Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сестры Тишины. Трилогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Сестры Тишины. Трилогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сестры Тишины. Трилогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Море обнаружилось сразу, едва они вышли на галерею, с которой спускалась к открытой террасе летняя лестница. Она вела серпантином с этажа на этаж и пока компания дошла до второго этажа, где бродил в ожидании жены сердитый Змей, все успели оценить и простор бухты, на берегу которой, в скалистом ущелье находился дворец, и синь моря и голубизну неба и аромат роз.

-Наконец-то, - подхватывая жену под руку, буркнул Дагорд, рассмотрел довольное лицо герцога и загадочно-кроткую улыбку Тэльяны и присвистнул, - вот это стремительность! Поздравляю!

-Спасибо, - кивнул Арвельд, - но до вас нам далеко. Мы шли к этому дню почти пятнадцать лет. Я до сих пор не могу поверить, что у Тэй хватило сил столько меня ждать.

-Я пошла в прабабку... а оборотни выбирают один раз, - Словно случайно проговорилась герцогиня, искоса поглядывая на Змея, но графа невозможно было смутить или испугать подобным признанием.

-Повезло Арви, - печально вздохнул он, - можно не беспокоиться, что появится какой-нибудь прыткий ловелас.

-Тебе тоже можно об этом не волноваться, я на дух не переношу прытких ловеласов,- серьезно сообщила Лэни, и вдруг проказливо хихикнула, - у меня всегда есть на такой случай капсула.

-Ты на что это намекаешь? - заинтересовался герцог, но все его спутники вдруг принялись живо изучать открывшийся за очередным поворотом лестницы пейзаж.

А посмотреть и действительно было на что. На повисшей над краем скалы террасе из светло-розового мрамора, загороженной от моря только ажурными перилами, стоял большой стол, полностью сервированный к обеду. Вокруг него были расставлены огромные вазоны с живыми цветами и корзины полные ярких фруктов.

Хозяева и гости, одетые в легкие светлые наряды, уже удобно устроились на засыпанных подушками широких диванах и наблюдали за крупной кошкой, деловито таскавшей в корзинку шаловливых котят. Советник с Леонидией и Тэлродом сидели напротив короля и Геверта, окружённых кучкой оживленно болтавших девушек, и казалось, что за столом царят мир и согласие.

Однако, подойдя ближе, Лэни заметила упрямо поджатые губы Лоурдена и поняла, что спокойно посидеть под боком у мужа ей не удастся.

Глава десятая

-Ваше величество, не желаете предложить руку старой женщине? - мягко улыбаясь, попросила настоятельница, когда после обеда девушки отправились переодеваться для прогулки на яхте.

Олтерн сообщил, что в гардеробе полно Торемских женских костюмов, и все сразу пожелали кататься по морю именно в них.

Даже Лэни с Леоной. Мужчины, оставшись одни, немного приуныли и просто наслаждались видом моря, пригубливая сухое вино или бросая в рот соленые фисташки и изредка перебрасываясь короткими фразами.

-И куда вас отвести, матушка, - за время обеда король успел отлично рассмотреть, с каким уважением и вниманием относятся к старой монахине все сотрапезники. И если девушек он мог понять, все же она им много лет была и матерью и командиром и судьей, то догадаться, почему с ней так попросту, но почтительно разговаривают Змей или Арвельд, так и не смог.

-Я покажу... вниз по лестнице, вот сюда, а теперь направо.

-Вы так уверенно тут ходите, словно не в первый раз, - король собирался сделать женщине комплимент, но она неожиданно весело хихикнула.

-А вы внимательны, ваше величество, и это очень полезное для короля качество.

-Иногда мне кажется, что для короля все качества очень полезны, - тяжело вздохнул Лоурден.

-Именно так, - подтвердила она, мгновенно становясь очень серьезной, - быть королем очень непросто. Вот беседка, посидите со мной несколько минут... я вам что-нибудь расскажу.

-Я слушаю, - вежливо произнес его величество, устроившись на резной деревянной скамье напротив настоятельницы и стараясь не показать привычного уныния, мигом просыпавшегося в его душе, едва советники и наставники начинали свои занудные объяснения.

-Нет, - мягко улыбнулась она, - это я вас слушаю. Задавайте ваш вопрос.

-Вы хотите сказать... - его величество начал подозревать, что длинных и нудных нравоучений ему удастся избежать, - что я сам могу выбрать тему?

-Разумеется.

