Украденная у дракона (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" (книги онлайн полные версии .TXT) 📗
Грэтт был на службе у Нэймана дольше всех остальных его людей. Изначально их отношения не ладились от того, что мужчина был приставлен лордом Ридом старшим следить за его отбившимся от рук сыном и докладывать обо всех бесчинствах, учиненных им. Вот только Грэтт, будучи человеком неглупым, очень быстро понял, что в поведении Рида младшего нет и грамма баловства и юношеской разнузданности, а лишь свои, во многом благородные взгляды на истинную справедливость и жесткую политику проводимую его отцом на собственных землях. Очень скоро Грэтт начал покрывать Нэймана, а после и участвовать в его «темных делах», вот только в итоге их отношения как господина и слуги так и не сложились.
Грэтт был для Нэймана скорее старшим братом или добрым дядюшкой, которого у него никогда не было, а потому мог позволить себе перечить собственному лорду, которому присягнул на верность. А иногда и откровенно пожурить, ткнув самым носом в его неправоту.
К счастью, несмотря на самовольный, вспыльчивый нрав, лорд Рид не стеснялся признавать свои ошибки.
— Раз ты так уверен, что твой план лучше моего, то изволь сам о нем позаботиться. — Раздраженно буркнул он после недолгих размышлений. — Делай что хочешь, но сам ты поедешь со мной. Вон, Сола оставь за главного, твой брат справится не хуже тебя самого. Отпусти девчонку, Пэт. — Добавил Нэйман не оборачиваясь.
Услышав приказ, мужчина, удерживавший Милти, расцепил руки и девушка, заливаясь слезами, бросилась на шею подруге.
— Прощайтесь. — Коротко бросил Нейман Кассандре и прижавшейся к ней служанке.
Выдохнув усталость, он было направился прочь, но не тут-то было!
— Нет, никто и никуда с вами не поедет, если вы сейчас же, при всех своих людях не поклянетесь, что никто из них не причинит вреда ни Милти, ни мальчишке! — Решительно воскликнула Кассандра, резко вскочив на ноги. — Потому что иначе, я клянусь богами…
— Что? — Совершенно бесцветным голосом спросил мужчина и нехотя обернулся. — Что иначе, леди?
— Иначе вы пожалеете, что оставили меня в живых! — Выпалила она так яростно, что в правдивости этих слов было сложно усомниться.
— Что ж… будь по-вашему, леди. Но знайте, от того как вы будете себя вести с этого момента будет напрямую зависеть жизнь вашей подруги и этого юнца. Если вы только попытаетесь сбежать, если хоть подумаете об этом, Кассандра, будьте уверены, я…
— Так вы даете слово или нет? — Капризно переспросила она, многозначительно сложив руки на груди. — Я хочу, чтобы вы поклялись здесь, перед всеми своими людьми, чтобы у вас не было возможности сказать мне, что вы этого не говорили!
— Я клянусь, что никто из моих людей не причинит зло вашей подруге и тому пареньку, пока вы послушно следуете за мной, Кассандра.
26
Кассандра прижимала к себе Милти, чувствуя, как у той сердце от страха срывается на бег и ощущая ее дрожь, которая время от времени прерывалась всхлипами. А сама же в этот момент не ощущала ничего. Отчаянная злость, на какое-то время заполонившая все ее естество, схлынула, не оставив девушке ровным счетом никаких эмоций.
Кассандра даже подумать не могла, что в ней самой есть столько сил и бесстрашия. Что же это? Откуда взялись те грязные слова, откуда появилась смелость кинуться с кулаками и упреками к этому жуткому человеку… Нэйману, кажется? Нет, прежняя леди Фарвелл не посмела бы и взгляда на него поднять, не то что руку!
«Просто прежняя леди Фарвелл не была создана для этого мира» — подумала Кассандра и со вздохом утерла слезы с лица подруги. Для того чтобы выжить здесь, за оградой отцовских земель придется измениться. Но стоит ли ей бояться этих изменений в себе, если они позволяют спасать жизни близких ей людей?
Определенно нет… а потому, прощай наивная и нежная леди Фарвелл… и да здравствует леди Дракон.
Подумав об этом Кассандра поморщилась. Теперь-то она знала истинную цену ношения этой венценосной фамилии.
— Вы простите меня? — всхлипнула Милти, по-своему расценив выражение лица подруги.
— За что? — Удивилась та.
