Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (онлайн книга без .txt) 📗

Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (онлайн книга без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (онлайн книга без .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Постапокалипсис / Ужасы и мистика / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Томас поджал губы и решительно протянул мне журнал.

– Возьми, – требовательно произнёс он. – Ты разберёшься в этом лучше меня.

Вытянув руку, я сжала журнал и наши пальцы соприкоснулись.

– Мне важно, чтобы ты понимала – я не обвиняю тебя, – тяжело добавил Томас, старательно подавляя в себе желание сорваться. – Чтобы не произошло – я не обвиняю тебя, Тин! Мне также как и тебе хочется во всём разобраться, хочется узнать правду. Твои проблемы – мои проблемы, почему ты до сих пор этого не уяснила? Хватит глупых тайн.

Наконец, он отпустил записи профессора, и я тут же зашелестела страницами, украдкой утирая лицо рукавом пиджака. Том ссутулился. Запуская руку в волосы, он мучительно выдохнул и обратился к Кори Стаффорту:

– Не питайте иллюзий, профессор, я по-прежнему не доверяю вам и готов убить. Вы обошлись с ней не лучшим образом.

– Вы, очевидно, не поняли всю ситуацию? – встревожено предположил профессор Стаффорт. – Ваша спутница заражена и нездорова, а вы до сих пор мне не верите?

– Она ведь держалась всё это время! – упрямо воскликнул Том, рывком приближаясь к нему. – И до сих пор находится в сознании! Как вы мне это объясните?! Даже если она и больна, должно быть, у неё иммунитет!

– Очень сомневаюсь, – растерянно пробормотал пожилой мужчина. – Ситуация критическая, болезнь прогрессирует. Мы вводили ей экспериментальный препарат и смогли вычислить формулу, подавляющую паразита, угнетающую его жизненные функции и облегчающую симптомы, но...

– Не помогал мне ваш препарат, – не сдержавшись, вставила я, продолжая вчитываться.

– Но некоторое время тебе ведь было лучше! – возразил профессор с надеждой в глазах.

– Лучше, – я скрипнула зубами от досады. – Пока вдруг не стало совсем херово!

– Естественно, паразит сопротивляется. Но, с твоей помощью, мы наконец-то подобрали формулу, способную вытравить его из организма. И наш метод, возможно, спасёт кому-то жизнь!

– Так вот, что в действительности вам от меня было нужно? – на мгновение оторвалась я от чтения. – Оказывается, я должна положить свой труп на благо цивилизации? Мило. А теперь, желаете поупражняться на мне в хирургии, профессор?

– Не стоит беспокоиться, я профессионал. Пока процесс слияния не стал необратимым, паразита можно вытравить или извлечь, а пациента вылечить. Ты не получила повреждений, не совместимых с жизнью. У тебя есть шанс...

– Но я полагаю, что единственный, – мрачно подвела я итог, наконец закрывая журнал. – Об этом говорит приписанная вашей же рукой вероятность удачной операции.

Томас, поразмыслив над прозвучавшими словами, вдруг спросил:

– Если препарат так действенен, зачем понадобилась операция? Не проще ли, как вы выразились, было «вытравить»?

Срочность хирургического вмешательства смущала и меня – в журнале я не нашла должного обоснования. Всё наше внимание обратилось к Кори Стаффорту, устало облокотившегося о стол.

– На лечение нужно время. Препарат смог бы умертвить паразита, но что будет дальше – предугадать сложно. Кальцификат? Абсцесс? И то и другое не желательно для мозговой структуры, могли начаться серьёзные осложнения. Организм девушки истощён, на иммунную систему надеяться не приходится, психическое состояние и уровень самоконтроля также оставляют желать лучшего. Она говорила, что не хочет жить, Томас! И условия, в которых приходилось её содержать, по правде сказать, бесчеловечны…

Я пренебрежительно хмыкнула.

– Вы думаете, я не понимаю? – тут же среагировал на это Стаффорт, оборачиваясь на звук. – Вы думаете, я ничего не понимаю?! Это вовсе не так! Но иначе нельзя было даже подойти ближе, чтобы оказать своевременную помощь! Мы должны были действовать как можно скорее, поэтому я и предложил оперативное вмешательство!

Томас забрал у меня журнал и пренебрежительно кинул его на стол:

– Только не ударяйтесь в истерику, профессор. Вам не идёт.

