Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) - Крымова Вероника (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) - Крымова Вероника (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) - Крымова Вероника (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Бабушка!

— Это все, потому что ты не умеешь быть мягкой и ласковой. С сильным полом нужно вести себя по-другому, а ты у меня как чертенок в юбке, носишься по городу, размахиваешь зонтиком, словно шпагой. Но теперь ты можешь забыть о работе и заняться поиском достойного супруга. Благодаря графу Арунделу.

— Только вначале нужно развестись, — хмыкнула я. — Я вроде как еще замужем.

— А вы еще не…

— Бабушка!

— Да я ничего, что ты сразу… Кстати! Надо же поблагодарить графа за его щедрые дары… Пригласим его к нам на ужин. Да? Отличная идея!

— Баб, даже не думай. Между мной и его светлостью ничего не может быть. Аристократы не женятся на таких, как я.

— Изабель, Изабель… Нищета заставила тебя забыть обо всем, девочка. Твой дед принадлежал к старинному дворянскому роду Лавуан. Даже твой Брендон де Клермон может позавидовать его родословной…

— Ох, ну кому есть дело до каких-то там дальних ветвей нашего семейного древа.

Родители дедушки приехали в Аверлению еще до его рождения — бежали из охваченной пламенем войны и обосновались здесь. Я помню только прабабушку. До самой смерти она ходила с высоко поднятой головой и гордой осанкой, будто была королевой.

— Маленькой леди не пристало облизывать леденец на улице, — ворчала она.

— Мам, а кто тут леди? — я хлопала ресницами, продолжая лакомиться карамельным петушком на палочке.

— Вы, Изабель, — прабабушка наклонилась ко мне и выхватила конфету, передав моей матери.

— Она же ребенок…

— В первую очередь, она — леди Лавуан! Вы обязаны воспитывать ее в соответствии с положенным статусом.

Тогда я видела ее в последний раз. Столько лет прошло, а я даже в мыслях больше никогда не называла себя леди. Какая леди будет торговать цветами в мелкой лавке на площади и экономить деньги, чтобы выкроить хоть немного на пряники племяннику?

Правда, отдаленная принадлежность к аристократическому роду однажды помогла найти работу, к которой я так и не приступила. Год назад я обратилась в агентство по найму служащих и оставила там свои данные. Месяц от них ничего не было слышно, а затем меня пригласили на беседу. Оказалось, моей кандидатурой заинтересовался богатый торговец чаем, мистер Бойер. В молодости он сколотил состояние на контрабанде, а сейчас пытался войти в высшее общество и искал компаньонку для своей безобразно воспитанной дочки. Им требовалась игрушка с дворянской кровью, а меня нанимали в качестве аксессуара и очередной дорогой безделушки, которой можно похвастаться в своих кругах. И я даже согласилась, правда, ровно до того момента, как мистер Бойер хлопнул меня чуть пониже спины и недовольно пробурчал себе под нос что— то про костлявый зад. Пришлось и ему познакомиться с зонтиком, а меня выставили с позором из агентства.

Я уже и забыла про этот случай, но вскоре совершенно неожиданно получила послание из прошлого.

Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) - i_001.png

Впервые за долгое время я открывала почту без страха. В основном вся наша корреспонденция состояла из бесконечных счетов, которыми бабушка растапливала камин.

Сейчас я сжимала в руках конверт из дешевой бумаги. Взгляд скользил по тусклым серебристым буквам. Всего два слова «Агентство Майлз». В рекламных брошюрах они обычно добавляли несколько предложений призванных убедить клиента в том, что ему подберут высококвалифицированный персонал. Но сейчас ограничились коротким посланием, правда, подписанным самим мистером Майлзом. В последнюю нашу встречу он уверял меня, что даже на порог больше не пустит столь вздорную особу. Удивительно, но сейчас тон послания был предельно вежливым и меня настоятельно просили явиться для новой беседы.

— Ну? — бабуля вопросительно посмотрела на меня. — Что там?

— Сейчас, дай прочесть, — буркнула я, разворачивая письмо.

— Судя по твоему довольному личику, это приглашение на свидание, — пропела моя бабушка, откладывая в сторону купленный утром журнал дамской моды.

— Угу, смешно, — хмыкнула я.

— А что тут такого… он все же твой законный муж, имеет право и вообще…

— Ба!

