Любовь учебе не помеха (СИ) - Безбрежная Анна (книги полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗
— Доброй ночи, Анита, — оторвавшись от меня и дав соскользнуть медленно по его телу, произнес Дейв. Нежно провел большим пальцем по моим губам, невесомо и ласково, а затем отстранился. Оставил меня одну — сгорать от любви и страсти. Как же я хочу узнать, испытывает ли он ко мне те же чувства, что и я.
Глава 13
— Ну как там у вас продвигаются дела? — задала вопрос Рина, когда я утром собиралась в магполицию.
Тщательно укладывала волосы и крутилась перед зеркалом. Сначала сделала высокую прическу, а потом подумала и распустила волосы. Они достаточно сильно вились крупными волнами, поэтому получилось хорошо. Разглаживала и поправляла платье бледно-сиреневого цвета и надела кружевные перчатки. Подумала, может сменить платье на другое, чтобы оно еще сильнее оттеняло мою красоту.
— А? — рассеяно отозвалась.
— Повторяю еще раз для глухих, как там у вас дела продвигаются?
Я раздражено уставилась на нетактичного фамильяра и все же ответила, потому что она все равно не отстанет.
— Дело пока только рассматривается. Мы нашли очень странные вещи, и нужно докопаться до мотива убийства, и понять причину смерти.
— Ой. — Махнула на меня лапкой Рина. — Да нужно мне больно ваше расследование. Ты лучше расскажи, как продвигаются у вас дела с Дейвом? Есть варианты охомутать принца?
— Рина! — прикрикнула на не в меру офигевшую сову.
— Не ну а что такого-то? — прикинулась дурочкой вредное пернатое создание. — Это же важнее всяких там ваших расследований и трупов. А тебе надо еще личную жизнь устраивать. Замуж выходить и детей нарожать.
— Ну ты уже так далеко забежала. Я, может, этого вообще не хочу.
— Так ли уж? Я вижу все, летаю высоко и думаю тоже… Далеко.
— Ой, что ты там рассмотрела-то, — скептически высказалась я.
— А то, как вы вместе прогуливаетесь, как ты смотришь на Дейва. Ты так жадно-то глазами его не пожирай, а то отпугнешь мужика. Ему еще до предложения руки и сердца созреть надо. А тут как испугается тебя, как сбежит сломя голову.
— Да ты что! — выпучила на нее глаза и, кажется, пошла пятнами от негодования. — Я же так не делаю. — Всплеснула руками.
— Делаешь, — прозвучало утвердительно. — Не торопи мужика, ему тридцать два года, и он до сих пор не женат. Значит, есть на то причины. И если ты его напугаешь своим напором — он сбежит.
— Какая ты чрезмерно умная, и где ты только такого нахваталась? — проворчала я. А сама задумалась — неужели я выгляжу, как влюбленная кошка? И сама аж напугалась своих мыслей.
— Я ушла, дела ждут, — бросила напоследок Рине.
— Не забудь вкусняшек принести вечером, — прозвучал вредный голос за спиной.
***
— Анита, смотри, что я нашел, — произнес ректор с серьезным и сосредоточенным лицом. Он в этот момент разглядывал бумаги, разложенные на столе. В кабинете было темновато. Зашторенные окна слабо пропускали свет, а темно-коричневые, в вертикальную зеленую полоску обои, придавали помещению мрачность. Я подошла ближе и сразу же ощутила вишневый аромат тех сигарет, что так нравились ректору.
— Что там такое?
— Вот смотри. — Ткнул пальцем в неизвестную мне руну. — И теперь сюда. — И показал на рисунки, что были начерчены на трупе. — Похоже?
Я утвердительно кивнула.
— Вот и наши ученые почти верно угадали и дорисовали недостающие элементы рун. Исходя из тех, что были изображены на трупе — это изначальные знаки. И мы можем предположить, как расшифровывается, хоть примерно, каждая из них. Но, самое главное, потом как-то необходимо узнать их сочетание и к чему это приводит.
И дальше мы принялись за работу. Рисовали руну и, исходя из научных изысканий других выдающихся умов в рунологии, составляли таблицу. Напротив каждой руны писали ее значение и предполагаемое свойство.
— Хм, это очень интересно. — Потер подбородок ректор.
— У тебя есть какое-то предположение?