Подперев стену, Том опустил на меня мрачный и глубокомысленный взгляд:

– Что ты думаешь?

Страх, ненависть и сомнение боролись во мне, наслаиваясь одно на другое, но что-то в поведении Кори Стаффорта дополнительно смущало меня. Этот излишний панический гуманизм никак не сочетался с его обычной сдержанностью и чувством такта. Что-то было здесь ещё. Я посмотрела на оставленные на столе снимки и подумала о том, что для обмана, это слишком продуманное представление. Но всё же…

– Джон говорил мне, – вдруг вспомнила я, хмурясь, – что у вас проблемы. Что-то связанное со службой безопасности убежища.

Сложив руки в замок, профессор без особого энтузиазма отозвался:

– Это из-за твоего побега…

– Расскажите подробнее, – настойчиво попросила я, пытаясь заговорить его, пока обдумываю решение.

Хиддлстон скрестил руки на груди, задумчиво посматривая на профессора и подмечая любое его движение. По всей видимости, мы оба пытались понять, стоит ли ему верить. Правда пугала, сложившаяся ситуация казалась безвыходной, а времени на её решение было отведено не так уж и много. Буквально через пару часов работа исследовательского центра вновь закипит и первый, кто пройдёт по коридорам, почти наверняка поднимет тревогу.

– Системы центра и системы убежища разделены, они полностью автономны и отделены друг от друга, – с неохотой пояснил Кори Стаффорт, направляя взгляд в стену. – Так по крайней мере было до сих пор. Когда ты сбежала – под угрозу была поставлена безопасность убежища, и нам пришлось обнародовать некоторые данные, которые не привели в восторг руководство «Города – 1». Поймать тебя помогли. Но встал вопрос о безопасности нашей деятельности.

Мужчина замолк в нерешительности.

– И? – подтолкнула я его в нужное русло. – Вас прикроют?

– О нет, это вряд ли! – поспешно заверил меня профессор. – Наши исследования представляют огромную ценность. Но над нами установят контроль и подвергнут реорганизации.

– И в первую же очередь уберут вас. Верно?

Кори Стаффорт нехотя кивнул. Том оживился:

– Когда?

– В ближайшие дни…

– Например, послезавтра? – резко предположила я.

Профессор обречённо закрыл глаза.

– И вы решили, что если проведёте успешную операцию, то подлатаете свою репутацию, – я склонила голову на бок. – Не так ли?

– В первую очередь, – голос Стаффорта неожиданно сделался твёрже и увереннее. – Я торопился помочь тебе.

– Да, давай, ври теперь! – зло отозвалась я, скалясь.

– Я не скрываю, я крайне подавлен тем фактом, что мне придётся оставить свою должность! – профессор повысил в отчаянии голос. – Моя работа – для меня всё! Но в первую очередь я беспокоился о том, что не успею закончить твоё лечение!

Томас громко выдохнул и взмахнул руками.

– Всё, хватит! – вдруг принял он решение, поморщившись. – Мы уходим.

Англичанин подошёл ко мне и ободряюще погладил меня по плечам.

– Ваш поступок, профессор, обоснован личными мотивами. Не стоит врать, что вы желали совершить благое дело – в это трудно поверить.

– Неужели вы не понимаете, что если меня отстранят, на моё место придёт другой человек! И, возможно, у него будут другие взгляды на заражённых! Именно поэтому я торопился…

– Замолчите, ради Всевышнего… – пробормотал Хиддлстон, недовольно закатывая глаза. – Я принял решение.

– Да постойте же! – не оставлял попыток воззвать к его здравомыслию Стаффорт, вскакивая с места. – Ваша спутница больна, вам нельзя покидать центр...

– Чего ты хочешь? – Том посмотрел на меня.

– Я ему не верю и хочу уйти отсюда, – твёрдо изъявила я своё желание.

– Значит, мы уходим, – подвёл итог Хиддлстон. – А вы, профессор, проводите нас к выходу.

– Это самоубийственно для вас обоих! А вы думали, что будет, если она обратиться? Если она нападёт на вас, Томас? Вы не видели, что она может…

– Я знаю, что она может, – угрюмо отозвался Том, оборачиваясь. – И всё наше путешествие нам удавалось с этим справляться и без вашей помощи!

– Вы недооцениваете опасность…

Перейти на страницу:

Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку

Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Город мёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город мёртвых (СИ), автор: Яковлева Светлана "Miletana". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*