Далия. Проклятая мечтой (СИ) - Гром Александра (полная версия книги TXT) 📗
Очень жаль, что господин Лит ошибся. Теперь мое настроение не зависит от количества съеденных порций любимого мороженого. Завтра меня ждет новый день. Остается только надеяться, он будет лучше сегодняшнего.
Прохладный воздух комнаты холодит кожу в тех местах, где слезы оставили влажные дорожки.
Минуло шесть дней с тех пор, как я обзавелась новым украшением. С того же самого времени я нахожусь в подавленном настроении. На службе это заметили все, но, как и предполагал господин Лит, списали мое состояние на визит в его вотчину. Поскольку в сочувствии я не нуждалась, довольно скоро каждый из моих коллег погрузился в собственные заботы. Астен, еще за несколько дней до моего визита в особый отдел полиции приступившая к составлению подборки книг для выставки литературы своей любимой эпохи, увлеченно продолжает начатое дело. Господин Глорий до сих пор не покидает один из архивов, документы которого в срочном порядке потребовались в каком-то министерстве. Ий тем временем решает внезапно возникшие проблемы с книгами из Астриса, и пытается это сделать, не прибегая к помощи и без того загруженного заботами начальства.
Интерес к моей персоне вновь возник только сегодня и с самой неожиданной стороны. За десять минут до окончания рабочего дня Астен предложила посидеть в кафе. Приглашение прозвучало внезапно, и я согласилась, толком не успев его обдумать. Стоило нам покинуть кабинет, как я об этом пожалела.
Последние пятнадцать минут Астен о чем-то мне увлеченно рассказывает. Нить беседы я почти сразу потеряла, запутавшись в нагромождении незнакомых имен, титулов и мест. Отвечаю односложно, но большего от меня и не требуется. Очень надеюсь на смену темы разговора в самое ближайшее время, чтобы у меня появилась возможность принять в нем более осмысленное участие. В противном случае настроение скатится в откровенный минус, и окончательно одолеет головная боль, легкие отголоски которой уже ощущаются в висках.
В кафе мы с Астен устраиваемся за столиком возле окна. К нам тут же подходит официант.
— Что вы желаете заказать? — любезно интересуется он.
— Я буду "Лесную фантазию" и песочное пирожное с черничным джемом и сливками. Нет, лучше — два, — делает заказ Астен.
— А вы? — обращается ко мне молодой эльф.
— Бокал горячей воды, два ломтика лимона, мед, гвоздику и какую-нибудь выпечку на ваш вкус.
Тишина. Я поднимаю взгляд на парня.
— Что-то не так?
— Э… нет. Вода, мед, гвоздика и булочка. — Он быстро строчит в блокноте. — Все верно?
— И два ломтика лимона, — напоминаю я.
— Да конечно!
Официант удаляется, рассказывать коллегам про сумасшедшую посетительницу, заказавшую кипяток вместо нормального травяного настоя.
— Почему ты не пьешь то же, что и все? — улыбаясь, спрашивает Астен.
Я лишь пожимаю плечами. В Эль существует несколько видов отваров: "Зимняя ночь", "Лесная фантазия", "Фруктовый восторг" и что-то там с яблоками. Весьма скудный ассортимент, но он не говорит о том, что, заказав, к примеру "Лесную фантазию", в "Королевской чашке" вы получите тот же напиток, что и в "Королевском блюдце". Каждое столичное заведение гордится эксклюзивностью своих рецептов, в то время как я предпочла бы точно знать содержимое своего бокала. К сожалению, оригинальная рецептура здесь ценится очень высоко и держится в тайне не только от конкурентов, но и от посетителей. Мой заказ всегда ставит в тупик персонал, но со временем к такой реакции привыкаешь.
— Раньше ты не клала гвоздику, — замечает Астен.
Я удивлена, что такая мелочь не ускользнула от ее внимания. Тут же придумываю подходящий ответ:
— Как недавно выяснилось, гвоздика оказывает на меня успокаивающее действие.
— Вот как?
Возле нас появляется официант с подносом.
— Ваш заказ, дамы.