— Похоже, я кое-что понял… — недолго помолчав, он продолжил: — Одна руна — дающая здоровье, продолжительную и долгую жизнь. За ней следует — удача и счастье. А затем — защита от бед, и последняя — усиление магии. А теперь смотри как они были расположены на трупе. Я сравнил рисунок со схематичным изображением рун, если бы их рисовали, например, на металле или глине. И они активировались после этого магическим вливанием энергии.
— Но тут ерунда какая-то! Они не соответствуют положенному порядку начертания, — воскликнула я.
— А вот это как раз и интересно. Во-первых, никто и никогда такое не пробовал, по крайней мере, мы этого не знаем, до сегодняшнего дня, чертить их на теле живого человека. Но до этого и рун-то таких мы не видели. Их обычно носят в качестве амулета или держат дома для привлечения удачи, или дарят кому-то. Но всегда есть четкая последовательность их изображения. А здесь мало того, что руны нам незнакомые, так еще их странное расположение. И, казалось бы, оно совершенно бессмысленное, так как они не будут работать именно в этом порядке. Но тут явно есть что-то такое, чего мы пока не понимаем.
— Как у вас продвигаются дела? — Заглянул к нам мистер Рональд Виркс и весело пошевелил рыжими усами, опять улыбаясь во весь рот.
— Мы кое-что нашли, — серьезно ответить Дейв и высказал свои умозрительные заключения: — Если судить по тому, что представляют собой эти руны, то человека они убить не могли.
— Тогда почему он умер? — Такие же рыжеватые брови, как и усы мистера Виркса, поползи вверх.
— Пока я не могу вам ответить на это вопрос. Мне нужно еще время.
— Мистер Виркс! — Забежал запыхавшийся мужчина, худой и светловолосый, в черной форме магполиции.
Мы все уставились на него — слишком уж он выглядел встревоженным.
— Что тебе, констебль Санрик.
— У нас снова труп.
***
Лицо начальника магполиции вытянулось и он, прочистив горло, спросил:
— Где?
— В лесу, возле границы со Скобром.
Клофс, куда мы приехали, был приграничным городом, за которым начиналась страна орков. Я в их стране ни разу не была, но хотела бы посмотреть их быт и как они живут.
— Санрик, собирай отряд, и мы выдвигаемся. Профессор, вы с нами?
— Конечно! Вдруг это опять связано с нашим делом.
— Возможно… И убедиться лучше сразу, чем вам потом приезжать еще раз.
— Анита, иди в отель.
«Ага, как же!»
— Я тоже еду, — твердо взглянула на Дейва.
— Но там возможно и не то, что связано с нашим расследованием, — возразил Дейв.
— Все равно поеду, — заупрямилась я и решительно скрестила руки на груди.
На нас, поморщившись, посмотрел мистер Виркс, а затем резко произнес:
— Выдвигаемся через пять минут. Леди, мы верхом на лошадях поедем, так быстрее будет.
— Ничего, я хорошо держусь в седле, — подняв гордо голову, ответила я.
***
— Санрик, — раздалось негодующее от начальника магполиции. — Ты почему сразу же не сказал, что это орк!
— Простите, никак не подумал, что это важно, — отрапортовал, вытянувшись по струнке, полицейский.
— А ты соображай башкой в следующий раз, — бросил ему грозно в ответ мистер Виркс.
Перед нами предстал труп орка метра два ростом, с кожей землистого цвета и одетого в кирпичного цвета пиджак и черные брюки. Его рубашка была распахнута и оголяла грудь и живот. А там... Руны! Точно в таком же порядке на животе и одна руна начертана на лбу.
Вокруг него уже собрались специалисты и искали улики рядом с телом.
— Подождите! — воскликнул громко Дейв. — Руны только не трогайте. Надо осмотреть их, а вы можете уничтожить необходимую информацию для анализа.
— Вы слышали, что сказал профессор Сандерс? Выполнять, — приказал своим подчиненным начальник магполиции, грозно сведя брови.
Когда нам разрешили подойти к телу, Дейв заметил:
— Он почти свежий, и здесь руны не так стерлись, как на прежнем трупе.
— Этого нашли быстрее. Тут проезжал начальник погранслужбы и увидел орка.
— Что-то нашли? — спросил Дейви у криминалистов, рыщущих вокруг.