Прогулки по тонкому льду (СИ) - Калина Анна (мир книг TXT) 📗
— Только после вас, — произнес мэтр, кивая охотникам в сторону разрыва.
Потом в этот проход шагнул мэтр-директор и только потом по взмаху его руки прошли мы с Микки. Попав в полутемное помещение после ярко освещенного двора, я на долю секунды почти ослепла и бесспорно бы упала, не подхвати меня кто-то под локоть. Проморгавшись, я смогла разглядеть то, что стояли мы в каком-то кабинете. Судя по грубым камням на стенах, это была все та же Башня, которую я навещала вчера. В кабинете было много… не людно.
Рядом со мной стоял хмурый и настороженный Легран (он-то и не дал мне растянуться посреди кабинета), по правую руку стояла Микки. Мэтр Майн, по кляузе которого нас сюда и привели, подпирал стену рядом с сидящим за столом старцем. Охотники? Охотники «рассосались» до нашего появления.
— Что ты здесь делаешь, Легран? — недовольно прошипел кровосос-интриган.
— Сопровождаю своих подопечных, — пожал плечами мэтр. — Как того требует закон.
— Ты…Ты…
— Хватит, мэтр, — недовольно скривившись, перебил кровососа старец. — Мэтр Легран имеет право сопроводить свою ученицу и подопечную. Я не вижу в этом проблемы.
Майн засопел, как набирающий скорость паровоз, но дерзить старцу не осмелился. Итак, вот как выглядит власть Башни… Хм, хиленько выглядит, если честно. Это был сухой, как мумия, старик с абсолютно лысой головой и, судя по цвету глаз, абсолютно слепой. Слепое правосудие в полной боевой готовности. Злая ирония судьбы?
— Да, сударыня, ваш вывод совершенно верен, я ни разу не видел этот мир, — сдержанно отозвался старик. — Но видеть правду это мне не мешает.
Скажем так, если бы меня не держали под руку, то сейчас я бы рухнула на пол. А… Как?
— Старший дознаватель Лазарус, — склоняя голову, представился старик. — Мы с вами просто побеседуем, и вы сможете вернуться к своим делам.
— Лиа… — начала я писклявым фальцетом. — Лиарель Ноарис. — Вышло у меня со второго раза.
Микки невнятно проблеяла свое имя, и по приказу мэтра Лазаруса мы обе уселись напротив его стола. Мэтр Легран отправился изучать пейзаж за окном, Майн все так же сопел за правым плечом мэтра-дознавателя.
— Микаэлла, — переплетая узловатые пальцы, произнес Лазарус. — Расскажите мне о том, как вы встретились с оборотнем, который был убит прошлой ночью?
— Я… Я встретила его, когда шла из булочной, — теребя манжет платья, проблеяла Микки. — Он помог донести сумки. Был ми-милым и приветливым, провел до самой школы… А, потом ме-е-е-ня встретил в коридоре мэтр Легран и сообщил, что мой новый знакомый, скорее всего, убийца.
Микки затравленно покосилась на Леграна, мэтр немного дернул уголком рта и кивнул, успокаивая девочку. Видимо, Микки очень боялась нечаянно сказать что-то, что могло повредить мэтру. Итак, что тут за тайны творятся и какое место в них отведено Леграну?
— На чем основан этот вывод? — прорычал Майн. — Как можно бездоказательно обвинять кого-то в преступлении?
— На девушке была метка призыва, — усмехнулся Легран, оборачиваясь к Майну. — Я вчера сообщил об этом на допросе. Оборотень использовал магию для выманивания жертв. Я посчитал себя вправе действовать соответственно обстоятельствам.
— Вы могли его задержать! — змеей прошипел кровосос. — Нужно действовать по закону, который вы нещадно игнорируете не в первый раз.
Мэтр Легран теперь опирался спиной на стену и с насмешкой изучал разъяренного вампира.
— Майн, позволь напомнить, что мои предки были одними из тех, кто писал эти законы, — холодно процедил мэтр. — И эти законы призваны защищать всех без исключения. Эргейл мой дом, я живу на ее территории. Закон гласит, что для защиты своего дома каждый волен поступать на свое усмотрение. Личные территории неприкосновенны.
— Он был нестабилен! — гнул свою линию Майн.
— А чья вина в том, что нестабильный оборотень скакал по городу и грыз детей?! — зло щуря глаза, прорычал мэтр. — Пока вы водили вокруг него хороводы, умерло три девчонки, годящиеся тебе, Майн, во внучки!
— Безумие защищает от ответственности, — талдычил упырь.
