Верь мне (СИ) - Острожных Дарья "Волхитка" (библиотека книг TXT) 📗
— Боги! — вскрикнула женщина и отскочила назад.
Она сморгнула и поняла, что это была не стена, а дверь: Велор расшатал доски, но воспользовались этим другие. В щели пролезали сначала пальцы, затем руки целиком, напоминая подвижный змеиный клубок. Сквозь треск удалось различить выкрики и топот. Руки исчезли, и послышались удары. Дверь шаталась, пока не развалилась.
— Схватить! — взревел кто-то, и Арелла увидела ненавистные желтые сюрко.
В комнату забежали солдаты. Казалось, что целый полк — перед глазами все дрожало. Оборотень зарычал, и они столпились у двери, держа мечи перед собой. Казалось, что лезвия вот-вот полетят вперед, как стрелы, и женщина тряхнула головой. На мгновение на мгновение она решила, что солдат получится запугать, но те не растерялись и швырнули в Велора доску. Он успел отпрянуть в сторону и тут же метнулся обратно, спасаясь от брошенной склянки. Та ударилась об пол и разлетелась на множество осколков. Следующим на оборотня обрушился меч.
Арелла закричала, когда острие приблизилось к его передней лапе. Она подняла нож и кинулась на помощь, не думая, не зная, почему так хочет защитить. Страх отступил, ею руководило отчаяние. В голове мелькали догадки о твердости доспехов и собственной слабости, но времени на размышления не было. Не было и боли, только ощущение удара по ноге.
Вдруг она поняла, что падает. К лицу приближался дощатый пол, который вдруг замер. Нет, это Арелла замерла, когда ее подхватило множество рук. Они стиснули предплечья и запястья, отнимая нож.
— Нет! Велор, Велор, отзовись!
Он молчал. Вокруг мельтешили чужие ноги, загораживая практически все.
— Велор!
Женщина кричала во все горло. Она пыталась выплеснуть свой страх, который нарастал. Глаза застлали слезы: оборотень не отвечал, и его не было видно.
_________________________
*туникообразная верхняя одежда с узкими рукавами
**шапочка с длинными свисающими завязками
Глава 9. Вынужденный договор и опасные союзники
Арелла обмякла в руках воинов. Ее тащили куда-то, но это не имело значения. Ничего не имело, кроме ног вокруг — где-то среди них должен быть Велор. Она присматривалась к сапогам, пока не услышала звериный рык.
— Где ты, Велор?
Снова рык и крики людей. Это придало решительности, и Арелла забилась. Она упиралась ногами, дергалась, только все было без толку. Проклятые воины лишь крепче сжимали ее, волоча прочь.
— Пустите меня, не смейте! Не смейте трогать его!
Женщина и сама зарычала от гнева. Воины были сильными, они грубо дергали ее, заставляя выгибаться и кричать.
— Ну, где там мой слуга, показывай.
Басистый голос громом пронесся по комнате. Все замерли, и Арелла смогла оглядеться. Она увидела, как через разбитую дверь пролезает мужчина в металлическом нагруднике и красном плаще. Наблюдая, как он выпрямляется во весь высокий рост и расправляет широкие плечи, она двигалась в сторону. Женщина хотела спрятаться за воином, но тот отпихнул ее. Было страшно пошевелиться — это могло привлечь внимание человека в плаще. Даже сердце забилось медленнее, пока она искала хоть что-то незнакомое в его чертах.
Арелла с надеждой рассматривала лицо, глубокие складки у рта и темно-пшеничные волосы. Они контрастировали с черными бровями и синими глазами, что вытесняло сомнения. Боги, ну почему?!
— Вот он, господин губернатор, вот!
Из-за спины мужчины высунулся помощник мага и указал пальцем на женщину. Она затаила дыхание, стараясь стать маленькой и неприметной. Но это не могло помочь, и тело будто обожгло. Арелла до боли вытянула спину и опустила голову. Ее терзало множество мыслей, предположений, воспоминаний… Она искала то, что могло заставить губернатора принять ее сторону.
— Убейте псину, она бешеная! На людей кидается! — крикнул помощник, и глаза Эвальта метнулись в сторону.
— Это не псина, это волк, — хохотнул он.
Женщина так и не поняла, узнали ее или нет. Она поперхнулась воздухом, пытаясь что-то сказать. Еще не решила, что именно, но необходимо было помешать убийству!
