Десерт с щепоткой приворота (СИ) - Павлова Екатерина (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗
Глава 4. Как не обжечься чаем и не замерзнуть после душа.
Несмотря на неприятный осадок, оставшийся после вчерашнего вечера, с утра я все-таки собралась с силами и вышла на утреннюю пробежку. Погода хоть и была солнечная, но осеняя прохлада уже давала о себе знать, заставляя увеличивать темп бега. Домой, как обычно вернулась в мыле, но с улучшенным результатом, что не могло не радовать.
Работа тоже решила преподнести мне сюрприз, правда не очень приятный. Стоило появиться на кухне, как меня тут же пригласили в кабинет к господину Дюбуа. Я вопросительно подняла бровь, молчаливо спрашивая о возможной причине подобного приглашения у Леона, и парень тихо пояснил, что в гости к нам заглянул господин следователь. Чудесно, значит, месье Дюбуа решил начать допрашивать подчиненных, и я первая в списках подозреваемых. Замечательно!
По всем правилам хорошего тона я постучала в дверь и после полученного положительного ответа вошла в комнату. Дюбуа я заметила сразу же, он расположился во главе стола, а вот господина детектива пришлось поискать взглядом.
Мужчина сидел, расслабленно откинувшись на спинку мягкого кожаного дивана, стоящего в самом углу комнаты, и размеренно покачивал ногой. Первое, что мне бросилось в глаза, это белесый ежик его волос, тонкий хищный нос и пронзительные черные глаза. Неприятный тип, но профессия обязывает.
- Мисс Вудс, позвольте представить вам господина Аскольда Шарпа. Детектив, который занимается делом о порче имущества. Мистер Шарп, знакомитесь, Ванесса Вудс, наш шеф-кондитер. - представил нас друг другу Алекс.
С господином Шарпом мы ограничились взаимными вежливыми кивками, и я рассмотрела утреннего визитера получше. Обычно представителями следственного комитета являлись или оборотни-нюхачи, или маги-менталисты, поскольку господин Шарп не отличался мощной фигурой, то я предположила, что он относится к последним. Значит, сейчас будет считывать мои эмоции и пробовать уличить во лжи.
Мои размышления прервал мобильный Алекса, разрезавший тяжелую атмосферу, воцарившуюся в воздухе, своей пронзительной трелью.
- Простите, господа, важный звонок, - внимательно посмотрел на дисплей телефона мужчина и принял вызов, - Да, слушаю вас, госпожа Каррузо. Да, у меня есть пара идей. Да, ярких. Да, грандиозных. Да, все будут пищать от восторга.
Алекс резко отдернул трубку от уха, поскольку кто-то уже начал пищать от восторга, о чем свидетельствовали визгливые звуки, доносившиеся из динамика. Алекс снисходительно улыбнулся нам с господином Шарпом, и снова поднес телефон к щеке, когда его собеседница немного сбавила тон.
- Отлично, давайте завтра обговорим все подробности в ресторане. Вас устроит восемь утра? Замечательно. Приходите, обсудим меню предстоящего банкета в деталях, вы не разочаруетесь, мадам Каррузо. Обещаю. - покровительственно заверил Алекс, добавив нотки хрипотцы в последнее слово, отчего мурашки пробежали по моей спине. Интересно, всегда ли шеф с дамами ведет подобным образом важные переговоры?! - Простите, господа, отвлекся. Намечается крупный заказ. Итак, Ванесса…
- Итак, Алекс! - весьма бесцеремонно прервала я его, - А что за заказ?
Алекс окинул меня удивленным взглядом, и, видимо, расценив мою грубую несдержанность как проявление сильного профессионального рвения, пояснил:
- Банкет, посвященный помолвке дочери господина Каррузо. - спокойно ответил шеф.
А вот я не до конца поняла причины своего столько невежественного выпада, хотя поймала себя на мысли, что со стороны Алекса некрасиво флиртовать с заказчиками! Хотя, если сделать вывод, что звонила потенциальная невеста, то господину Дюбуа можно только посочувствовать, ну или позлорадствовать, как бы он не заигрывал с чужой невестой, замуж-то она за другого пойдет! Шах и мат, месье Дюбуа!
