Воин (ЛП) - Линч Карен (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Сара? Ты ранена?
Она поморщилась, но покачала головой.
— Нет.
— Оставайся с Эммой, — сказал я ей, пока мы с Крисом вытаскивали оружие, хранившееся под подушкой кресла.
Сара не могла сражаться мечом, но она могла использовать свой дар, чтобы сдержать вампира, если один из них прорвётся внутрь внедорожника. Эмма, похоже, была в шоке. Сара обеспечит ей безопасность.
Я хотел обнять её, сказать ей, чтобы была осторожна, но времени не было. Хлопнувшие двери над нами подсказали нам, что нападавшие наступали на нас. С мечом в руке, я выбрался через окно и метнулся наверх по насыпи.
Я встретил первого вампира на обочине, и разрубил его раньше, чем он понял что поразило его. Крис был рядом со мной, и он бросился ко второму вампиру, пока Шеймус с Ниаллом сдерживали ещё шестерых.
Когда я двинулся на помощь близнецам, мимо меня промчала Джордан и тут же прыгнула в бой. Она нырнула под рукой Ниалла и резанула мечом по груди вампирши раньше, чем она смогла атаковать воина. Выдернув меч из груди, Джордан крутанулась и встретила атаку следующего вампира.
Высокий вампир исчез из вида и возник у меня за спиной. Я увидел его приближение и уклонился раньше, чем он смог нанести удар мне в спину. Старые вампиры обладали мощью, которая позволяла им вырвать позвоночник из спины, но я не собирался умирать подобным образом.
Я повернулся и рубанул по его руке у локтя. Он зашипел от боли, но не отступил, как это сделал бы молодой вампир. Быстро двигаясь, оставшейся рукой он с силой ударил по моему горлу. В тот же самый миг кто-то схватил меня за плечи из-за спины.
Я упал на одно колено и перекинул нового атакующего через плечо, бросив его в однорукого вампира. Он пошатнулся, теряя равновесие, и прежде чем он успел принять устойчивое положение, я вонзил меч в его сердце.
Вампир, которого я бросил, врезался в землю и, перекатившись, вскочил на ноги. Я направился к нему, когда визг покрышек прорвался сквозь звуки борьбы. Остановился второй фургон, и из него выскочило ещё восемь вампиров.
Я оглянулся на того, с которым сражался. Он исчез.
Сара.
Ощущение её присутствия стало увядать. Я помчался по склону к внедорожнику и обнаружил, что он пустой. Движение поблизости привело меня к Эмме, которая пряталась за кустами.
— Где Сара? — требовательно спросил я.
Она указала в сторону леса. Я опустил взгляд и увидел отпечаток, где она упала, и следы в снегу. Боже, нет.
Глава 44
Я рванул сквозь лес, двигаясь столь быстро по земле, что мои ноги едва ли касались снега. Буквально через минуту я вновь почувствовал её, а в следующую — уже нагнал их.
Вампир, которому я позволил сбежать, придавил Сару к земле, утопив лицом в снег. Она не двигалась.
Я со всей мощи врезался в него, и он отлетел на двадцать фунтов и всадился в дерево. Я подскочил к нему раньше, чем он смог восстановиться от удара. Мечом нацелился на его грудь, но тот умудрился перекатиться на бок. Он завизжал, когда лезвие опустилось на его рёбра. Я быстро перегруппировался и нанёс ещё один удар. На этот раз мой меч нашёл свою цель, и вампир рухнул в снег.
Я бросился обратно к Саре и уронил свой окровавленный меч. Схватив её за плечи, я перекатил её на спину, боясь того, что мог найти.
Она прерывисто втянула воздух и закашлялась.
Облегчение боролось со страхом в моей душе.
— Сара!
Её глаза распахнулись, и она прохрипела:
— Николас.
Мне хотелось сжать её в своих объятиях, но времени не было. Этот вампир схватил Сару и забрал её вместо того, чтобы попытаться её убить прямо там на дороге. Я отчасти надеялся, что это было случайное нападение на Мохири. Но теперь я знал, чего они на самом деле хотели.
Схватив меч, я сгреб её в руки и встал на ноги.
— Это засада. Мне надо вытащить тебя отсюда.
— А как же другие? — воскликнула она.
— Вампирам нужна ты.
Я быстрее умру, чем позволю им схватить её.
— Но Эмма...
