Архивная ведьма - Малиновская Елена Михайловна (книги онлайн без регистрации TXT) 📗
— Да я совершенно спокоен, — протянул Фредерик. — Просто…
— Просто немного ошарашен после знакомства с Оливией, — догадливо завершил за него король. — Ничего. Не ты первый, не ты последний. Госпожа Ройс — очень и очень незаурядная особа.
Если это комплимент, то каким-то странным тоном произнесен. В голосе Рауля чудились отчетливые саркастические нотки, поэтому я не спешила обрадоваться.
И вообще, что они ко мне привязались? Как будто сами на моем месте поступили бы иначе.
Неожиданно амулет на груди приглушенно засветился, и я испуганно ахнула. Ой, это наверняка матушка вернулась домой, захотела пожелать любимой дочурке спокойной ночи и обнаружила, что по какой-то причине та отсутствует.
Взгляд сам собой упал на большие напольные часы, стоявшие за письменным столом. Ого! Почти десять вечера! Мой рабочий день давным-давно завершен.
— Не желаешь ответить? — полюбопытствовал король, заметив, что я не тороплюсь замыкать заклинание связи.
— Это, наверное, моя мама, — проговорила я. — Я… Можно я выйду?
— О, разговор с взволнованным родителем — это святое. — Рауль благосклонно улыбнулся. — Говори прямо здесь. Мы с Фредериком не будем подслушивать. Честное слово.
— Но… — запротестовала было я. Осеклась, заметив, каким насмешливым блеском загорелись глаза короля.
Ай, да пусть слушают! Мне стесняться нечего. Ну получу я сейчас знатную выволочку от матери — и что? Скажу, что задержалась на работе из-за неотложного задания. Между прочим, даже не особо обману при этом.
И я неохотно положила ладонь на амулет, замкнув нить связующего заклинания.
Воздух напротив меня задрожал, густея на глазах. Секунда, другая — и я увидела перед собой…
— Демон тебя раздери! — невольно вырвалось у меня.
Потому что увидела самого Дэниеля Горьена!
Мужчина, по всей видимости, ехал в карете. Ах, ну да, ну да. Рауль говорил, что в обличье дракона ему не удастся покинуть Адвертаун. Слишком много сил истратил за слишком короткое время.
— Оливия, что за выражения? — послышалось гневное восклицание, и я прикусила язык, поскольку узнала голос отца.
А он-то что делает рядом с Дэниелем?
Король, сделавший было шаг ко мне навстречу, видимо желая приветствовать заклятого друга, остановился, а затем и вовсе попятился. Посмотрел на Фредерика и выразительно приложил палец к губам, призывая его к молчанию.
Вот теперь я начала жалеть, что ответила на вызов в его присутствии. Но я и подумать не могла, что меня ожидает такой разговор.
— Папа? — изумленно спросила я, и сфера действия заклинания расширилась.
Теперь в поле моего зрения попал и отец. Он сидел рядом с Дэниелем и сурово хмурил брови.
— Чтобы это был последний раз, когда я слышу от тебя нечто подобное! — строго предупредил он. — Где ты таких словечек понабралась? Стыдобище!
— Не будьте слишком строги к вашей дочери, господин Ройс.
О небо! И Элден где-то там поблизости. Правда, по всей видимости, он сидит напротив моего отца и Дэниеля, потому что увидеть я его не могла.
Все это выглядит как какой-то дурной анекдот. Мой отец, мой официальный жених и Дэниель, которого вполне можно назвать моим постоянным соблазнителем.
— Не забывайте, что она несколько дней пробыла в Адвертауне, — продолжил тем временем Элден. — Жители сего славного городка, безусловно, достойные люди. Но они селяне. То бишь за крепким словом в карман не полезут.
— Ну хорошо, — буркнул отец и пригрозил мне пальцем. — Так и быть, прощаю. Но, Оливия, помни, что твоя деревенская жизнь раз и навсегда осталась в прошлом.
«Очень жаль», — едва не брякнула я, но в последний момент мудро прикусила язык.
Честно говоря, я уже начала скучать по Адвертауну. Сейчас бы сидеть на веранде с Вериной, пить горячий чай, есть вкуснейшие пироги…
— Девочка моя, так как у тебя дела? — уже более ласково проговорил отец. — Как прошел первый рабочий день?
