Мираж для Белого Сокола. Крылатая воровка - Зинина Татьяна (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗
— Конечно, тётя Белли, — поспешил ответить ей до странного добродушный Литар. И пусть внешне в этот момент он и казался самым покладистым и учтивым человеком в мире, но Ориен слишком хорошо чувствовала, как после слов Беллисы усилилось его раздражение.
Ужин прошёл в тёплой атмосфере. К удивлению Ориен в этот вечер за столом никто даже не заикался ни о магии, ни о каких-либо других серьёзных вещах. Разговоры велись на отвлечённые темы… хотя всё равно с завидной периодичностью возвращались к одной, самой важной. Ведь через неделю в Эргон должна была прибыть делегация из горного княжества Гаус, граничащего с Карилией на востоке. Официальной целью их визита был спор о принадлежности недавно обнаруженного месторождения красной платины — драгоценного металла, который долгие годы вообще считался чем-то вроде мифа. Территориально этот рудник находился почти на самой границе между этими странами, правда, большая его часть всё равно принадлежала Карилии. Но несмотря на это князь Гауса настаивал даже не на совместной добыче, а на полной передаче месторождения его княжеству, с чем королева Эриол соглашаться не желала. И вот этот их визит должен был поставить точку в споре двух государств.
По случаю приезда дорогих гостей, во дворце планировалось устроить бал, и его организацией как всегда заведовала единственная фрейлина Её Величества, коей уже очень много лет являлась Беллиса. И пусть она теперь бывала при дворе не так часто, как раньше, но всё равно умудрялась контролировать подготовку всех важнейших развлекательных мероприятий.
Ориен слушала рассказы Белли с искренним интересом. Она-то и дворец видела только мельком, а уж о балах никогда даже не мечтала. Для неё всё это было сказкой… волшебной и несбыточной. И она даже не представляла, как такое происходит в реальности.
На обоих принцев Ори старалась не смотреть, да и они не стремились обращаться к ней напрямую. Вероятно, не хотели ставить её в неловкое положение. А может об этом их тоже попросила Беллиса. На протяжении всего ужина Ориен скромно молчала, наслаждаясь очень вкусной едой. И к концу трапезы окончательно расслабилась, полагая, что этот вечер закончится для неё на такой вот позитивной ноте. Но всё-таки ошиблась.
После ужина и хозяева и гости переместились в боковую гостиную, куда им подали лёгкое вино и закуски. И, наверное, всё и дальше шло бы так же тихо и мирно, если бы Беллиса не покинула их компанию, сославшись на внезапную усталость. Ори тоже хотела уйти, но ей хватило одного многозначительного взгляда Кери, чтобы отказаться от этого порыва.
— Зато теперь можно говорить о чём угодно, — улыбнулся Дамьен, когда хозяйка дома скрылась за дверью. — Не подумайте… я очень люблю тётю Белли, но эти её запреты разговоров на определённые темы иногда просто жутко бесят.
— Что ж, такова её политика, — развёл руками Кертон. — Она считает, что беседы о работе и глобальных проблемах страны не должны вестись за трапезой. И в какой-то мере я с ней согласен.
Дамьен кивнул, не видя смысла спорить, и тут же перевёл взгляд на сидящую рядом с Кери девушку.
— Ориен, почему вы всё время молчите? — совершенно бестактно спросил младший принц. — Мне казалось, что такая красивая юная леди по определению не может быть столь скромной. Или вам неприятно наше общество?
— Нет, Ваше Высочество, — поспешила ответить она, крепче сжимая тонкие стенки своего бокала. — Я… просто… не знаю, что говорить.
Её голос звучал напряжённо и сбивчиво. Тут и дурак бы понял, что она чувствует себя среди них совсем неуютно, но Дамьен не собирался давать ей поблажек.
— Так давайте поговорим о чём-то близком вам, — тут же предложил он. — Знаю, что вы ментальный маг, как и наш Кери, но боюсь, в вопросах менталистики я не сведущ. Значит, мы с вами можем поговорить о… чём-нибудь другом. Как я понял, вы знакомы с моим братом. Может, расскажете, где же вы умудрились познакомиться?
— Я не думаю, что это именно то, о чём Ориен рада была бы вспомнить, — спокойно заметил Литар.
