Ночное царство (ЛП) - Мари Аннетт (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗
Она сжала кулаки. Костюм его точно не запугивал.
Ей нужно было увидеть больше, и инкуб не поддавался. Но без Кассии и Эрикса она будет беспомощна и слишком уязвима. В ее план не входили действия в Подземном мире в одиночку, еще и в глубинах Хризалиды, где она могла пропасть навеки.
Но Хризалида хотела вести дела с Иридой. Разве не поэтому они назначили мастера-чародея — если Лир им был — вести с ней переговоры?
Она подняла голову.
— Хорошо. Идемте.
Инкуб улыбнулся, вызвав трепет бабочек в ее животе, то ли от восторга, то ли от ужаса. Она не знала, что именно испытывала.
Глава восьмая
— Итак, — протянул инкуб, — что именно ты хочешь увидеть?
Клио шла за ним по длинному коридору, полному дверей. Горстка деймонов прошла мимо, они не смогли не пялиться на нее. Они все были в мороке. Может, это было правилом?
— Все? — неуверенно ответила она.
Он оглянулся на нее поверх плеча, янтарные глаза разогнали ее мысли. Блин. Он специально так делал?
— «Всего» не будет, забудь, — заявил он. — У меня еще есть дела в этот день.
— В эту ночь, — буркнула она.
— Что?
— Ты не хотел сказать «эту ночь»? — сказала она громче. — Сейчас не день. Или тут всегда темно?
Он остановился и чуть повернулся к ней, светлые пряди волос упали на его глаза. Он убрал их, и Клио была рада, что маска скрывает то, как она пялится на него. Она не могла сдержаться. Дело было не только в его красоте, но и в чем-то большем — в неестественном магнетизме инкубов, пожалуй. Она на это надеялась. Иначе она не могла объяснить свое отвлеченное внимание.
— Вижу, ты подготовилась перед визитом, — отметил он с сарказмом. Он продолжил, не дав ей спросить, о чем он. — Ты здесь для военных чар, да? Тогда типы, что тебя интересуют, это… — он сунул папку под руку и стал загибать пальцы. — Нападение, защита, скорость, усиление, хворь…
— Хворь? — перебила она. — То есть болезнь?
Он вздохнул, словно она была идиоткой.
— Плетение хвори вызывает особое состояние, как паралич или сон у жертвы.
— Ох, — она знала эти чары, но не термины. И ей не хотелось, чтобы он думал, что она ничего не смыслит в плетении чар.
— Думаю, мы начнем отсюда, — он пошел вперед, не глядя, идет ли она следом.
Она тихо плелась за ним, прикусив нижнюю губу. Как Кассия и говорила Эриксу, Клио знала техники плетения, но не была уверена, что стоит раскрывать свои знания. Что было бы лучше? Ее так завалило проблемами, что она не видела поверхность.
На пересечении коридоров он повернул налево. Стало тише, им встречалось все меньше деймонов, они проходили все глубже в здание. Клио нервно размышляла, когда ей использовать аспер. Пока смотреть было не на что — просто длинные коридоры с закрытыми дверьми, на некоторых были номера или странные шифры.
— Полагаю, ты знаешь об ошейниках, подавляющих магию? — сказал он скучающим тоном. — Так подавляют использование магии, и из типа хвори это наш главный товар. Мы делаем ошейники нескольких уровней силы, как и прочие формы оков, подавляющих магию.
Он остановился у двери с отметкой «Х — Подавление 1–3 Излишек» и постучал пальцами по ней. Магия задрожала в Клио, чары рассеялись, и он открыл дверь и включил внутри свет.
Флуоресцентная лампа загорелась, озаряя узкую комнату, что тянулась удивительно далеко. Металлические полки с простыми ящиками были вдоль стен. Ее глаза расширились, она смотрела на ящики, полные серебряных ошейников или металлических оков. Сотни.
Она знала про такие ошейники. Они были простым орудием, которое применяли люди против деймонов на Земле. Без ошейников люди не смогли бы поймать деймона. Она и не задавалась вопросом, откуда они, но ей стало не по себе от осознания, что их сделали в Хризалиде. Сколько ошейников чародеи Хризалиды делали за год?
— Поражает, да? — сказал Лир.
Она резко отпрянула от порога. Он выключил свет и закрыл дверь, Клио посмотрела на длинный коридор. Почти на всех дверях была Х. Хворь.
