Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эрбат. Пленники дорог (СИ) - Корнилова Веда (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Эрбат. Пленники дорог (СИ) - Корнилова Веда (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эрбат. Пленники дорог (СИ) - Корнилова Веда (бесплатная регистрация книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну и что?

— Хочется надеяться, что я не ошибаюсь… К сожалению, тебе придется все делать самой. Увы, помощник из меня сейчас никакой… Давай становись поближе… Вот сюда, к этой части переборки, что у борта… Упирайся в эту переборку спиной, и как можно сильней дави на нее… Еще сильней! И еще! Если я прав, то для нас это единственный путь к спасению…

Как хорошо звучит, почти как музыка — путь к спасению! Правда, не понимаю: он что, рассчитывает, что эту переборку выломать сумею? Хотя, ради такой цели — спасения, можно и расстараться… Я изо всех имеющихся у меня сил навалилась на переборку… Но ничего не произошло…

— Попробуй еще раз… Только постарайся, приложи все силы, все, какие только у тебя есть…

Ладно! Встала поудобнее, перевела дух и снова навалилась на переборку… Ничего… Как стояла эта стенка, так и стоит… Неужели Кисс всерьез надеется, что я сумею свернуть эту стенку, или как там она правильно называется… Как же, сломаешь здесь хоть что-то, как бы не так! В этом отсеке все сделано на совесть! И зачем я эту стенку подпираю?.. Но при моем последнем усилии половина переборки внезапно чуть подалась назад, пусть и совсем немного, на расстояние, всего лишь чуть большее толщины своих досок… Все равно, от неожиданности я чуть не упала…

— Это что такое?

— Обычная хитрость на некоторых кораблях… — Кисс неожиданно легко отодвинул в сторону подавшуюся часть стены, причем та отъехала почти бесшумно, открыв соседний отсек. — То, что ты видишь — запасной проход между двумя помещениями. Чаще такие секреты делают на купеческих кораблях еще при постройке этого самого судна. На всякий случай… Правда, среди моряков подобные вещи вовсе не приветствуются. Как раз наоборот… Но ничего не поделаешь: купцы — народ своеобразный, во всем свой расчет имеют…

— А ты откуда обо всем этом знаешь?

— Просто знаю…

— Тогда почему нас поместили в этот отсек, когда из него есть еще один выход? Это просто неразумно!

— Мы с тобой не знаем, чей это корабль. Может, его наняли всего на один — два рейса… Хотя, если судить по вделанным в потолок железным кольцам, скованных пленников здесь перевозят не так и редко… Не знаю, но скорей всего, раздвигающаяся переборка сделана на всякий случай… Согласись, далеко не каждый из тех, кто находится на корабле, знает о подобных хитростях…

В примыкающем к нам отсеке (в том, который соединяла наполовину открытая переборка), никого не было; сам он был побольше нашего, и в нем было чуть посветлей, можно было кое-что рассмотреть. Пусто, лишь в одном углу лежали свернутые веревки, куски парусины, деревянные ведра. Дверь в этот отсек была также закрыта снаружи, но, подойдя к ней, мы поняли, что она закрыта на простой накидывающийся крючок. Открыть его не составит никакого труда, тем более, что зазор между дверью и косяком был весьма приличный. И снаружи было тихо…

Надо уходить, пока у нас имеется такая возможность. Поставили на место отодвинутую часть переборки, снова разгородив отсеки. Да, кто-то из мастеров хорошо сделал свою работу: не зная о подобной хитрости, ни за что не догадаешься, что переборка с секретом, настолько плотно подогнаны друг к другу две половины одной стены! Конечно, вскоре нас хватятся, но, очень надеюсь, хотя бы не сразу поймут, куда мы подевались, потратят время на наши поиски…

Подобранной с пола узкой щепкой приподняли крючок на двери, выглянули в коридор…

Повезло, за дверью никого не было. Еще несколько шагов по узкому коридору, ступени наверх — и мы оказались на палубе…

После темноты отсеков даже тусклый рассвет раннего утра показался нестерпимо ярким. Раннее утро… Замечательно, это значит, что почти вся команда спит! Именно оттого на корабле и тихо, и людей на своем пути мы пока что не встретили. Неплохо…

Так, прикинем: вчера примерно в это же самое время мы отошли от пристани в Стольграде. Значит, мы с Киссом провели целый день в трюме этого корабля взаперти, стоя, без сна и воды… Я-то сравнительно неплохо себя чувствую, а вот как Кисс все еще на ногах держится — это вне моего понимания! Любой лекарь скажет, что он уже должен давно свалиться, причем в тяжелом горячечном бреду! Вон его как на свежем воздухе затрясло, зубы застучали… Вообще-то я его понимаю: после жаркого и душного трюма утренний воздух на палубе показался ему чуть ли не промозглым осенним холодом. Прошу, потерпи еще немного, котяра усатый…