— И всё-таки, — не сдавался Дамьен. — Мне интересно.
— Для тебя, как и для всех остальных, мы с мисс Терроно познакомились сегодня, на этом самом ужине. А остальное, дорогой брат, тебя не касается, — категорично ответил Лит, а потом перевёл взгляд на смотрящую на него девушку и, поднявшись из своего кресла, протянул ей руку. — Ориен, мне нужно обсудить с вами один вопрос. Прошу вас составить мне компанию на прогулке по саду.
Она очень хотела ему отказать. Отчаянно старалась придумать хотя бы одну причину для того, чтобы не оставаться наедине с этим непредсказуемым и опасным человеком. Но в голову, как назло, лезли совсем не те мысли.
— Иди, Ори, — сказал Кертон, видя её сомнения. — Литар пообещал мне, что будет вести себя с тобой исключительно уважительно.
— Хорошо, — нехотя согласилась девушка, всё-таки вкладывая свои холодные пальцы в тёплую ладонь принца.
Он легко их сжал и снова поймал её взгляд. Даже не будучи ни менталистом, ни даже эмпатом, Лит прекрасно понимал, что она его боится. Чувствовал её страх, как какой-то хищник. И почему-то ему очень не нравилось, что он вызывает у неё именно эти эмоции.
Весь путь до сада они проделали молча. И если Ори отчаянно старалась собраться с мыслями и заставить себя перестать внутренне сжиматься от страха, то Литар, наоборот никак не мог решить с чего начать разговор, чтобы не напугать её ещё сильнее.
— Ладно, Ориен, — сказал он, когда они оказались на одной из дальних аллей, а огни особняка остались позади. — Предлагаю строить наше общение, как и раньше.
— Что вы имеете в виду? — спросила девушка, не понимая сути его предложения.
— На так называемой договорной основе, — равнодушным тоном пояснил он. — Я ведь прекрасно понимаю, что несмотря на все изменения произошедшие в твоей жизни в последнее время, ты всё ещё не получила того, ради чего затеяла те ограбления. Скажи, ты действительно считаешь, что я смогу найти твоих родителей?
Услышав этот вопрос, Ори остановилась и посмотрела на принца с воодушевлением. Она чувствовала, что он готов согласиться… пусть и на каких-то особых условиях.
— Да, Ваше Высочество. Я склонна верить предсказанию, — поспешила ответить девушка.
— В таком случае, я хочу предложить тебе сделку, — проговорил он, кладя её руку к себе на локоть и продолжая медленно шагать по аллее. — Мне нужно, чтобы ты приняла участие в одном очень важном для Карилии деле. От тебя потребуется проникнуть в покои через окно, забрать оттуда кое-какую вещь и отдать её мне. Ну и при этом, конечно же, не попасться никому на глаза. Если справишься, то я начну поиски твоих родителей. Причём заниматься этим буду лично.
Ори отвела взгляд в сторону и задумчиво закусила губу. Она прекрасно понимала, что если бы всё было так просто, как говорит Литар, то он бы к ней не обратился. А значит, другого выхода у принца попросту нет.
— Насколько это опасно? — спросила Ориен, продолжая смотреть перед собой. Сейчас она очень хорошо чувствовала Литара, и если бы ему пришло в голову соврать, то определила бы это в два счёта.
— Если поймают — могут убить на месте, — честно ответил он.
Ори судорожно сглотнула и непроизвольно вздрогнула.
— Кери запретил мне обращаться к тебе за этим, — добавил принц. — Но дело важное. От его успеха может зависеть не только будущее страны, но и жизни тысяч людей. Если ты откажешься, я буду вынужден отправить туда другого человека, который скорее всего даже магическую защиту комнаты пройти не сможет. Или стараясь её преодолеть, спровоцирует срабатывание плетения и… умрёт.
— Вы ведь специально мне это говорите, — выпалила девушка, глядя на Лита с укором.
— Конечно, — ответил он. — Мне нужно чтобы ты согласилась. И я этого добьюсь… так или иначе. Поверь, Ориен, мне есть, что тебе предложить.
Она снова перевела взгляд на мощёную дорожку под ногами, ни капли не сомневаясь, что этот человек обязательно добьётся её положительного ответа. Так или иначе. Ори давно поняла, что Белый Сокол просто не умеет сдаваться и принимать поражение.