Эльф аккуратно сгружает все на стол. Моя коллега внимательно наблюдает за его действиями, периодически вглядываясь в лицо. В конце концов, парень краснеет от смущения и сбегает, даже не поинтересовавшись нужно ли нам что-нибудь еще.
Прежде чем возобновить допрос Астен делает глоток из чашки и отламывает вилочкой кусочек пирожного.
— Мне кажется, ты в последнее время сама не своя.
Я пожимаю плечами и делаю вид, будто увлечена составлением своего напитка. В голове крутиться одна мысль — "это не твое дело".
— У тебя какие-то проблемы? — продолжает настаивать на ответе женщина.
— Я давно не видела родителей, — произношу как можно более безразличным тоном.
Меня награждают красноречивым взглядом из серии "уж мне-то ты можешь эти сказки не рассказывать". Вновь опускаю взгляд к чашке.
— Я даже не думала, что разлука с ними будет такой тяжелой для меня, — упрямо гну свою линию.
— Я не хочу навязываться, но иногда каждому из нас необходимо выговориться, чтобы стало легче на сердце.
— Это ты о чем? — мое удивление сейчас является абсолютно неподдельным.
— Трудно не связать твое состояние с визитом в императорскую охранку.
— Ты считаешь причиной моего подавленного настроения беседу с господином Литом?
— Его светлость относиться к той категории эльфов, общение с которыми дается с большим трудом, — подтверждает мои слова Астен.
— Но только не для меня!
Женщина в изумлении поднимает брови. Я краснею. Мне становится неловко за свою горячность.
— Я слышала, пришлось вызывать лекаря, пока вы беседовали, — делится со мной столичными сплетнями Астен.
— Я перенервничала. Это приглашение было весьма неожиданным и обставлено очень… специфически.
— О да, герцог мастер обставлять свои дела… специфически, — соглашается эльфийка со смешком, который совсем не вяжется с образом благородной леди.
— По-моему, он довольно милый, — вообще-то я хотела бы сказать, что у него приятный запах, но этого моя коллега точно не поймет.
Отрывавшись от изучения посыпки на булочке, встречаюсь взглядом с Астен. Ой! Озвученную характеристику она тоже не поняла. Женщина смотрит на меня так, словно не может решить: то ли я рассудком повредилась, то ли шучу.
— Я полагаю, большей части населения не то что столицы, а империи, не придет в голову выбрать это слово для описания главы охранки, — тихо произносит она.
— Прости, но разве все эти эльфы общались с ним лично? Они же строят свои суждения на основе рассказанных кем-то историй! — Наконец-то у меня появился шанс излить давно накипевшее на душе негодование по поводу несправедливых обвинений в адрес герцога.
— Эти истории не на пустом месте возникают, — возражает Астен.
О да! Господин Лит поделился механизмом их возникновения! Однако я молчу.
— Я вижу, переубедить мне тебя не удалось, — вздыхает женщина.
— Меня не нужно переубеждать. Пока этот господин лично мне ничего плохого не сделает, я не поверю ни одной сплетне про него.
— А не будет ли поздно, когда он сделает что-то плохое лично тебе? — в ее голосе слышны и любопытство, и предостережение.
— Я предпочту разочароваться в ком-то, опираясь на собственный опыт, а не разочаровать кого бы то ни было, положившись на чужой.
Эльфийка отвечает мне усмешкой.
— Его же принимают в высшем обществе и соответственно относятся!
— Тут все немного сложнее, — отмахивается женщина и хмурит брови.
— Это лицемерие, — вырывается у меня прежде, чем я успеваю до конца обдумать слова.
Астен молчит.
— Прошу прощения, я не должна была так говорить, это… — сбивчиво приношу свои извинения и запинаюсь в поисках подходящего определения.
— Невежливо? — подсказывает она, улыбаясь.
— Грубо, — поправляю я. Это слово больше подходит.
— Не извиняйся, — просит Астен, затем отправляет в рот кусочек пирожного.
Я наблюдаю, как она, прикрыв глаза, наслаждается вкусом десерта. Женщина выглядит настолько расслабленной и довольной, что следующие ее слова становятся большой неожиданностью: