это просто от мысли о том, что он утверждает меня так публично, чтобы все знали, насколько я его, а он мой.
Когда мы с ним направляемся в военный ангар, управляемый сепаратистами, я начинаю действительно верить, что мой план может сработать. У меня есть сомнения, конечно, но… Я думаю, это действительно может сработать. Мой разум даже заполняется изображениями Като, и как я прогуливаюсь по верхушкам деревьев под звездным светом, и с ребенком в животе. Я представляю себе Миру рука об руку с сильным, красивым воином Примуса. По крайней мере, приятно мечтать об этом. Когда я думаю, как далеко я ушла от простого смазчика, который разыгрывал своего босса, чтобы заполнить годы разочарования и бессилия, я почти рассмеялась. Даже если из-за этого плана меня убьют, эти три дня стоят всей моей предыдущей жизни.
18
Като
Лиандра следует за мной в шаттл. Я удостоверяюсь, что она крепко привязана и, как обычно, пользуюсь возможностью насладиться мягкостью ее плоти. Потом я занимаю место рядом с ней у пульта управления. Как только мы поднимаемся в воздух, я говорю.
— Твой план хорош. Но нет необходимости подвергать себя опасности. Ты останешься здесь в безопасном месте, пока мы сокрушим силы моего отца. Есть…
— Прости? — перебивает Лиандра. Она слегка ведет подбородком в сторону, это признак того, что я совершил серьезную ошибку. — Никто из ваших людей не знает системы на моем корабле, как я.
— Да, я помню, ты сказала, что ты главный инженер. Известный среди ваших людей своими талантами.
Лиандра немного ерзает на своем месте при моем упоминании ее должности, но продолжает.
— Хорошо. Мне потребовались годы, чтобы изучить эти элементы управления. Если кто-то из твоих людей все испортит, это будет означать смерть для всей моей расы. Я не могу рисковать ничего не делая.
Я смотрю в сторону от нее.
— И я не могу рисковать потерять тебя. Мы находимся в тупике.
— Ты, упрямец, слушай. Как только я выполню эту задачу, нигде в галактике для меня не будет безопаснее, чем на корабле.
— Очень хорошо. Я поднимусь на борт корабля с тобой.
— Разве ты не слышал мой план? Знаешь, часть о смертельном газе, который вскипятит кожу твоих людей на их телах?
— Значит я покроюсь копотью.
Она смотрит на меня. Хотя я смотрел на воинов и зверей Мертвого моря, ее сияние почти заставляет меня разорвать зрительный контакт. Но я не поддамся. Если моя кава будет в опасности, я буду на ее стороне. Я буду защищать ее, даже если это означает наблюдать, как моя кожа вскипает и отваливается от моего тела. Я не подведу.
Наконец, она отворачивается.
— Тебе повезло, что ты такой чертовски горячий.
— Да, мои люди генерируют внутренние температуры выше 57 Барсули — 46 по Цельсию в ваших человеческих измерениях.
— Нет, я имела ввиду... Не важно.
— Почему ты улыбаешься?
— Я пытаюсь представить, что ты специально рассказываешь шутку.
— Я знаю много шуток.
Она поднимает бровь.
— Например, человек падает с высоких башен Великого древа Лорис с большой сакуры. Он падает и падает, желая, чтобы он приземлился на что-то, чтобы раздавило его череп, прежде чем он достигнет Мертвого моря. Он напрягается и раскачивает свое тело, стараясь изо всех сил с чем-то столкнуться, но находит только воздух. Через несколько минут он смиряется со своей судьбой. Он решает, что никогда не хотел быстрой смерти. Он хотел умереть в почетной битве со зверями Мертвого моря.
Я останавливаюсь на мгновение, сдерживая смех.
— Но труп саккара лежит на поверхности Мертвого моря, и человек ломает шею, когда приземляется на него!
19
Лиандра
Лающий смех Като заразителен. Его шутка была самой глупой вещью, которую я когда-либо слышала. Но видя, как он улыбается и смеется, хватаясь за живот, я хихикаю вместе с ним. Как только я наконец-то смогла контролировать себя, мне удалось сказать:
— Это было так смешно, как я себе представляла.
Он излучает гордость, не улавливая моего истинного смысла.
Я смотрю на его колени и прослеживаю толстые линии мышц ног глазами. Я следую за ними до контура его члена к его бедру. Он замечает, куда я смотрю и улыбается. Я вижу, как его член натягивает ткань его кожаных брюк, пока не начинаю переживать, что они могут лопнуть. Надеюсь, они лопнут. Но кожа держится, и я не могу добраться до него, оттуда, где я сижу, поэтому я вынуждена смотреть с тоской.
— Будет ли Мира в безопасности с Давосо? — Я спрашиваю через несколько минут, надеясь отвлечься.
— Да. Когда мой отец узнает, что сепаратисты мобилизовали свои корабли, у него не будет запасных людей, чтобы отправить за ней. Нападение на вражеский корабль — нелегкая задача, даже для воинов Примуса. Ему нужно будет привести каждого свободного человека, если он надеется минимизировать свои потери.
Я киваю, не полностью убежденная. В конце концов, не имеет значения, убеждена ли я. Несмотря на то, что я сказала Като, что нигде не могу быть в большей безопасности, чем на «Надежде», когда я выполню свой план, я опустила часть о моей маленькой лжи, которая оказывается не такой уж маленькой. Если бы я действительно была главным инженером, как я сказала ему в нашу первую ночь вместе, команды, которые мне нужно будет ввести на консоли, были бы простыми. Тем не менее, единственное, что я знаю о консолях, — это то, что я узнала самостоятельно. Хотя я видела команды, о которых я говорила мужчинам, я на самом деле не знаю, будут ли они работать. Некоторые области консоли сложнее, чем другие. Иногда это так же просто, как сделать несколько логических выводов, а в других случаях, ну, это похоже на математику, которой они не учат смазчиков.
Мы добираемся до места назначения, которое, кажется, является военной базой, вырезанной в стволе одного из самых больших деревьев, которые я видела. Воины Примуса в доспехах и с копьями бегают вокруг большой платформы, готовя припасы и корабли-факелы - квадратные суда, которые выглядят как кубик, привязанный к одной массивной пушке.
— Откуда ты знаешь, что твоего отца не будет на «Надежде»? — Я спрашиваю Като.
— Мой отец стал королем, не потому что он бесстрашный воин. Он стал королем, потому что он умный. Он подозревает, что мы планируем саботаж в его армии, нападение на столицу. Он знает и понимает, что не может позволить себе оставить Город без защиты. Он будет там, организовывать защиту.