— Нормально, — почти не разжимая губ, обронила я. После крошечной заминки исправилась: — Относительно. — После чего не выдержала и прямо спросила: — А этот рядом с тобой что делает? — И кивком указала на Дэниеля.
Ох, как-то грубовато вышло. А, ладно! Этот тип мне столько нервов в свое время попортил, что пусть не удивляется такому отношению.
Зеленые глаза Дэниеля потемнели. Но почти сразу он с нарочитым радушием растянул губы в улыбке.
— Оливия! — опять возмутился отец. — Да что с тобой случилось? Грубишь прямо направо и налево. А ведь господин Горьен сделал тебе столько хорошего!
Краем глаза я заметила, как король прикусил нижнюю губу, видимо удерживая себя от вполне понятного смешка. Даже мрачный Фредерик усмехнулся. А вот мне было совершенно не до веселья.
— Дэниель Горьен попросил нас подвезти его до Рочера, — в этот момент опять послышался голос Элдена. — И ваш отец, Оливия, с радостью согласился ему помочь.
Любопытно, мне послышалось или в тоне Элдена на миг проскользнули насмешливые нотки? Как будто его безмерно забавляла вся эта ситуация.
— Я не мог поступить иначе! — с какой-то патетичностью воскликнул отец. — Господин Горьен — один из самых преданных друзей нашей семьи. Он лично отправился в Адвертаун, чтобы сообщить тебе о грядущей помолвке.
— Да неужели? — невольно вырвалось у меня.
Ага. Стало быть, король был прав. Помнится, он утверждал, что в связи с новыми обстоятельствами Дэниель обязательно примет помощь своего отца. Запудрит мозги моему отцу, а заодно и всему населению Адвертауна, лишь бы спасти свою репутацию.
— К сожалению, произошла небольшая накладка, — продолжил разглагольствовать отец, пропустив мимо ушей мое изумленное восклицание. — Дэниель, увы, забыл предупредить меня о своей поездке. Впрочем, ничего страшного. Наша встреча была неожиданной, но приятной.
Я с молчаливой яростью взглянула на Дэниеля. Маг внимал откровениям моего родителя спокойно и будто бы безучастно. К его губам словно приклеилась улыбка. И у меня знакомо зачесались кулаки от желания врезать от души этому негодяю.
А как соловьем заливался! Как убеждал меня в своей любви! В том, что больше не будет никакой лжи и принуждения. Ага-ага, свежо предание, да верится с трудом. Только жареным запахло — сразу же все свои обещания забыл и воспользовался-таки помощью своего папаши.
— Добрый вечер, господин Ройс, — в этот момент спокойно сказал король и сделал шаг вперед.
— Добрый, — растерянно отозвался тот. Через мгновение в его глазах зажегся огонек узнавания, и отец приглушенно охнул. Попытался было встать, тут же треснулся головой о крышу кареты, бухнулся обратно, опять вскочил на ноги, правда, теперь намного осторожнее, и замер в смешной полусогнутой и крайне неустойчивой позе. Пролепетал подобострастно: — Добрый вечер, ваше величество. Какая небывалая честь для меня!
А вот Дэниель и не подумал изобразить не то что поклон — даже более-менее вежливый кивок. Его лицо окаменело, уголки рта опустились вниз в гневной гримасе.
Полагаю, он уже в курсе основного условия договора, подписанного между мной и королем. И, сдается, в настоящем бешенстве от этого.
— Я просто хотел сказать вам, что ваша дочь получила прекрасное образование, — проговорил король, при этом глядя не на моего отца, который отчаянно пытался сохранить равновесие в движущейся карете, а на Дэниеля. — И в первый же день Оливия показала себя как очень ответственный и дисциплинированный работник.
Правда?
Я едва не задала этот вопрос вслух — настолько была ошарашена неожиданной похвалой из уст короля. По-моему, сегодня я только и делала, что попадала во всевозможные передряги. То доспехи обрушила, то на подслушивании попалась. Словом, настоящая череда катастроф.
— О, ваше величество, мне так приятно это слышать! — Отец подобострастно захихикал. — Я не сомневаюсь, что Оливия и впредь не разочарует вас.
— Я абсолютно уверен в ее прилежании, — с каким-то непонятным намеком протянул король. — Одно то, что в первый же рабочий день она задержалась допоздна, обсуждая со мной свои должностные обязанности, о многом говорит.