Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна (книги без сокращений TXT, FB2) 📗

Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна (книги без сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна (книги без сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джемма встревожилась не на шутку. Но бегать по замку с Джонасом и слугами не стала. Разыскала Одри, сидевшую у фонтана с куклами.

- Где твой брат? - спросила прямо.

- А мне откуда знать? - отозвалась девочка обиженно. Ей не понравилось, что гувернантка озабочена Стивеном. - Я ему не нянька.

- Одри, - Джемма опустилась перед ней на корточки и взяла за руки. - В вас со Стивеном течет фейская кровь. Она связывает вас еще сильнее, чем просто родственная кровь. Ты знаешь, где он. Всегда знаешь. А он знает твое местонахождение. Уверена, что ты не хочешь, чтобы брат попал в беду.

Одри сердито фыркнула.

- Думаешь, я бы позволила Стивену попасть в беду? - спросила, хмуря светлые брови. - Он в шкафу. Там, где слуги одежду вешают осенью и зимой. Стащил часы дяди Джонаса, чтобы поколдовать попробовать, и разбил. Вот и прячется. Боится, что попадет.

Джемма всплеснула руками. Ох уж, эти дети!

Разыскала мальчика, убедила, что дядя не станет сердиться. Затем успокоила злого, как десяток чертей, Джонаса. Тот злился не из-за часов. В замке стараниями племянников за годы опекунства столько вещей пришлось выбросить. Подумаешь, какие-то часы. Даже не старинные, а самые обычные. Джонас рассердился из-за “пряток”. Тут паника почти вселенского масштаба, а Стивен сидит к шкафу, как мышь. Однако Джемма знала своё дело. Через пять минут Джонас забыл о желании накричать на племянника, и все мирно сели завтракать. Почти на два часа позже. Но какое это имеет значение.

Третий сюрприз случился ближе к вечеру, когда в замок Шантарель пожаловали дядя Лука и Эсмэ. Оба при полном параде. При виде Джонаса в домашнем костюме старик вытаращил глаза.

- Ты до сих пор не готов?! - возмутился он.

- Не готов к чему? - насторожился Джонас, глядя на дядю и невесту с опаской.

- Мы идем в театр! На премьеру! - прогрохотал родственничек, и тот со стоном хлопнул себя по лбу.

Он, правда, забыл. Договаривались еще неделю назад. До безумного маскарада. До превращения людей в животных и появления в замке Джеммы.

- Переодевайся! Живо! - приказал дядя Лука.

Джонас тяжко вздохнул. Ему совершенно не хотелось в театр. Премьера - это отлично. Но компания не та. При одном взгляде на Эсме ему становилось не по себе. А стоило представить, что эта леди скоро поселится в замке, и вовсе хотелось застрелиться.

Но разве выбор предлагали?

Джонас умчался к себе и (спасибо камердинеру) управился с облачением в парадный костюм за считанные минуты. А вернувшись обратно в гостиную, обнаружил там еще одно действующее лицо - неприметного мужчину среднего роста. Он стоял посреди комнаты, как памятник. За его спиной застыла хмурая Джемма.

- Это нотариус, - пояснила она. - Прибыл от господина Роджерса - моего бывшего опекуна. Причину визита намерен назвать лишь вам. Но знаю “дядюшку”, ничего хорошего ждать не приходится.

- Господин Роджерс подал в суд? - спросил Джонас прямо, стараясь не замечать недовольного дядю Луку. Его челюсти едва заметно шевелились. Он будто язык собственный жевал. Джонас знал: это верный признак, что дядюшка чертовски зол. Они и так опаздывали в театр, а теперь еще ЭТО!

- Еще не подал, - ответил нотариус. - Но всенепременно подаст. Точнее, подам я. Коли ваша племянница не исправит то, что натворила. И не превратит моего клиента в человека.

- В смысле? - не понял Джонас. - Она же превратила.

- Нет, - отрезал нотариус. - Господин Роджерс... как бы поточнее выразиться? Он до сих пор пребывает в весьма деликатном состоянии.

Дядя Лука таки выругался, Эсме закатила глаза, Джонас застонал и только Джемма не предприняла ничего. Просто стояла и смотрела перед собой. Она поняла, в чем дело. В тот вечер Одри просто не хватило силёнок, и дядюшка Хьюго продолжает щеголять по дому в образе борова. Вот слугам там весело!

- Нужно всё решить сегодня же! - объявил нотариус. - Иначе завтра будет иск!

