Души напрокат (ЛП) - Мюллер Челси (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗
Заклинатель закатил глаза.
— Не в этом смысле. Я вижу твою душу, помнишь?
Ему скучно. Жалость-то какая. Калли переполнял страх, чувство вины и отчаянная потребность принять душ, но она не собиралась распинаться об этом.
— Тогда как?
— Коллектор.
— Как будто я должна знать, что это значит.
— Не все ведут себя хорошо и возвращают души, взятые в этом магазине. Я нанимаю людей, которые возвращают мне эти души.
— Нанимаете? В смысле на работу?
— Да. Таков общепринятый термин.
Калли не нужна работа; ей нужна душа.
— Вы хотите мои деньги или нет?
— У тебя нет денег.
Если бы только этой проблемы не существовало. Смирившись с поражением, Калли развернулась и зашагала к двери, понимая, что подводит Джоша. Она сделала бы для него почти всё на свете, но это? Работать на Заклинателя — это слишком. Слишком ужасающе, если честно, и слишком близко к пределу допустимого.
Заклинатель закричал ей вслед, но Калли уже вышла за дверь, в переулок. Ветер кружил вокруг неё, холодный и беспощадный. Волосы хлестали по лицу. И она заслужила эти удары. Пятью минутами ранее она ожидала, что выйдет из магазина с чувством вины за то, что взяла душу напрокат. А бремя того, что она не взяла душу, оказалось ещё хуже.
— Ладно, я дам тебе напарника, — донёсся ей вслед голос Заклинателя, и его тон был твёрдым, словно это действительно его последнее предложение.
Иногда люди говорят такие идиотские вещи, что у тебя буквально сердце замирает, и ты можешь только стоять и ждать, пока твой мозг перезапустит весь процесс. Именно в это и превратилась Калли: статуя в джинсах. Она остановилась и медленно повернулась к нему лицом.
— Я что, похожа на мордоворота?
— Я ничего не говорил о сборе денег. Или причинении вреда кому-либо.
— Да, я уверена, что можно обойтись вежливым «Верните, пожалуйста, душу».
— Тебе повезло, что я вижу твою душу, — пробормотал Заклинатель достаточно громко, чтобы эти слова не унесло ветром.
— Не заинтересована, — Калли снова зашаркала вперёд. Она найдёт другой способ спасти Джоша, твердила она себе. Ведь должен же быть другой способ, верно?
— Я дам тебе напарника, который может справиться с… кхэм… поднятием тяжестей. Твоя душа меня интригует. Думаю, у тебя есть дар для этой работы.
— Не хочу я никакого дара.
— Это лёгкая работа. Ты сможешь сохранить свои двести баксов и получишь душу.
Походить хвостиком за каким-то парнем-коллектором и получить душу, которая нужна ей для спасения Джоша? Заклинатель смерил её (и её душу, как подозревала Калли) взглядом, содержавшим слишком много зловещего интереса, но он не первый жуткий парень, который ей повстречался. Раньше она получала предложения и похуже, да и в глубине души знала, что вариантов у неё нет.
— Как долго? — спросила Калли, будто это имело значение.
— Ты шесть недель будешь собирать души с напарником, которого выберу я, и тогда я дам тебе душу напрокат на один день.
— Шесть недель? Нет, — наверное, за шесть недель она могла заработать деньги более легальным способом. Плюс у Джоша нет столько времени.
— Я нужен тебе, чтобы получить душу, — и тут он прав.
Не успев осознать своё намерение, Калли начала торговаться.
— Две недели, — это её последнее предложение. Или она уносит отсюда ноги.
Заклинатель Душ вздохнул и наградил Калли последним твёрдым взглядом.
— Согласен. Две недели работы за один день аренды. Ты получишь её после того, как твоя часть сделки будет выполнена.
Четырнадцать презренных дней. Две недели. Оставалось лишь надеяться, что Форд ничего не сделает с Джошем за этот период. И в любом случае, он сам приказал ей воспользоваться услугами Заклинателя.
Заключение сделки напоминало глоток паршивой дешёвой водки.
— Две недели, и тогда я получаю душу.