И мне тут же стало стыдно, и я укорила себя за подобные мысли: ну какое мне, рядовому кондитеру, дело до того, каким тоном мой шеф обсуждает деловые вопросы?! Сосредоточься, Ванесса! Перед тобой стоит более важная задача - в кратчайший срок обезвредить Дюбуа, и провести переговоры с клиентом лично!
- Звонила мать невесты, госпожа Каррузо. - как ни в чем не бывало продолжил Алекс, - Может, слышали об этом уважаемом семействе?
Да, известная семейка банкиров, иногда появляется на первых полосах газеты. Скорее всего, и это мероприятие не останется незамеченным, и о нем упомянут в СМИ. Значит, ресторану нужно быть на высоте.
- Да, конечно, слышала, - ласково пропела я Алексу в ответ, а сама бросила убийственный взгляд и недовольно фыркнула про себя, что же вы, господин Дюбуа, за старушками решили приударить?!
Мой взгляд, видимо, вышел, чересчур вызывающим, как мне показалось, Алекс немного даже стушевался и рассеянно произнес:
- Итак, все подробности позже, а сейчас, госпожа Вудс, вернемся к цели нашей встречи. Я пригласил вас сюда, чтобы мистер Шарп задал вам несколько вопрос по поводу недавнишнего происшествия.
- К вашим услугам, господин Шарп, -мило пролепетала я следователю, хотя к чему эта излишняя наигранность, он и так меня насквозь видит.
В основном господин детектив задавал вопросы общего характера: как долго я работаю в ресторане, как отношусь к заведению в целом, мои мысли по поводу назначения Алекса на должность шеф-повара…
- Ну, я была уверена, что это место займу я, - самоуверенно заявила я, пожав плечиками, и с вызовом посмотрела на Алекса, который, на первый взгляд, никак не прореагировал на мой выпад, но я заметила, как чуть дрогнули уголки его губ в улыбке. Ему показался мой ответ забавным? Зато господин Шарп явно не ожидал от меня подобных откровенностей, мужчина в миг приосанился, хищно глянул в мою сторону и уточнил:
- Что? Вы заявляете об этом вот так, в открытую, мисс Вудс?
- Ну, а что здесь скрывать? Господину Дюбуа известно же об этом с самого начала. Теперь и вам открыто заявляю, что несмотря на наши с ним разногласия, я не стала бы устраивать подобные пакости, дабы не испортить репутацию ресторана, которую я ставлю превыше всего. Почему бы вам не спросить прямо о моей причастности к истории с устрицами? И я вам честно отвечу, что я не имею к ней ни малейшего отношения! Ищите виновного в другом месте!
Выпалила я на едином дыхании, надеюсь, мистер Шарп, как настоящий профессионал своего дела, смог распознать истинность моих слов? Мужчина коснулся узла галстука, немного расслабив его, и открыл было рот, как в беседу вступил Алекс:
- Какая горячая речь, - без всякого сарказма прокомментировал он, - Ванесса, может быть, чаю?
- Нет, спасибо, - поспешила отказаться я, вспомнив Людо и его маниакальное пристрастие к чаепитию, неужели и Алекс имеет подобную слабость? Может, они спелись с Людо в свое время на этой почве?
- Я рекомендую, попробуйте, очень тонкие восточные нотки, - настойчиво и довольно резко подвинул ко мне Алекс заварной чайничек, отчего он упал на бок, и горячая лужица заварки начала расползаться по столу, норовя вылиться мне на колени.
Среагировала я оперативно, мгновенно применив магию. Как я говорила, в экстренных ситуациях мне становится подвластна магия огня, полученная в дар от далеких предков. Специально развивать эти способности я не посчитала нужным, уж слишком они были незначительным, чтобы в жизни от них вышел толк, а вот на уровне рефлексов они ни впервой срабатывали на ура! Вот и сейчас, жидкость только начала струйкой стекать вниз, как я машинально стала ее испарять, конечно моих талантов на благополучное завершении операции не хватило, зато весьма удачно получилось вскипятить чаек, прежде чем он коснулся моих ног. От боли я взвыла раненой птицей. Благо Алекс не медлил и пустил в ход свои таланты, которые оказались гораздо полезнее моих, и кипяток, едва коснувшись моей кожи, сменил свое направление и, миновав мои колени, пролился на пол.
- Ванесса, вот черт! Вы в порядке? - подскочил мужчина ко мне, быстро убирая горячую мокрую ткань юбки с моих ног, немного приподняв ее наверх.