— Нет!
Чужие взгляды облепили Ареллу, как тесная одежда; видимо, это она сказала. Губернатор прищурился, отчего стало невыносимо мерзко. Она не ярмарочная зверушка! Гнев смешивался с растерянностью, женщина не знала, как поступить. Слишком многое зависело от ее решения, и ответственность ужасала.
Она боялась, что Велора убьют, поэтому гордо вскинула подбородок и посмотрела на Эвальта:
— Пса не трогать. — Голос прозвучал ровно и строго, что удивляло.
Никто не двигался, и Арелла осмелела. Опираясь на воинов, она встала и едва не вскрикнула, когда те крепче сжали руки. Губернатор смотрел на нее, и его взгляд менялся, становясь пристальнее. Он будто проснулся в незнакомом месте и увидел то единственное, что знал. Женщине стало неуютно: она стыдилась своей внешности. Хорошо хоть, что грязную одежду закрывал плащ, но волосы…
— Все вон, — скомандовал губернатор.
— Что? А как же… а они? — залепетал помощник.
— Кыш, говорю. — Эвальт повернулся к нему, продолжая смотреть на Ареллу.
Воины буквально источали недоумение, но ослушаться не посмели. Раздался скрежет мечей о ножны, шаги и тихое бурчание. Женщина нашла глазами Велора, который бежал к ней, расталкивая зазевавшихся людей. Он сел рядом, и они обменялись взглядами, более содержательными, чем слова: Арелла сразу поняла, что он в порядке. Оборотень касался ее ноги, грел ее, и эта близость дарила покой. Она улыбнулась и скользнула рукой по его голове, чувствуя невероятное облегчение. Опасность еще не миновала, но они были целы и рядом, большего не требовалось.
— Госпожа… — напомнил о себе губернатор.
Оказалось, что комната уже опустела.
— Боги, Эвальт, ты-то откуда взялся? — раздраженно бросила Арелла.
Она вновь почувствовала себя высокородной дамой. Видимо, сказалось присутствие этого человека — он не посмеет огрызаться. Вымещать на нем злость не хотелось, но вседозволенность пьянила. Женщина скучала по старой жизни и надеялась ощутить хотя бы ее отголоски.
— Мой дом совсем рядом, а этот… помощник мага примчался туда и заявил, что мой слуга напал на его хозяина, — отчеканил губернатор.
Он потерянно озирался, не смея задавать вопросы. Глянув на раскуроченную дверь, Эвальт очнулся, подошел к Арелле и взял ее за локоть. Касание показалось ударом молнии. Женщина вздрогнула и отдернула руку, ее охватил стыд. Заметив это, губернатор тоже смутился и отвернулся, указывая на дальнюю стенку.
— Госпожа… что происходит? — не выдержал он.
— Прошу тебя, не спрашивай, — Арелла сделала несколько шагов, — лучше расскажи, что известно обо мне.
— Практически ничего. Лорд прислал весть о том, что вы пропали, велел разыскивать по окрестностям, но держать все в строжайшем секрете.
Распираемый любопытством, Эвальт снова посмотрел на нее. Взгляд будоражил воспоминания, заставлял думать, что женщина должна ему или… она не знала и чувствовала себя неуютно. Приблизившись к стенке, Арелла отошла в сторону и опустила голову, надеясь избавиться от наваждения. Велор проследовал за ней и сел напротив. Его взгляд оказалось вынести еще труднее: он щурил глаза и смотрел в точности как мать, знавшая, что ребенок нашкодил. Боги, даже он заметил двусмысленность в отношениях с губернатором. Вновь стало стыдно, но теперь за свое поведение, и Арелла взяла себя в руки:
— Скажи мне, Эвальт, кому принадлежит этот город?
— Принадлежит?.. Лорду Тафл.
— Не совсем, — женщина помолчала, выжидая, — этот город был моим приданым. Тебе должно быть это известно. Поэтому скоро я могу вернуть его, и у лорда Тафл не будет здесь власти. Я стану единственной хозяйкой.
Губернатор нахмурился, понимая, к чему ведет его госпожа.
— Посмотри на меня, — Арелла раскинула руки, — я такая из-за своего мужа. И если я вернусь к нему, то терять мне будет нечего. И мне очень захочется отомстить тому, кто меня выдал.