Уголки губ Заклинателя Душ медленно и похотливо приподнялись. Каким-то образом Калли сумела удержать свой ланч в желудке. Он показал на входную дверь магазина. Проблеск золота на руке привлёк её внимание. Как он умудрился надеть массивные золотые кольца через такие костяшки? Они выглядели как узлы на стволе дерева.
— Тогда идём… — начал Заклинатель, но тут же умолк. — Пожалуй, я должен узнать имя своей новой сотрудницы?
— Калли, — сказала она, беспокоясь из-за сообщения ему даже такой крупицы личной информации.
Она вновь вошла в его магазин, но держалась в стороне, пока он шаркал к поношенной чёрной шторе, из-за которой он вышел в комнату. Он придержал штору, но не повторил просьбу. Низкий потолок, натёртый дешёвым чёрным лаком, как будто опустился ещё ниже, когда Калли посмотрела ему в глаза. Видимо, работа уже началась.
Воздух на пороге сгустился. Шаг через порог ощущался так, будто она шла вброд через дёготь. Калли протолкнула себя вперёд, но внезапно дыхание застряло в её груди. Она сошла с порога, хватая ртом воздух, и тут по ней ударила волна чистого жара. Такое чувство, будто её куртка испепелилась, а на обнажённой коже затанцевало электричество. Калли буквально вывалилась в соседнюю комнату, заставив себя держать руки вдоль тела и подавляя искушение схватиться за какую-нибудь незнакомую поверхность для удержания равновесия. Она наконец-то обрела почву под ногами и остановилась, споткнувшись. «Какого чёрта это было?»
Заклинатель Душ с любопытством обернулся, но мимолётный блеск в его глазах пропал прежде, чем Калли успела убедиться, что ей не померещилось.
— Не обращай внимания на дверь, — сказал он, проходя через прихожую и открывая ещё одну дверь — эта была сделана из дерева медового цвета. Тёплый свет полился в комнату.
— Дверь? — голос Калли звучал отрешённо, потому что она сосредоточилась на многочисленных рядах фоторамок, висевших на стенах справа и слева от неё. Стеклянные поверхности были мутными, но нутро подсказывало ей, что она всё равно не хотела видеть скрытые там лица.
— Удерживает другую магию подальше от моей мастерской, — объяснил Заклинатель. — Идём, идём, — он помахал своей узловатой рукой. В этот раз Калли не вздрогнула.
Другую магию? Она думала, что известна лишь магия душ.
— Это делают фотографии?
— Часть процесса залога. Те, кто выбрал сдать свои души напрокат за мои услуги, записаны там. Они уйдут, когда их срок закончится, — в следующем помещении восемь ламп занимали восемнадцать квадратных метров комнаты, и их яркость удваивалась за счёт отражения от безупречно чистого плиточного пола. Исчезла тёмная древесина и гобелены, косившие под церковь. Здесь стены были заполнены полками, и каждая из них до самого края была уставлена обсидиановыми фляжками. Когда Калли закрывала глаза, запах препарата для остановки кровотечения навевал воспоминания о реанимации. Перед её мысленным взором встали воспоминания и обломки снов, которые она долго пыталась забыть.
Заклинатель устроился за столом из состаренного дуба и принялся копаться в нижнем ящике. Калли рассеянно сунула руки в карманы, и куртка на мгновение натянулась, показывая её фигуру отчётливее, чем ей хотелось бы. Она быстро убрала руки, надеясь, что он не заметил.
— Это… — наконец, сказал Заклинатель, поднимая серебристую фляжку с богатой инкрустацией из чёрного камня. — …тебе нужно будет взять с собой.
Калли протянула руку, но он в последний момент отдёрнул фляжку.
— Прижми открытое горлышко фляжки к грудной клетке человека, хорошенько да пониже, — он постучал двумя пальцами по своей груди. — Это перенесёт душу в сосуд. Затем тебе лишь останется доставить её мне.
— А где кнопочка включения? — саркастично поинтересовалась она.
Заклинатель её проигнорировал.
— Ладно, но это обязательно должна быть фляжка? — Калли не питала отвращения к спиртному, но это чуточку ближе к территории алкоголиков, чем она осмеливалась забираться.
— Именно эта. Да.
— И ещё раз, почему вам нужно, чтобы я это сделала? То есть, я не отказываюсь от сделки, но разве ваш обычный сотрудник сам не справляется с тем, чтобы прижать фляжку к животу человека?