-Тогда скажите, ваши воспитанницы и в самом деле все из знатных домов?

-Небольшое уточнение, я называю их сестрами. А теперь ответ, да, в нашем монастыре живут только те, у кого в роду были знатные предки. Даже если эти предки и не признали свою дочь.

-Вы хотите сказать, бастарды, - сообразил Лоурден.

-Для меня все сестры равны.

-А вы не пытаетесь... ну как-то помочь девушкам вернуть себе имя, или наследство?

-Мы помогаем получить ремесло всем, кто готов учиться и трудиться. А потом они уже сами решают, стоит пачкать руки и портить себе жизнь из-за полуразрушенной башни с гербом, или нет.

-А они могут уйти, когда захотят?

-Не все. Те, кто учится на тихонь и глупышек должны пройти испытания. Так составлен контракт на обучение.

-И расторгнуть его нельзя?

-Нет. Если глупышка выйдет из монастыря, не имея всех нужных навыков, она может погибнуть на первом же задании. А ни я, ни другие старшие сестры не желаем брать на себя такой грех.

-А если закончат обучение, то уже не погибнут? - с недоверием хмыкнул король.

-Судите сами. Вот Лэни, недавно брала контракт у его светлости герцога Олтерна. И в первый же день выбросила его из смертельной ловушки. Был бы сейчас герцог глыбой льда.

-Брр, - передернул плечами король, - а кто на него поставил эту ловушку, вы нашли?

-Нашли. И того кто ставил, и того кто приказал поставить эту ловушку и еще одну... там где прятались беглые каторжники. Ее тоже нашла Лэни, и вызвала на себя. Хорошо, что на ней была маска, иначе осталась бы без глаз. Змей говорит, что чуть не поседел, когда увидел ручейки крови.

-А что там делал Змей? - недоуменно нахмурился король, и настоятельница спрятала довольную усмешку.

Теперь его величество не успокоится, пока не выспросит все, о чем не стал бы слушать, вздумай она завести пространное повествование.

-Змей с Арвельдом отправились тогда ей на выручку, - вздохнула матушка, - но эта история началась много раньше.

-Расскажете?

-Конечно, я же пообещала. Только после прогулки, и после разрешения Змея... а еще Леонидии и Олтерна. Все они были в ней замешаны с самого начала. Это история об светлой любви и черной ненависти... и о ней никогда не будет упомянуто ни в одной официальной летописи.

-А вы уверены... что они захотят, чтоб я все это знал?

-Они все умные люди, ваше величество, так уж устроена жизнь, чем больше человеку выпадает бед и испытаний, тем он умнее. А еще все они честны и благородны, иначе я никогда не стала бы им помогать. Сестры Тишины не вмешиваются в политику и судьбы людей... если беды этих людей не находят отклика в наших душах. И поскольку все они умные, честные и преданные вам люди, а в этом можете не сомневаться, они это доказали, и герцоги Адерские и советник, все отлично понимают, что король должен знать всю правду. Чтобы никакому злоязыкому пройдохе не удалось вас обмануть.

-Хорошо, - начиная понимать, что матушка затеяла этот разговор неспроста, - согласился Лоурден, - тогда вечером. А сейчас последний вопрос... в вашем монастыре есть девушка... которая могла бы стать королевой?

-Ваше величество... - карие глаза настоятельницы смотрели на Лоурдена полным мягкой заботы и сочувствия взглядом, - вот на этот вопрос я не знаю ответа.

-Как это? - не поверил он, - ну у вас же девушки все из знатных домов... такие умные, образованные... они вчера рассказали мне много интересного.

-Но вы же спрашивали не о том, могут ли они работать учительницами или гувернантками? А о королеве?! А это может знать только ваше сердце. Его бывшее величество Мадрейл... поверьте, я имею право о нем судить, но не хочу этого доказывать, был очень неплохим королем. Он хорошо начал, умно повел себя в спорах с Торемом за сопредельные земли, заключил выгодные договоры с гномами, издал указ в защиту оборотней, прижал гильдию алхимиков... но потом одну за другой сделал две ошибки. Женился на вашей матушке, сочтя ее самой подходящей на место рядом с собой, но при этом не имея к ней никаких особых чувств, кроме уважения и расчёта, и это убило ее. А затем поддался страсти и женился на девушке, которая уже любила и принадлежала его другу. И это сломало его самого.

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сестры Тишины. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сестры Тишины. Трилогия (СИ), автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*