Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Два принца для попаданки (СИ) - Хоук Майя (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT, FB2) 📗

Два принца для попаданки (СИ) - Хоук Майя (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Два принца для попаданки (СИ) - Хоук Майя (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но сейчас не время добиваться справедливости. Если я буду думать обо всем этом, то Дэниел явно сгинет где-нибудь в темных переулках, едва придя в себя. Кстати, мы с Робертом не можем быть уверены в том, что беглец полностью отдает себе отчет в том, что делает и что он понимает, куда бежит.

— Я буду защищать тебя, — произносит Роберт, поправляя плащ на моих плечах.

Это звучит мило и я уже не в первый раз замечаю то, что забота меня трогает. Особенно в исполнении Роба. Особенно горько осознать, что все это вполне может быть всего лишь вежливостью и исполнением долга.

Мы срываемся в ночь и ветреную погоду. Меня в самом деле ведет вперед едва уловимое чувство — я словно ощущаю где может закончится пустота.

Вначале приходится идти небыстро. Я все время прислушиваюсь к тому, что происходит внутри меня но, действительно, по мере того как растет моя жажда, ведущая меня вперед нить становится все более и более отчетливой.

В конце концов я уже практически готова бежать.

Роберт не отстает от меня ни на шаг, все время держа ладонь на рукояти клинка. По пути нам пару раз встречаются разные оборванцы, но, завидев мужчину в черном костюме, украшенном серебряными нитями, они не решаются приблизиться и вместо этого предусмотрительно расползаются по углам.

Честно говоря, мне приятно понимать то, что у меня есть защитник. Кто знает, что ждало бы одинокую меня на улицах этого города. А с вооруженным Робертом, похоже, мне в действительности тут ничего не страшно.

Зря я этому парню не доверяла!

Я видимо еще толком не представляла себе, в чем кроется сила ирриди. Внезапно вспоминается устроенный Дэниелом пожар и я усмехаюсь. Эти мужчины, похоже, при желании могут быть достаточно разрушительными. И все-таки неплохо, что часто их сдерживает мягкая женская рука.

Пару раз мне попадаются отпечатки босых ног в грязи. Сердце замирает — кажется, еще один поворот и я приду туда, куда зовет меня и тело, и душа.

Но каждый раз это оказывается обманкой.

Так, закоулок за закоулком, пейзаж постепенно становится приличнее. Нас окружают уже не наспех сколоченные хибары, а приличные, освещенные магией каменные дома. Становится по-настоящему хорошо и красиво. Пару раз мы натыкаемся на вооруженных мужчин, одетых в ливреи охранников. На рукавах у них вышиты незнакомые мне гербы, видимо, указывающие на принадлежность к дому.

Но и эти типы не стремятся нам мешать. Видимо, благородная дама, вышедшая в ночь в сопровождении личного обученного убивать и разрушать мага, не должна вызывать ни у кого вопросов — по крайней мере, никто не должен подавать вида, что вызвала.

Мы с Робертом выбегаем на площадь украшенную фонтаном и тут мое сердце неожиданно прибавляет темп. Я вижу голую спину Дэниела. Становится легче поначалу — ну хотя бы наш беглец в порядке!

Однако вскоре я замечаю, что он стоит на коленях около ступеней шикарного особняка.

— О нееет, — подтверждает мои нехорошие предчувствия возглас Роберта. — Только не это!

Глава 22

— Что сейчас происходит? — цежу сквозь зубы я, глядя на то как Дэниела уводят под белы руки в дом.

Оборачиваюсь к Роберту и вижу как крепко он сейчас сжимает и челюсти и кулаки разом.

— Он признался…

— Признался в чем? — ненавижу вот эту манеру Роберта недоговаривать.

Ирриди тут же упирается горящим взглядом в мое лицо. Он выглядит сейчас так, словно это сама я должна была догадаться, но потом, кажется, приходит в себя.

— В том, что сбежал от хозяйки, — поясняет Роб.

Складываю руки в замок на груди. Пока мне не кажется это катастрофой.

— И?

Вот почему приходится все время ему подсказывать?

— Это значит что, — с этими словами Роберт копирует мою позу. — та, кому он признался имеет право вернуть ирриди на аукцион или же оставить себе в наказание.

— Проклятие! — разражаюсь я следующим воплем. — Ну неужели я такая страшная?