- Сегодня, так сегодня, - покорно согласился Джонас и развел руками, взирая на злющего дядю Луку. Мол, он-то тут при чем?

Хотя в душе Джонас был только рад, что не придется ехать в театр. Уж лучше боров Хьюго, чем капризная Эсме и дядя-сводник.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 7. Часть 2

В дом Хьюго Роджерса поехали втроем: Джонас, Джемма и Одри. Водитель не в счет. Он делал всё, чтобы не привлекать внимания маленькой феи, боялся ее до жути. Смотрел на дорогу, вцепившись в руль, будто в оберег. Одри, впрочем, было совершенно не до него. Девочка всю дорогу жаловалась. Как ни странно, на магию, которой обычно восхищалась.

- Разве можно так делать? - вопрошала она плаксиво. - Я всё выполнила. Всё-всё. А она взяла и... не сработала. Так нечестно.

- А честно превращать людей в животных? - не сдержался Джонас.

Он устал. Чертовски устал. Эсме закатила скандал, даже о недавнем овечьем опыте позабыла со зла. Мол, она так хотела побывать на премьере, а отправляться в театр без жениха - выставлять себя на посмешище. Дядя Лука не сказал ни слова. Но по ледяному взгляду было яснее ясного, что эта история племяннику еще аукнется.

Можно подумать, я нарочно?” - размышлял Джонас. “Пусть дядя сам женится на Эсме, коли ей так хочется замуж, а ему по непонятным причинам угодно породниться с семейством Бартон”.

А что? Неплохая идея, между прочим. Эти двое друг друга стоят.

Одри, тем временем, продолжала хныкать и жаловаться на магию.

- Я так ее люблю, а она... она...

- Небезгранична, как я тебе и говорила, - напомнила Джемма. - Магия - не подружка, Одри. С ней нельзя заключать сделки. Ты либо соблюдаешь правила и пользуешься магией. Либо попадаешь в неприятности. А с тобой заодно и твои близкие. Как сейчас.

Девочка громко шмыгнула носом. Вот-вот заревет. И Джемма смягчилась, взяла ее за руку. Проговорила примирительно:

- Знаю, ты хочешь всё исправить. Но это урок на будущее. Ты не всемогущая фея. В какой-то момент можешь оказаться совершенно беззащитна.

- Не хочу так... - Одри вытерла нос рукавом. Совсем не как леди.

Джемма вздохнула и поцеловала ее в лоб.

- Всё зависит от тебя, малышка. Но мы поможем. И поддержим. Не сомневайся.

Одри тут же перестала хныкать, вздохнула с облегчением и положила голову Джемме на плечо. Джонас в который раз изумился. Волшебство, не иначе.

Однако стоило прибыть в дом Роджерса, настроение испортилось. У всех сразу. На главным крыльце их встретила целая толпа слуг. Все они неодобрительно взирали... нет, не на Одри. На Джемму.

- Вертихвостка! - припечатала экономка - худющая дама средних лет со строгим пучком на затылке. - Неблагодарная!

Одри сердито поджала губы. Ей категорически не понравилось отношение к обожаемой гувернантке. Однако Джемма крепче сжала ее руку и прошептала едва слышно:

- Даже не вздумай. Мы здесь, чтобы исправить последствие магического происшествия, а не плодить новые неприятности.

А сама подумала, что экономка, вероятно, неровно дышит к хозяину. Вот и злится. Но отчего остальные слуги такие надутые?

Ответ она получила очень быстро. Стоило переступить порог.

Картина предстала маслом. Еще недавно здесь господствовали чистота и порядок. Ни пылинки на мебели и полу. А теперь... Теперь будто стая чертей порезвилась. Ну, или один огромный злющий боров. Пол был усыпан обломками мебели, осколками ваз и горшков. Неудивительно, что слуги обижены. Им со всем этим разбираться.

- Где дядя Хьюго? - спросила она деловым тоном.

- На веранде, - пискнула молоденькая служанка. - Налопался и дрыхнет.

- Цыц! - экономка глянула на девушку негодующе. - Отужинал и отошел ко сну.

- Что ж... Пойдемте на веранду, - проговорила Джемма после вздоха.

- А отсюда решить проблему нельзя? - осведомился Джонас, хмурясь, и посмотрел на Одри, а потом на поломанную мебель. - Не хотелось бы... хм...

- Всё будет хорошо, - заверила Джемма и потянула девочку за собой.

Джонасу ничего оставалось, как пойти за ними.

Перейти на страницу:

Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку

Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мама-фея для чертят (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мама-фея для чертят (СИ), автор: Бахтиярова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*