Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Чёрные крылья зиккурата (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Чёрные крылья зиккурата (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чёрные крылья зиккурата (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Этот взгляд зачаровывал её, сковывая ненависть не хуже уверенных рук. «Что за руна даёт ему эту власть?» — снова подумала валькирия и отвела глаза.

Глава 7. Ужин

Всё ещё тяжело дыша, Риана подошла к столу и опустила на полированную поверхность нож.

— Не надо, — остановил её Маркус, — пусть будет у тебя. Тебе понадобится оружие.

— Но… — Риана хотела сказать, что оружие у неё уже есть, но осеклась на полуслове. Цебитар дал ей одежду — изысканную и дорогую, но поношенную, как и весь этот особняк. И Цебитар предлагал ей кинжал — с наградной гравировкой на лезвии и рукоятью, которая стоила больше, чем все остальные его подарки вместе взятые. Непохоже было, что тот — другой нож — мог бы принадлежать Цебитару…

Риана помотала головой, отгоняя несвоевременные мысли.

Она нерешительно опустилась на стул напротив Маркуса — патриций уже занял своё место.

Маркус отрезал себе кусок бараньей ноги, лежавшей на самом большом подносе, и, отделив от него маленький кусочек, без аппетита запихнул в рот. Потом посмотрел на Риану и её пустую тарелку.

— Простите, — сказала валькирия, старательно контролируя интонации, — я давно не была в обществе и плохо помню, как вести себя за столом.

— Это плохо, — задумчиво сказал Маркус, прожевав мясо, — обычно у рабынь-валькирий отличные манеры.

Риана резко выдохнула воздух сквозь стиснутые зубы и сжала пальцами столешницу, так что костяшки побелели.

— Так выкиньте меня на улицу. Разве не так даэвы поступают с неудачными покупками?

Маркус прожевал ещё один кусочек мяса и спокойно ответил.

— Во-первых, я тебя не покупал. Ты — подарок дорогого мне человека и мне придётся сохранить тебя, хотя бы на некоторое время. Во-вторых, даже собаку можно научить выполнять несложные трюки. А я — мастер дрессировки. И, в-третьих, у меня появились на тебя кое-какие планы.

Маркус покрутил в пальцах фужер, сквозь тонкий хрусталь наблюдая за реакцией валькирии.

— Забавно, — сказал он наконец, — такая хладнокровная и безразличная, но под маской спокойствия бушуют ураганы. За тобой интересно наблюдать.

Риана медленно вдохнула и так же медленно выдохнула.

— Ты издеваешься? — спросила она со всем доступным ей спокойствием.

Маркус кивнул и сделал глоток вина.

— Мне показалось, у тебя есть чувство юмора, — добавил он, любуясь, как смешанные эмоции сменяют друг друга на лице валькирии. И закончил уже мягче: — ешь. Мне нужны не твои манеры, а твоё умение убивать.

Последняя фраза подействовала на Риану лучше любого успокоительного. Она ощутимо расслабилась и аккуратно отрезала себе самый мягкий кусок мяса.

Всё ещё покручивая в пальцах хрустальный фужер, Маркус наблюдал, как, вопреки предупреждению, грациозно, валькирия нарезает мясо и кладёт его в рот. Не зря из этих существ получался отменный эскорт. Большинство из них — особенно те, что выросли в неволе — обладали непревзойденной чувственностью и мягкостью характера. Со старшим поколением бывало труднее… но и их было несложно подчинить.

— Сколько тебе лет? — задал Маркус внезапно пришедший ему в голову вопрос.

— Понятия не имею, — ответила валькирия, — по вашим меркам я едва достигла совершеннолетия, когда попала в плен.

Маркус покатал на языке капельку вина.

— Около тридцати…. Это много для валькирии? Ты не выглядишь на тридцать. А впрочем…

Риана замерла, едва разбирая слова даэва.

— Столько лет… — прошептала она едва слышно, — столько лет… что же стало с моим народом?

— Корона Севера перестала существовать семь лет назад. Вечный Рим владеет всем материком на севере, юге и западе. На востоке наши границы пока заканчиваются степью. Но там некого покорять. Только жалкие кочевники, которые бегут при виде наших легионов.

— Столько лет… — повторила Риана и, чтобы отвлечься, тоже наполнила свой бокал, — ладно. Это пока не имеет значения. Зачем я вам понадобилась?