По правде, сейчас я имею в виду внешность Эми, но Роб с этот самый момент опускает свою ладонь на мое плечо и мягко массирует кожу сквозь ткань плаща.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вовсе нет.

Утыкаюсь взглядом в моего помощника. Его комплемент прозвучал довольно странно, то есть, двусмысленно. Выпускаю воздух сквозь сжатые зубы. Вот что всем этим Роберт собирался сказать? Что я красавица или что Эми красавица? Или попросту госпоже неприятные вещи не говорят?

А как же его девушка?

Сердито откидываю в сторону полу плаща, приказывая себе не думать об этом. Сейчас у меня проблемы похлеще.

— Что будем делать? — смотрю на Роберта.

— У меня как раз есть план, ларди, — склоняя голову, произносит мой личный маг и разрушитель.

План это хорошо. Тем более, у меня даже примерных идей о том, как бороться со всем этим хаосом не имеется.

— Он одет как бродяга, — продолжает Роберт и я чувствую, что чуть-чуть приподнимаю брови.

— Да, и что?

— Его пустили в очень приличный дом, значит, не пройдет и пары мгновений, как его должны отмыть и переодеть.

Молча киваю, потому что все еще не могу взять в толк, к чему ведет Роберт. Понимание приходит только тогда, когда мой спутник вынимает из укрепленных на бедре ножен светящийся клинок и заносит его так, чтобы отрезать свои хитро уложенные волосы.

Я разом все осознаю. Ведь единственное отличие Роба от Дэниела в длине волос ну и сиянии прически. Из-за короткой шевелюры у второго брата почти не видно того, что некоторые пряди переливаются магией — должно быть именно поэтому ирриди на Элирне и обязаны носить длинные косы.

— Нет! — вскрикиваю я и Роберт останавливается, вопросительно глядя мне в глаза.

— Это наш единственный шанс все исправить, — успокаивающим тоном говорит он.

— Х-хорошо, — я начинаю небыстро соображать. — Вот я отдам тебя в этот дом и получу обратно его. Тебе не кажется, что тут есть небольшая несправедливость? Как я буду доставать тебя обратно?

Роберт ослепительно улыбается.

— Когда придет время, я попросту признаюсь.

— Что?

— Никто не удивится тому, что я действовал по приказанию Эми Э’Вилн.

В упор смотрю на собеседника. Я и не сомневаюсь в том, что такие штучки тут в ходу. Одна благородная дама подставляет другую. Ничего удивительного!

— Но разве это безопасно?

— Для тебя — да.

— Послушай, Роберт, — с этими словами я невольно хватаю собеседника за рукав. — Мне очень не нравится твой ответ. Попробуй сейчас понять меня правильно: я не хочу рисковать…

Ирриди улыбается тепло и обезоруживающе. От этого у меня неожиданно становится спокойней на душе.

— Я твоя собственность, Эми, — он неожиданно делает шаг навстречу и поправляет на моих плечах плащ. — Мы с легкостью докажем, что я не Дэниел и все вокруг будут понимать, что за любое увечье, нанесенное мне, другая ларди очень дорого заплатит.

Отвожу взгляд в сторону, шепча:

— Надеюсь, что ты прав.

— Нам главное достать Дэниела, — напоминает Роберт. — Боюсь, что времени у нас в обрез.

С этими словами мой спутник выходит на площадь. Я следую за ним, оглядываясь по сторонам. В голове крутятся мысли о том, что Роберт куда худший боец в сравнении с Дэниелом, судя по реакции Иштвана. Что если я потеряю обоих мужчин в этой кутерьме?

Невольно хватаю ирриди за рукав, когда мы останавливаемся перед забором.

— Не бойся, — улыбается Роберт. — Я тут не раз бывал и знаю как устроен дом. Я доставлял с черного хода кое-какие важные передачи. Знаешь, ларди вечно друг другу угрозы шлют.

Фыркаю. О, дивный новый мир! Вот уж точно!

— Я найду брата и все ему расскажу, — продолжает Роберт. — Мы поменяемся одеждой и он к тебе выйдет.

— Роб, я все равно не уверена, — продолжаю держаться за его руку.

Роберт прикрывает глаза.

— Отправляйтесь потом к Иштвану. Он брата в обиду не даст.

Судорожно выдыхаю.

Свободная рука Роберта снова ложится мне на плечо.

Перейти на страницу:

Хоук Майя читать все книги автора по порядку

Хоук Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Два принца для попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два принца для попаданки (СИ), автор: Хоук Майя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*