Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (СИ) - Дега Олфель (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (СИ) - Дега Олфель (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (СИ) - Дега Олфель (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это было феерично! — прошептал он, глядя на мою закрытую уже лодыжку. Я поёжилась и пошла вперёд быстрым шагом. Эту Надю надо выпороть. Ведьм морит голодом и держит в рабских условиях. Мужика довела до того, что падает в обморок при виде женской ноги. Впрочем, мага-охранника зациклило только на мне, судя по неотрывному взгляду. Остальные учительницы рядом с ним были в полной безопасности.

Никогда так не радовалась зданию Школы. Оно, как и прежде, размещалось в резиденции магистра Лейнера, директора. До пожара он владел хоромами единолично. Занимая своим наглым телом в похабном халате тысячи квадратных метров. После визита Комиссии в лице Кристиана и леди Лейр, был вынужден уступить студентам места для обучения и проживания.

Я окинула оценивающим взглядом огромный дом. Думаю, учителям мы тоже найдём местечко.

— Библиотека в подвале, — подсказала Тамара Налиевна, злорадно ухмыляясь.

— Да? Странное место для книгохранилища, — удивлённо сказала я, присматриваясь к тёмной низенькой дверце, куда меня направила заботливая рука фрау Шайзе.

— Да если бы там книги были, — махнула загипсованной рукой фрау, — осторожнее слева, там чучела кусаются. И, когда будете спускаться, о метлу не споткнитесь. Она заговорённая… И…

— Хватит! — прервала её Тамара Налиевна, распахивая передо мной дверь, — время теряем нашего дорогого, всеми любимого завуча, которого мы всегда будем помнить… Надо записать слова, вечно на поминках путаю тосты с соболезнованиями.

Раз меня так настойчиво признавали начальством, пришлось шагнуть на лестницу. Честно, уже через пару шагов забыла, кто здесь кусается, а через кого перешагивать. С перепугу, едва кто-то в темноте дотронулся до моего плеча, махнула рукой в пустоту, задела что-то, потянула на себя, и помчалась вниз, перехватывая подскочившую прямо под ногами палку.

За доли секунды, лестница была преодолена. Я тяжело дышала, сжимая в ладонях палку, и откидывая мешающую завесу с лица. Встретилась взглядом с собственным изображением в зеркале. Хороша. Даже с медвежьей шкурой на голове, когда тяжёлая челюсть нависла над моей макушкой, и с метлой в руках.

— Что за прелестное создание пробралось к старику в его скромную обитель?

Прошамкал за моей спиной старческий голос. Я не оборачивалась. В зеркале отражалась только моя испуганная фигура.

— Что за радость прибежала, прихватив парочку самых ценных артефактов?

В слабый голос добавилась сила, заставив меня развернуться на пятках. И посмотреть в глаза молодому на вид парню. С седыми глазами. И ослепительной зубастой улыбкой. Краем глаза проверила — в зеркале не отражался.

— Так, коллеги, не разбредаемся. У нас ещё поминки запланированы, — раздался над нами зычный голос Тамары Налиевны, заголосивший без паузы, — и на кого же ты нас оставила, дорогая Анжела Викторовна? Закрылись глазоньки ясные, потухли огоньки магические.

— Я так-то ещё жива! — крикнула я, поправляя медвежью шкуру на голове, и содрогаясь от рыка, который та издала, что твой настоящий медведь.

— Всё ещё? — неприятно удивилась бывшая завуч, её разочарованный вздох отозвался по подземелью эхом, — что уставились, бегом готовиться к урокам! Пока тоже в библиотеку не отправились.

Дробный дружный топот учительских ног был похож на траурный марш. Послушав немного, повернулась к библиотекарю. Молодой старик переместился к рабочему столику, доставая формуляры.

— Так-с, милая моя, вы, как завуч, несёте полную ответственность за взятые артефакты.

— Я в курсе, — мрачно ответила, и поёжилась от неожиданно резкого сквозняка. Завернулась в шкуру поплотнее. Очень даже вовремя она на меня свалилась, греет, — а как вы узнали, что я завуч?

Библиотекарь строго на меня посмотрел, пыльные глаза на миг стали чёрными.

— Чувствую. Пахнете…

Он потянул носом воздух, и задумчиво продолжил:

— Пахнете изумительно.

— Это всё пробежка по Запретному лесу, — хмуро похвасталась я, — освежает невероятно. Но у меня для вас неприятные известия. Хотя они, скорее, неприятные для меня. Я, кажется, кое-что вам задолжала? Отдавать не буду, сразу говорю. Могу вернуть только медведя. И вот это.