Маркус снова покатал на языке вино, раздумывая, с чего бы начать. Странно, но в присутствии этой валькирии он и сам немного расслабился…

— Меня хотят убить, — сказал он просто.

Риана вздрогнула.

Маркус в упор смотрел на неё: он не столько ожидал какой-либо реакции, сколько был погружен в собственные мысли.

— Интересно, почему? — спросила Риана.

— И правда… немного интересно. Но мне нечего тебе ответить.

— Хорошо, — кивнула Риана, — и чего же ты хочешь от меня?

— Ну, — проговорил даэв, неторопливо наполняя новый бокал, — попробуй это, — он кивнул на тот кувшин, который держал в руках, — оно не такое сладкое. Так вот, — продолжил он, — раз уж мне подарили хорошего бойца, хоть и в плачевном состоянии, и я всё равно потратил силы на то, чтобы его вылечить… я подумал, почему бы мне не использовать тебя по назначению?

Риана медленно пригубила вино, которое посоветовал ей Маркус, выигрывая время и успокаивая сердцебиение.

— Честно говоря, — сказала она, — ты на удивление разумен для даэва.

Это «ты» слегка покоробило Маркуса, но он промолчал, ожидая продолжения.

— Но почему ты считаешь, что я стану верно служить тебе?

Маркус пристально посмотрел на рабыню. Он знал множество способов сделать человека преданным. Но ещё он знал, в каком случае некоторые из них лучше не применять.

— Я не стану ни угрожать тебе, ни уговаривать. И то, и другое будет оскорбительно для одного из нас — и ни то, ни другое не принесёт результата.

Маркус положил в рот ещё кусочек мяса, ожидая реакции валькирии.

Риана молча рассматривала человека, которого ей приказали убить. Пожалуй, она предпочла бы сначала убить Хозяина. Но и этот был даэвом. А любой даэв стоил своей смерти.

Впрочем, теперь всё было немного сложнее.

— Вы наверняка знаете обычаи моего народа.

— В них нет ничего особенного, многие народы платят долг жизни. Мы и сами заимствовали этот обычай, но быстро от него отказались.

— Но я не просила спасать мне жизнь… должна ли я платить за то, что не хотела покупать?

— Я не рассчитываю на долг, — отрезал Маркус, — я вышел на арену, потому что мне этого захотелось.

— На что же вы рассчитываете? Вы истребили мой народ, зачем мне служить кому-то из вас?

— Вопрос на вопрос. Если ты так не хочешь жить, почему ты всё ещё здесь? Сотни валькирий отправились к праотцам без красивых слов.

Риана вздрогнула, но тут же совладала с собой.

— Вы угрожаете мне смертью?

— Зачем? Ты не связана. Хочешь уйти — иди. Хочешь умереть — умирай.

Риана не шевельнулась.

— Ты понимаешь это не хуже меня, так? Ты хороший тактик, я видел это на арене. А тактик видит перспективы. Или их отсутствие.

— Отсутствие смерти, — сказала Риана тихо, — и отсутствие жизни.

Она долго молчала. Мысленно Риана оценивала свои шансы. Маркус на арене дрался только врукопашную, да и бой со зверем не показатель возможностей в бою против человека. Оставалось непонятным, какой руной он владеет, а то, что влиятельный даэв должен владеть рунной магией, не вызывало сомнений.

Что ж, неважно. Она убивала разных даэвов. Значит, при необходимости, убьёт и этого.

— Спасибо за ужин, — сказала она наконец, — думаю, мы сможем договориться. Вы знаете, кто хочет вас убить?

— Ты слишком много позволяешь себе… — Маркус осёкся, наткнувшись на искрящийся злобой взгляд.

— Договаривайте… хозяин, — произнесла Риана тихо.

Маркус сжал губы. Он положил руки на стол и в который раз за вечер потёр глаза.

— Я бываю груб, когда устал. Советую к этому привыкнуть.

— Что вы хотите получить… патриций Маркус Цебитар… рабыню или телохранителя?

— Я видел, как ты дерёшься. Но я не видел, как ты служишь. Я не стану доверять тебе, пока ты не докажешь, что заслуживаешь этого.

— Тогда очертите… что, по вашему мнению, я могу себе позволить. Нужно ли мне встречать вас глубоким поклоном или, может быть, на коленях? И как вас следует называть?

Перейти на страницу:

Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку

Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чёрные крылья зиккурата (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чёрные крылья зиккурата (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*