Девушка замялась было… и отстранилась, чтобы запястьями утереть припухшие от слез глаза.
— Я… я назвалась вашим именем, когда они ворвались в покои. Я очень испугалась… а потом, когда они выволокли меня из постели, еще и надела ваше платье.
Кассандра не смогла сдержать улыбки.
— Что ты! Ты все правильно сделала. И, чтоб ты знала, тебе очень идет. — Подмигнула она подруге погладив подол из темно-синего атласа. — Если тебе станет легче, я тебе его дарю. И вообще, можешь любые мои платья забрать, когда мы вернемся домой!
Милти грустно улыбнулась ей в ответ.
— А мы вернемся? Вы думаете, они отпустят нас? А как же ваш муж?
— Не муж он мне. — Тихо, но жестко ответила девушка и уверенно посмотрела в глаза служанке. — Вот увидишь, я найду способ обратить все нам на пользу. Они же похитили нас ради выкупа? Так чем деньги моего отца хуже денег Дракона? Я обязательно придумаю, как нам снова не попасть из огня да в полымя, дай только срок… ты же веришь мне, Милти?
Девушка улыбнулась подруге, не отводя взгляд, и бросилась ей на шею, сильно-сильно обхватив руками.
— Я же говорила, что вы храбрая, а у меня заячий хвост. — Прошептала она в ответ, заставив Кассандру почувствовать, как тепло и уверенность в собственных силах растекаются по ее венам от того.
— Наревелись? — Прогремел позади них низкий бас. Рыжеволосый Сол подошел к девушкам и, бесцеремонно схватил Милти повыше локтя. — Пошли, довольно было времени на бабьи сопли.
— Кассандра… — со слезой в голосе взмолилась девушка.
— Иди с ними. И не делай глупостей, Милти! Все будет хорошо!
— Госпожа!
Глядя на то, как подругу достаточно грубо толкают в сторону деревьев, где шестеро человек уже седлали коней, леди почувствовала, как страх неизвестности влажными липкими лапками вновь обхватывает ее сердце. Но виду не подала, только вздрогнула от неожиданности, когда услышала из-за спины:
— Вам что, особое приглашение требуется, леди?
Девушка обернулась к Нейману, как ледяной водой окатив его презрительным взглядом.
Растрепанная, в измятом и отчасти перепачканном платье, она все еще умудрялась сохранять самообладание там, где любая девица благородных кровей съежилась бы от страха и жалости к себе. Ну, по крайней мере Нэйман до сих пор других не встречал. А повидал немало, пока его отец пытался всеми правдами и неправдами женить непокорного старшего сына.
Одернув подол небесно-синего платья, так шедшего к ее прекрасным глазам, Кассандра вздернула нос и, не проронив ни слова пошла, в противоположную от Милти сторону, где пятеро мужчин заканчивали перевязывать тюки и сумки.
— Ну, и куда вы?
— Седлать своего коня, раз никто до сих пор этим не озаботился.
Нэйман рвано рассмеялся — шутит она что ли? Или нет…
— Своего коня? Да вы видно слишком сильно ударились головой.
В ответ Кассандра не посмотрела на него, а буквально проткнула взглядом.
— Пойдемте. — Мужчина потянулся к ней, чтобы схватить за руку, но девушка дернулась в сторону.
— Не смей прикасаться ко мне! Больше никогда, слышишь? Мой отец велел бы высечь любого, за такое… подумай же, что сделает с тобой король! И вообще… не к чему меня принуждать — я же согласилась идти сама. Итак, какой из коней мой? — Спросила она, оглядев животных возле которых крутились люди Нэймана.
— Нет, вы не шутите… Что ж, вон тот черный со звездочкой вас устроит? — Едва сдерживая улыбку осведомился Нэйман.
Леди смерила животное недовольным взглядом и не говоря ни слова пошла вперед.
К счастью, снаряжать его самой ей не пришлось, но, разумеется, ни о каком женском седле не могло идти и речи! А в мужской Кассандре ездить не приходилось, потому забраться в него оказалось не просто. Да еще и конь попался норовистый…
Разрешив Кассандре себя погладить, он будто в шутку отходил в сторону или разворачивался всякий раз, когда она пыталась закинуть ногу в стремя. Наконец изловчившись и вскочив, девушка не смогла удержаться и просто свалилась на землю, повеселив с интересом подглядывавших за представлением мужчин.