Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Варвар Лорен (ЛП) - Диксон Руби (книги хорошего качества .txt, .fb2) 📗

Варвар Лорен (ЛП) - Диксон Руби (книги хорошего качества .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Варвар Лорен (ЛП) - Диксон Руби (книги хорошего качества .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она хнычет, цепляясь за мою шею.

— Н отпскй мн!

— Все в порядке, — успокаиваю ее, поглаживая по волосам. — Это дом. Мы в безопасности, — Я касаюсь пальцами ее подбородка. — Подожди здесь.

В тот момент, когда я отворачиваюсь, она протестующе вскрикивает и хватается за мой пояс с ножом.

— Я не уйду далеко, обещаю, — говорю и беру одну из резных деревянных мисок, ожидающих на полке в дупле дерева. Я беру пригоршню ночного мха и растираю его между пальцами, он начинает светиться. Я кладу его в миску, а затем предлагаю ей. — Можешь подержать это, если хочешь.

Она берет его с удивленным выражением лица.

— Свет, — объясняю я. — Чтобы ты могла видеть.

— К’тар? — зовет снизу Дж'рел.

Мгновение спустя комплект протестующе вопит.

— Можешь спуститься сюда и взять его, пока он не вырвал мне гриву?

Л'рен смотрит на меня в шоке и ужасе. Ее рука проводит по набухшим соскам.

— Я глая! — она опускается на корточки на платформе и прижимает колени к груди.

— Не бойся, — успокаиваю я, подходя к ней и присаживаясь рядом на корточки. Такая пугливая, моя подруга. Так напугана всем. — Дж’рел — мой друг.

Я кричу ему:

— Поднимайся!

Комплект снова воет, и я слышу, как к нему присоединяется Дж’рел. Дупло дерева скрипит и стонет, знак того, что Дж’рел карабкается вверх. Я поднимаюсь на ноги.

Л'рен тоже это понимает и издает недовольный звук, сует мне в руки лампу, а затем прижимается к моей спине. Она обнимает меня сзади, и звук, который она издает, полон негодования.

Она пытается замаскироваться от меня? Я опускаю взгляд на розовые руки, прижатые к моей груди, но они отаются того же цвета. Неужели она не понимает, что не может менять цвет? Неужели она потеряла эту способность?

Мгновение спустя Дж’рел выходит из-за дерева с З'реном на кожаной перевязи на груди, Толстяк сидит у него на плече. Он выглядит уставшим и расстроенным после целого дня, но замолкает при виде Л'Рен, прячущейся за моей спиной.

— Это что… — он смотрит на меня, потрясенный. — Что это, К'тар?

— Это женщина, — гордо говорю я и прижимаю кулак к груди. Послушай! Я резонирую с ней.

Его рот открывается от удивления, и он прижимает к груди котенка, который снова вопит.

— Я не понимаю. Как? Она пряталась в другом клане?

— Не думаю, что она из клана, — говорю я, поглаживая ее руку, когда она прижимается ко мне. — Я нашел ее в яйце с другой самкой. Р'Джаал взял ее.

— Что? Почему? — он бросает на меня преданный взгляд. — Почему ты не привел сюда другую женщину? У нас с Н'деком тоже нет пар!

— Я знаю, брат. Но Р'Джаал прибыл на берег одновременно со мной.

Я быстро рассказываю ему историю о странном яйце и самках внутри.

— Казалось, лучше делиться, чем сражаться.

Он задумчиво кивает, даже когда Толстяк отталкивает его руку, перелетает на мое плечо и приземляется с глухим стуком. Позади меня Л'Рен издает испуганный звук, когда Толстяк начинает обнюхивать ее.

Р'Джаал нашел отклик у другой женщины?

— Насколько знаю, нет.

Глаза Дж’рела блестят.

— Из какого она клана?

Он пытается заглянуть через мое плечо на мою женщину.

Настало время объяснить ему, кто такая моя Л'рен… но я не совсем уверен, как.

— Она не из клана, как и моя женщина.

И я отстраняюсь от Л'Рен, чтобы он мог посмотреть на нее.

ЛОРЕН

Я собираюсь прямо-таки убить К'тара за то, что он познакомил меня со своим приятелем, пока я, черт возьми, топлесс!

Он отходит от меня, оставляя меня без живого щита, и я сдерживаю крик раздражения и складываю руки на груди.

— Маленькое предупреждение в следующий раз? — обиженно подмечаю я.

Глаза новоприбывшего расширяются при виде меня. Я думаю, он похож на К'тара, у него похожее телосложение. Его волосы заплетены в одну длинную косу, в то время как волосы К'тара свободно спадают на плечи. И К'тар выглядит лучше, чем его друг, но я, конечно, предвзята. Кхай руководит.