Из-за деревьев вышло пятеро вампиров. Я поставил Сару на ноги, не отводя взгляда от новой угрозы. Они были зрелыми или близки к этой стадии, учитывая, как быстро они появились тут. Я уже ранее справлялся с пятью вампирами одновременно, но не с пятью зрелыми.
Я пихнул Сару за спину, понадеявшись, что она вполне восстановилась, чтобы использовать свой дар. Что-то подсказывало мне, что нападающие не будут наступать на нас по одному.
Призрачный дневной свет залил снег и осветил поляну, привлекая внимание вампиров к Саре. Я не хотел, чтобы они смотрели на неё, но это отвлечение дало нам время, в котором мы отчаянно нуждались.
Я ударил первым, отрубив вампиру руку. Он закричал, и вместе с тремя друзьями они начали окружать меня, а оставшийся отправился за Сарой. Я взмолился, что она уже пришла в себя и вернула свою былую силу. Даже зрелый вампир не мог сравниться с её даром.
Вампир ринулся на меня, двигаясь чересчур быстро, что только зрение моего демона спасло меня. Я уклонился в сторону и полоснул по бёдрам, достаточно глубоко, чтобы разрубить жилы и добраться до кости. Взвыв, он рухнул, но будучи столь зрелым, он исцелится в считанные минуты.
Позади меня от боли взревел вампир. Я развернулся и увидел, что вампир наотмашь ударил Сару с такой силой, что простой человек вырубился бы. В следующий миг она отплатила ему тем же, упершись своими светящимися руками ему в грудь.
Я услышал, как кто-то подбирался ко мне из-за спины, и когти вонзились в мою кожаную куртку. Я скинул вампира с себя, а Сара ринулась на сбитого с ног вампира.
Ещё два вампира вышли из леса.
— Сара, берегись! — заорал я.
Исступление вспыхнуло во мне. Я поприветствовал кровавую завесу, опустившуюся на моё зрение, и рокот, наполнивший мой слух, когда агрессивность моего Мори взяла верх.
Вампир, которого я сбросил с себя, нацелился на мой живот. Он был мёртв ещё до того, как успел прикоснуться ко мне, его голова отлетела в сугроб. Ещё два вампира метнулись ко мне, но мой разум был слишком безумен, чтобы посчитать их угрозой. Одного я отправил кубарем в огромный валун. Второго я распорол мечом от пупка до горла.
Первому вампиру удалось встать на ноги, когда яростный рёв расколол воздух и деревья вокруг нас зашатались. Все ошарашено уставились на огромное крылатое создание, спикировавшее с неба, из его морды вырвалось пламя.
Виверн направился прямиком к двум вампирам, подкрадывавшимся к Саре. Никто с места не сдвинулся, когда пламя поглотило вампиршу. Она всё ещё кричала, когда Алекс схватил мужчину в свои мощные когти и разорвал его на куски.
Кровь и плоть потоком хлынули на нас, а виверн закружил над поляной. Я оторвал от него взгляд, когда вампир, которому я рубанул по бёдрам, вскочил на ноги, полностью исцелившись. Выглядел он готовым поквитаться, но численность вампиров кардинально сократилась, а мною двигало чистое исступление.
Алекс снова пикировал. Я молился, лишь бы он не принял по ошибке меня или Сару за врага. Виверн снова взмыл в небо, и я стал ждать нового потока крови, когда со всей силы ударил ближайшего ко мне вампира.
Я потрясённо ахнул, когда присутствие Сары стало меркнуть. Я окинул взглядом поляну, но её нигде не было видно.
Шум над головой привлёк моё внимание к небу. Страх взорвался в моей груди, когда я поднял глаза и увидел, как Сара исчезает над верхушками деревьев в когтях виверна.
— Сара! — загорланил я.
Ярость поглотила меня, и я потерял здравомыслие. Когда я пришёл в себя, я стоял на поляне, окружённый, как минимум, десятком тел. Должно быть появилось ещё больше вампиров, пока я был не в себе. Я не знал, сколько прошло времени. Единственной мыслью было — найти Сару.
Я рванул в направлении, в котором улетел виверн, стараясь не думать о ничтожности шансов найти Сару в лесу. Лес растянулся на сотни миль, а Алекс не оставлял следов, по которым можно было его отследить.
Я направился на север, в сторону гор. Тристан говорил, что, по их мнению, Алекс жил там, в пещере. Он мог отнести Сару туда. Это была моя единственная догадка. Я молился, чтобы она оказалась верна, и что я вовремя доберусь до Сары.