Поднявшийся еще вчера ветер стихал, дождя тоже уже не было. Хотя тяжелые дождевые тучи все еще покрывали небо, но и они начинали понемногу уходить с небосвода, вслед за исчезающим ветром. Да и сам ветер над рекой уже не был таким резким и столь прохладным, как вчера, а куда больше походил на обычный теплый летний ветер, пусть и все еще довольно сильный. На краю неба, там, где всходило солнце, стала появляться узкая полоска яркого голубого неба… Все правильно, летом, до появления первых желтых листьев на березе, в наших краях не бывает долгих периодов непогоды. Пара дождливых дней — и снова всех радует солнце и блаженное тепло. Вот и сейчас: после вчерашнего дождя и ветра непогода отступает, и короткое северное лето вновь входит в свои права…

Как оказалось, наше судно шло по неширокой речке. Видимо, свернули сюда с большой воды. То-то я обратила внимание еще внизу, что качка куда меньше стала! Берега по обеим сторонам речки сплошь были покрыты высокими деревьями и густыми зарослями, вплотную подходящими к самой воде. Конечно, такие высокие деревья на неширокой речке неплохо гасят ветер и волну… Такие речки вполне могут смениться еще более узкими протоками, а там начинаются отмели, броды, речка обмельчает, корабль, естественно, не сможет идти дальше, и остановится… Интересно, что герцогу здесь делать? Все же не его вотчина. А чужая страна, да и места здесь, судя по берегам, глухие… Впрочем, переживу и без ответа на этот вопрос — вряд ли он нас может порадовать. И следует поторапливаться, пока еще есть шанс уйти…

Но на палубе мы были не одни. Впереди, на носу, кто-то разговаривал. Судя по голосам, беседующих было двое. Видимо, кормщик, и еще кто из команды… Голоса спокойные, значит, нас не заметили. Конечно, двое возможных свидетелей хуже, чем один, но для нас сравнительно неплохо — есть шанс уйти незаметно, пока люди заняты беседой… Еще несколько шагов — и мы на корме… Кисс остановил меня, когда я хотела прыгнуть в воду — будет слишком шумно, привлечем внимание тех, кто сейчас находится на палубе…

— Обними меня со спины… А лучше, обхвати покрепче… И прижмись посильнее… Быстрее! И дыхание задержи…

Как только я исполнила это его непонятное приказание, тесно прижавшись к его пропитавшейся потом одежде, так в ту же секунду совершенно непонятным для меня образом Кисс умудрился не спрыгнуть в воду, а как бы соскользнуть в ее чуть ли не по борту корабля, причем вместе со мной, и почти беззвучно уйдя под воду! Попроси меня кто повторить подобный фокус — ни за что не получится! В лучшем случае плюхнусь, подняв во все стороны веер из брызг. Да и сама вода в первые мгновения обожгла нас холодом. Все бы ничего, да вот Кисс, когда я разжала свои сцепленные руки, пошел на дно, не делая никаких попыток выплыть. Хорошо еще, что я успела схватить его за волосы (вернее, за все тот же нелепый хвост), а не то ищи его потом на дне!.. Когда мы (как мне показалось, через немыслимо долгое время!) вынырнули на поверхность, то я увидела, как корабль все так же спокойно уходит о нас, и на нем не слышно было не суеты, ни громких голосов… Кажется, нам повезло, и мы сумели улизнуть незаметно, не привлекая к себе внимания. Пока, милый герцог, прощай, счастливого пути, и очень надеюсь, что больше мы с тобой никогда не увидимся!

Только вот что с Киссом? Совсем неподвижен, не подает признаков жизни… Если б я его не поддерживала, давно бы пошел ко дну. Он что, без сознания? Похоже на то… Надеюсь, хотя бы жив. Впрочем, некогда разбираться, надо побыстрее плыть к берегу. Речка, хоть и неширокая, но, судя по тому, насколько мы ушли под воду, она довольно глубокая, да и течение у нее медленным никак не назовешь. Пришлось, по-прежнему придерживая на плаву безвольное тело Кисса одной рукой, другой рукой пытаться грести к тому берегу, что был поближе. Правда, довольно сильное течение на середине реки никак не давало мне возможности хоть немного вырваться из подхватившего нас потока воды. Да и все еще неподвижный Кисс весьма ощутимо тянул на дно, так что все силы у меня уходили на только на то, чтоб нам обоим удержаться на плаву. Впрочем, спасибо Всеблагому, Кисс все же приоткрыл глаза, слабо зашевелил руками…

Перейти на страницу:

Корнилова Веда читать все книги автора по порядку

Корнилова Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Эрбат. Пленники дорог (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эрбат. Пленники дорог (СИ), автор: Корнилова Веда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*