Упоминание Брендона де Клермона неизменно вызывало у меня раздражение. Безусловно, я не ждала, что наше знакомство перерастет в нежную дружбу, но мог хотя бы сам, лично приехать хоть раз. А не присылать поверенного. Конечно я скучала, хоть и не хотелось признаваться в этом даже самой себе. А еще хотелось узнать, как Ардету удалось выкрутиться из той щекотливой ситуации.

— Ты вся в деда. Он тоже был рохлей и все ходил вокруг нашего дома кругами, но так и не набрался мужества нанести визит. К счастью, мы с ним оказались вместе на конной прогулке. В парке. Совершенно случайно. Твой дед так и не узнал, сколько трудов мне стоило организовать ту «случайную встречу».

— Ох, бабуль…

— Но ты переплюнула всех, Изабель. Оказаться замужем за таким мужчиной! Молодой, щедрый, да к тому же еще и граф…

— Ба, мы были женаты ровно один день.

— А я о чем?! — воскликнула бабушка.

— Ладно, все, — дернула плечиком, не желая слушать очередную тираду о том, какая я растяпа, упустила хорошего жениха.

Этот жених на добрую милю не приблизился бы ко мне, если бы не находился в стесненных обстоятельствах. Любой на его месте даже на тролле бы женился, лишь бы сохранить собственную жизнь. Я, конечно, далека от зеленого безобразного существа, но и не утонченная леди, которую Брендон рано или поздно приведет в свой роскошный новый дом в качестве жены.

Я вздохнула и постаралась выбросить из головы все мысли об Арунделе. Вот еще, буду я о нем думать, больно надо. Просто любопытно немного, вот и все.

— Кстати ты права, это действительно приглашение, — я улыбнулась, потрясывая в воздухе листом бумаги.

— Ай да граф, вот молодец! — обрадовалась бабушка.

— Не от него, — покачала я головой. — Мне пришло приглашение от агентства по подбору персонала. Они нашли мне работу.

— Да уж… из графини в служанки, блестящая карьера.

Проигнорировав ехидную реплику, я, пританцовывая, помчалась переодеваться в свое лучшее платье. Встреча назначена на двенадцать часов. Конечно, сейчас, когда у нас появились деньги, я могла просто порвать письмо и бросить в камин, памятуя о том, как в прошлый раз меня бесцеремонно выставили за дверь. Но я этого не сделала. Найти хорошее место было настоящим благословением для меня, ведь я как никто другой знала — деньги имеют свойство заканчиваться. Удивительно, что обо мне вспомнили спустя целый год. Я-то думала, что путь в «Агентство Майлз» для меня закрыт навсегда.

Я выбрала строгое синее платье и придирчиво оглядела себя в зеркале. Ткань хоть и недорогая, да и фасон вышел из моды уже как пару лет назад, но это лучший вариант из всего гардероба.

На мгновение в голове мелькнуло сожаление. Послушай я бабулю и закажи себе хотя бы одно новое платье, ведь средства сейчас позволяли…

Воображение уже разыгралось, рисуя покрой пышного бального наряда с крошечными розочками на турнюре.

И о чем я только думаю…

Непозволительная роскошь в нашем положении тратиться на бальные платья, тем более, если их некуда надеть.

Пришлось сделать строгую прическу. Вышло кривовато, но пойдет. Пышные локоны никак не хотели складываться в аккуратные завитки, заставляя нервничать. Наконец, справившись с этой нелегкой задачей, я посмотрела на свое отражение и осталась довольна. Так, приколоть шляпку, взять зонтик (мало ли что) — и в путь.

Потянулась к шкатулке с булавками и наткнулась взглядом на маленькую бархатную коробочку. Секунду помедлив, взяла в руки и вновь открыла. Рубины сверкнули, и я вновь вспомнила сад. Синее небо. Краснобокое яблоко и мастерски созданную магом иллюзию. Мужчина, ест яблоко. В глазах — насмешка. По подбородку течет сладкий сок.

«Не расстраивайтесь так, Изабель. Держите — вот ваше лакомство…»

Немного подумав, надела цепочку. Под наглухо застегнутым воротником кулон все равно никто не увидит, а я… Я просто буду знать, что он со мной. Вдруг принесет удачу? Как-никак подарок самого настоящего мага. Холодный металл коснулся кожи. Я улыбнулась и вышла из дома в прекрасном расположении духа.

Перейти на страницу:

Крымова Вероника читать все книги автора по порядку

Крымова Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ), автор: Крымова Вероника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*