— Использовать магию для выманивания жертв и обхода закона ему ума хватало, — расхохотался Легран. — Сдается мне, мальчик был вполне вменяем, просто очень хотел поохотиться. Он чуть не загрыз мэсу Ноарис, на то время она даже не знала о Тайном Мире. Я предложил ему уйти, он напал. Где я что нарушил? Тащи свод правил и ткни мне пальцем в нужный параграф!
Все время, пока длилась эта словесная перепалка между мэтрами, Лазарус с еле заметной улыбкой кивал в такт каждому слову, а после одним только взмахом руки приказал обоим замолчать. О-у, обо мне вспомнили? А я уже понадеялась отыграть роль мебели и тихо-мирно вернуться домой. По тонким губам старика скользнула едва заметная улыбка. Ой. Я всегда думаю, что и кому говорю, но что делать тогда, когда и думать-то опасно?
— Мэса, прошу вас, вспомните обсуждаемый вечер, — перестав улыбаться, попросил у меня старик. — Не волнуйтесь, просто расскажите, как все было.
Я глубоко вздохнула и искоса глянула на Леграна, мэтр мой взгляд поймал. Странно, но от этого взгляда мне стало неловко, словно в жар бросило, настолько пристально меня уже давно никто не разглядывал.
— Я отправилась на прогулку, покинув территорию лазарета, — пожав плечами, произнесла я. — Решила подышать воздухом…
— Ночью? — с насмешкой произнес упырь из своего закутка.
Да, всех эта моя странность удивляет, но мне нравится тишина и покой мира, погруженного в сон, меня это успокаивает, помогает обдумать прожитый день. Я женщина странная и не отрицаю этого.
— Это выглядит странно, но это моя причуда, — холодно отозвалась я. — Я не знала, что нарушаю этим какие-то законы.
Майн с силой сжал челюсти, Легран только хмыкнул и снова отвернулся к окну.
— Вы вышли в парк, что дальше? — голосом опытного гипнотизера изрек Лазарус.
Странные ощущения удивили меня, но не напугали, я продолжала говорить и словно погружалась в пережитое той ночью. Я даже чувствовала прохладный ветерок и запах прелых листьев. Ощущала легкое волнение и трепет, что рождали во мне ночные прогулки.
— Дальше я присела на скамейку и услышала шорохи в кустах, испугалась и пошла в лазарет, — задумчиво протянула я. — А по дороге встретила этого самого господина с клыками, когтями и светящимися глазами.
В душе поднялся страх, я, как наяву, увидела себя, ползущую по газону, и нависшего надо мной оборотня. Животный ужас и боль от попытки дернуть меня за ногу. Картинки одна за одной вспыхивали перед глазами, и вот уже мэтр-директор кружит по полянке с саблей в руке, а оборотень с рычанием ищет возможность напасть. Я отчетливо слышала свист сабли на холодном ветру и стук покатившейся в траву отрубленной головы.
— Спасибо, — задумчиво изрек старик. — Мне все понятно, более вопросов у меня нет.
— Но это злостное нарушение…
— Это была самозащита, мэтр Майн, — холодно оборвал его старик. — Я более вас не задерживаю. И чем беспокоить охотников своими фантазиями, займитесь реальными преступлениями.
— Слушаюсь, — задыхаясь от злобы, прорычал кровосос.
Метр Майн отлепился от стены и вышел вон из кабинета, на прощание с силой хлопнув дверью.
— И вас задерживать тоже не вижу надобности, — более дружелюбно произнес мэтр Лазарус. — Один лишь совет, Ен: воздержись от своих радикальных методов решения проблем.
— Я постараюсь, — кивнуло мое начальство.
— Уж постарайся, — вздохнул старик. — Помимо меня есть и те, кто примет сторону Майна.
Мы попрощались с мэтром Лазарусом и двинулись прочь из кабинета, судя по виду коридора, шагали мы все к тому же зеркалу. На половине пути, как и в прошлый мой визит в Башню, дорогу нам преградил мэтр Майн.
— Я достану тебя, Легран. Это не конец, — шипело кровососущее.
— Открою тебе страшную тайну, Майн, — откровенно издеваясь, шепнул Легран. — Ты меня уже давно и основательно достал.
Дальнейший путь мы проделали без преград и проблем, оставив мэтра Майна, медленно звереть в гордом одиночестве. Нас с Микаэллой затолкнули в зеркало, и вывалились мы уже в кабинете Леграна. К слову, мэтр-директор за нами не последовал. Хвала небу, до вечера меня более никто не дергал и не донимал. То ли все тоже устали, то ли мой ошалевший от всех событий вид отпугивал желающих пожаловаться.