Новенький парень показывает на меня и начинает выплевывать поток слогов К'тару. Вероятно, много «кто она, черт возьми, такая? Понимаю. Хочу сказать то же самое, только никто меня не поймет. Они начинают говорить вполголоса, пока я изучаю все вокруг.

Мы все еще высоко на деревьях. Не самое мое любимое место, но, думаю, здесь спокойно. С наступлением ночи из джунглей доносятся новые звуки, и это звучит не совсем безопасно, так что на этот раз я рада, что мы не близко к земле. Хотя это странное место. Большое дерево, толстое и широкое, и выглядит оно так, будто все выдолбили вручную. Внутри он светится слабым зеленоватым светом, совсем как маленькая чаша, которую К'тар держит перед собой. Предполагаю, это ночной источник света.

Имеет смысл не разводить костер, поскольку мы на дереве и все такое.

Что-то квакает, как цыпленок с большим количеством басов, и перепрыгивает с плеча К'тара на мою руку. Я сдерживаю тревожный визг, потому что это, должно быть, домашнее животное. У Фарли был большой пушистый пони с уродливой задницей. Логично, что у кого-то здесь тоже мог быть питомец. Я просто не совсем уверена, что это за животное. Мордочка немного похожа на помесь ящерицы и кошки, а крылья безволосые. Хвоста нет, а на заостренной головке выгибается крошечный гребень. У него большие глаза, которые блестят, как у кошки в темноте, но нет перьев или шерсти. Однако лапки, вцепившиеся в мою руку, напоминают мне птичьи. Она круглая и толстая и смотрит на меня снизу вверх, будто ждет еду.

Странно.

— Тлск, — говорит К'тар и прищелкивает языком.

Существо издает еще один протестующий урчащий звук, а затем прыгает обратно к К’тару. Оно похоже на птицу, и по какой-то причине это согревает мое сердце.

У него есть ручная птичка. Конечно, у нее нет клюва или перьев, но то, как она машет крыльями? Птица. Когти, которые впились в мою кожу, не повредив ее? Птица. То, как он воркует, словно ожидает угощения? Это напоминает мне о моей собственной милой птичке, которая осталась позади. На меня накатывает волна тоски по дому, из-за которой я плачу.

К'тар отмахивается от своего друга, касается моего лица, замечая огорчение, а затем смотрит на то, как я складываю руки чашечкой на груди. Он что-то говорит другу, поправляющему ребенка на руках. Мгновение спустя К'тар достает кожаную ткань и протягивает ее мне.

О.

Я улыбаюсь сквозь слезы и беру ее, оборачивая вокруг тела. Делаю самодельную майку. Я уже чувствую себя лучше, и когда оборачиваюсь, слезы высыхают, и поучается немного больше сосредоточиться.

Оба мужчины смотрят на меня, новоприбывший наклоняет голову, будто пытается что-то понять, держа ребенка подмышкой. Взгляд К'тара — совершенно другой. В нем много страсти и притяжения, в этом взгляде говорится о всевозможных грязных вещах, от которых мне хочется крепко сжать бедра.

Сегодня ночью мне приснятся такие грязные сны. Я просто знаю это.

Новый парень показывает на мою грудь, затем на ребенка. Он поднимает ребенка и протягивает его в мою сторону.

О, черт возьми, нет.

— Только потому, что у меня есть сиськи, не значит, что в них есть молоко, — протестую я, приближаясь к К'тару.

Он качает головой своему другу и постукивает себя по груди, затем указывает на мое сердце. Я знаю, что это значит. Резонанс.

Другой протестует, снова показывая на мою грудь, а затем на рот ребенка.

Это поражает меня.

— Я не кормлю грудью! Я просто нашла отклик! Это значит, что я могу иметь

детей, но не прямо сейчас и не чужих, дурачок!

К'тар хмуро смотрит на него, берет ребенка из рук своего друга и сует его подмышку. Он что-то говорит своему другу, и тот устало потирает лицо. Они разговаривают еще немного, и я понимаю, что ни один из них, вероятно, не является родителем малыша. Кажется, они не знают, что с ним делать, и когда малыш засовывает один кулачок (из четырех) в рот и сосет его, я задаюсь вопросом, где же его мама. К'тар неловко обнимает его, и через мгновение я решаю вмешаться.

Перейти на страницу:

Диксон Руби читать все книги автора по порядку

Диксон Руби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Варвар Лорен (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Варвар Лорен (ЛП), автор: Диксон Руби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*