Протянула ему метлу, которой какое-то время нервно подметала вокруг. Очень уж нервировала пауза, во время которой библиотекарь сначала рылся в формулярах, потом вздумал меня нюхать. Если он всех посетителей так встречает, то неудивительно, что здесь столько пыли. И мусора.

Я подняла с пола принесённую метлой стекляшку. Повертела её в руках недоумённо. И положила перед библиотекарем.

Глаза его снова стали чернильными, пронизывающими. Склонив голову на бок так резко, будто у него сломалась шея, библиотекарь смотрел на меня, не отрываясь. Хотя нет. Не на меня. Я проверила, отойдя от траектории его взгляда. Следил он не за мной. А смотрел на место, где я стояла. Оказалось, метлой я очертила идеально ровный круг в пыли.

— Невероятно, — прошептал смотритель артефактов так, что стены чуть пошатнулись. Я вздрогнула. Вообще-то мы в подвале, на секундочку, если он забыл, — выход… Ты нашла его.

Мы уже на ты? Даже не знаю, оскорбиться, или нет. На брудершафт не пили, так-то. Медведь согласно вздохнул. И перед моими глазами промелькнул образ запотевшего графинчика с прозрачной жидкостью. Нашёл время клянчить выпить, чучело. Тут дела поинтереснее происходят.

— Ведьма, ты не представляешь, что сделала для меня, — шепнул библиотекарь так, что стены снова визуально искривились. Но остались на месте. Я с опаской осмотрелась. Иллюзия, очень качественная. Еле сдержалась, чтобы не побежать к выходу.

Когда до меня дошёл смысл произнесённого, запереживала уже по другому поводу. Что сделала? Плохое, хорошее? Хоть бы намекнул, пока ползает по полу, собирая остатки пыли. А то мы с медведем нервничаем.

Прочищенный мной круг стремительно темнел, старые доски гнили на глазах. Отлично. Просто великолепно. Точно знаю, кого обвинят в разрушении хранилища артефактов. Хотя библиотекарь тоже молодец — жадно разгребает доски пола в сторону, делая приличную дыру.

— Анжела Викторовна, вы как там? Уже померли? — робко осведомился голос какой-то учительницы, посланной поинтересоваться моим самочувствием.

— Загляните минут через десять, — посоветовала я, не отрываясь, глядя на библиотекаря.

— За стол не садимся, вас ждём, — угрюмо сказала посланница, и пропала. Так интеллигентно ещё никто не торопил меня помирать. Чтобы горячее не остыло, и напитки не нагрелись.

Снова перед глазами возник образ запотевшего графинчика. Медведь деликатно напоминал.

— Достал, — раздражённо сказала я, — иди сам туда, к ним, и проверь, всё ли готово. Заодно мне местечко займёшь за столом.

Шкура радостно слезла с моих плеч и головы, и, козыряя пустым брюхом, пошла наверх. Я с облегчением размяла затёкшую шею, отставив метлу в сторону.

— Они думали, что скрыли это от меня, — зубасто улыбался библиотекарь, доламывая остатки выгнившего круга, — и сами послали мне ключ.

Я переступила с ноги на ногу. Прохладно всё-таки. И шуба сбежала, очень не вовремя. Наверху услышала визг — медведь выбрался из хранилища и пошёл угощаться. На моих поминках, между прочим. Надеюсь, догадается вернуться хотя бы с пирожком.

Библиотекарь победно выковырял из-под пола длинный посох. И, выпрямившись, стукнул им по ближайшей стене. Так пошла пузырями, уже явно не иллюзорными. Расширившимися глазами я смотрела, как вокруг нас рушится пространство библиотеки. Ловушка захлопнулась, лестница исчезла, будто её и не было. Зато пол превратился в лифт. Который летел вниз.

Распластавшись на кусочке уцелевшего покрытия, я просто ждала, когда мы, наконец, рухнем вниз. Про себя перечисляла способы, которые могут меня убить. Вроде бы падение с высоты среди них не значилось. Резкая остановка стала сюрпризом, который чуть не выбил мне зубы.

Библиотекарь, стоя надо мной, задумчиво смотрел, как я пытаюсь собрать себя в единое целое и поднимаюсь на дрожащих ногах.

Перейти на страницу:

Дега Олфель читать все книги автора по порядку

Дега Олфель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (СИ), автор: Дега Олфель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*