— Ты говорил о магии усиления, — отметила она, когда он вернул защитные чары на дверь.
— Хризалида специализируется на чарах, что усиливают пользователя, добавляют ему точности и прочего. И мы предлагаем чары иллюзии для прикрытия операций и… — он замолчал со скучающим вздохом, и Клио почти стало жаль его. Он решил, что с ней не стоит даже заканчивать предложение, и он продолжил сухим монотонным голосом. — К вспомогательным плетениям относятся разные чары, но тебя заинтересует слежение и сигнальные чары для отрядов.
Она чуть не спросила: «Каких отрядов?» — а потом вспомнила, что готовится к войне. Она хотела увидеть все, но, чем дольше была в обществе инкуба, тем сильнее был риск, что он узнает ее. Ей нужно было спешить.
— Я хотела бы увидеть атакующую магию.
Он посмотрел на нее, словно с неодобрением.
— Значит, нам в отряд крови и увечий.
Она моргнула в смятении, но он уже шагал. Лир повел ее к стальной двери, и, когда она увидела лестницу за ней, ее нервы снова разыгрались. И когда он пошел вниз по лестнице, ей пришлось подавлять страх. Еще ниже. Пустяки. Он ведь не вел ее в подземелье.
В подвале воздух был душным, бетонные стены поглощали все звуки, приглушая их тихие шаги. В воздухе ощущался запах… подозрительно похожий на кровь.
— И что ты хочешь увидеть? — спросил Лир. — Есть чары против одной цели, бьющие по площади, в оружии… — он обвел все жестом. — Ты хочешь просто убить врагов или чтобы они умирали, крича и проклиная твое имя?
Она запнулась.
— Что?
— Мы поставляем оружие для разных видов войны. «Благородный» вид, когда ты бьешь солдат, пока кто-нибудь не сдастся, или другой вид.
— Другой… вид?
Он оглянулся, блеск его глаз был жестоким и насмешливым.
— Там, где вы с врагом творите гадости друг другу. Хочешь ослепить их? Сжечь заживо? Растопить кости? Взорвать их черепа? Или разбить ноги, чтобы они медленно умирали на поле боя?
Она не понимала, что перестала идти, пока он не повернулся к ней, сунув руки в карманы, губы изогнула ледяная ухмылка.
— Если можешь представить, у нас будут такие чары. И если у нас нет того, что ты хочешь — хоть это маловероятно — мы это для тебя сделаем. Ну?
Ее сердце колотилось. Он был одним из чародеев, что творил эти жуткие чары, так почему она видела осуждение в его глазах?
— Ну? — повторил он.
— Ну… что?
— Что ты хочешь увидеть?
— Не знаю… — она судорожно вдохнула. Она не хотела видеть эти ужасные чары — сжигание солдат, растопленные кости, взорванные черепа. Кто так делает, даже с худшим врагом? Но она пришла скопировать чары, что могли остановить войну до начала. Разве это не должно быть что-то ужасное? — Что хочешь, — буркнула она. — То, что считаешь необходимым для меня увидеть.
Он посмотрел на ее маску, пытаясь увидеть сквозь нее, а потом развернулся и пошел вперед. Клио заставила себя идти, желая вернуться в свой сад, погрузить ладони в теплую землю среди растений, а не быть в этих холодных безжизненных стенах. Она пыталась взять себя в руки. Хоть магия Хризалиды была гадкой, ее ждала работа.
— Самое экономное решение, — сказал он, и насмешка сменилась безразличием, — это большое количество атак массового поражения. Такие чары бывают разными — взрыв силы, огненная бомба, шрапнель — и, в зависимости от типа, они могут убивать на расстоянии двадцати пяти ярдов от места взрыва. Чем больше радиус действия, тем дороже чары.
Он завернул за угол в коридор шире. С одной стороны был ряд дверей. С другой — длинное окно, за которым виднелась просторная комната. Внутри десяток деймонов в халатах склонились над столами, занятые работой.
Не глядя на окно, Лир прошел к двери и отпер чары. «МП — Взрывные 1–5 Излишек» красовалось на табличке. Он толкнул дверь и показал кладовую, в этой было много небольших контейнеров со стальными шариками.
Клио замерла на пороге, раскрыв рот в ужасе. Это… были атаки массового поражения? В каждом шарике были чары, что могли убивать на расстоянии двадцати пяти ярдов?