Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Седьмой рыцарь (СИ) - Кариди Екатерина (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Седьмой рыцарь (СИ) - Кариди Екатерина (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Седьмой рыцарь (СИ) - Кариди Екатерина (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

***

- А с кем вы сказали, ваше величество, танцует лорд Танри первый рыцарь короны? - повторил посланник.

- Это леди Вильгельмина Ванлерт, - Ансельм невольно напрягся.

- Ванлерт... - проговорил гость. - Не тот ли, которого казнили, но оставили титул принца?

- Вы прекрасно осведомлены, - король скрыл досаду. - Это его внучка.

- Принцесса? - брови посланника шевельнулись.

Гость внимательно разглядывал танцующих, и похоже, получал удовольствие, задавая королю неудобные вопросы.

Право выбора невест традиционно принадлежало сильнейшим магам королевства - именитым представителям старинных родов Илтирии. А приглашая девушку на весенний танец дважды, мужчина обозначал свой выбор. После этого следовало предложение руки и сердца.

Ансельм скрипнул зубами, продолжая улыбаться. Получалось, его племянник обозначил намерение. Он невольно отметил про себя, что глаза посланника как-то нехорошо блеснули.

Одному Богу известно, что у гостя на уме. Король очетливо понимал, что сейчас рядом с ним маг гораздо сильнее и опаснее, чем кто-либо в этом зале. И если ему вздумается потребовать право выбора, даже невозможно будет отказать, потому что просто нечего противопоставить.

Потому он решил начать сложный разговор первым.

- Всем ли доволен остался его величество Хаториан во время последнего посещения Илтирии? - спросил он, чуть скосившись взглядом на посланника.

Король Джагарта Хаториан был у него с коротким неофициальным визитом неделю назад. Но на Весенний бал не остался, вместо себя прислал этого этого человека. Сухой и смуглый, какой-то незаметный черноволосый мужчина средних лет, одетый в простую темную одежду со знаками рыцарского ордена. По скромному виду и не скажешь, что сильный маг. Но король ощущал его силу как горячую волну из тысяч иголочек, странно пульсировавшую вокруг мага, словно огромное сердце.

Как бы то ни было, посланник, сидевший в соседнем кресле, сейчас представлял грозного короля соседней страны, которому они двадцать лет назад проиграли войну. Ответил Хатор не сразу, будто засмотрелся и не мог оторвать взгляд от фигуры его племянника:

- Благодарю. Мой король увидел много интересного.

Прозвучало любезно, но так, будто его король проводил тут в Илтирии инспекцию и нашел одни нарушения. Ансельм тяжело выдохнул и нахмурился. К сожалению, именно так дело и обстояло в действительности.

***

Между тем, первый весенний танец закончился, герольд объявил небольшой перерыв, во время которого предлагалось легкое угощение и напитки. И теперь для тех, на кого не распространялся выбор, тоже настало время размять ноги танцами.

Филберт, герцог Танри, вел ее, держа за руку, а в голове у Мины вертелась мелодия, под которую они танцевали с этим непонятным мужчиной, и тысячи смятенных мыслей. В сознании не укладывалось. Знатный вельможа, один из сильнейших магов и первый рыцарь короны. Племянник его величества, возможно, будущий наследник. И она?

Девушка боялась лишний раз взглянуть в его сторону и ощущала себя крайне непривычно. Потому что, вообще-то, не страдала излишней глупостью и сентиментальностью. Ей, нищей опальной принцессе, пусть и состоявшей в родстве с королевским домом, о подобном не приходилось и мечтать.

И вот этот розовый туман в голове, которому взяться вроде бы неоткуда, смущал. Это казалось очень странным. Но заставить себя не верить, отказаться от мечты...

За весь танец между ними было сказано всего несколько слов. Голос у Филберта был бархатный, вкрадчивый и влекущий, а его ласкающий и властный взгляд. Он не оставлял выбора, разбивая в пыль все сомнения. Невозможно остаться равнодушной, когда на тебя ТАК смотрят.

Взгляд его горел непонятным обещанием. Будил что-то в душе девушки, от чего в груди зарождался странный трепет. Похоже, мужчина понял состояние девушки, потому что тихонько засмеялся низким грудным смехом и чуть сжал ее пальцы. А у нее от этого жеста и смеха, будто прошедшегося бархатом по коже, сердце забилось пойманной птичкой. И теперь Мина не знала куда деться от смущения.

- Благодарю, милорд, - только и смогла выдавить, краснея.

- Миледи, я оставлю вас ненадолго, - проговорил Филберт негромко, поклонился и быстро пошел в сторону выхода на террасу.

Миледи... это волшебным звоном отдавалось в ушах Мины, пока она провожала взглядом его фигуру. Миледи...

Однако Филберт исчез за высокой витражной дверью, а взгляд Вильгельмины неожиданно скрестился с другим женским взглядом. От ненависти, пылавшей в глазах богато одетой девицы с необычайно редкими горными цветами в волосах ее пробрало дрожью, как от лютого холода.

Мина застыла, а девица отвернулась и заговорила о чем-то с женщиной постарше. А после они обе уставились на нее так, словно хотели испепелить на месте. Кажется, последствия начались раньше самой причины, подумала про себя Вильгельмина и гордо выпрямилась, расправив плечи.

В конце концов, она была Ванлерт, и ее род тут один из самых древних.

- Леди Вильгельмина? - голос прозвучал совсем рядом.

Обернулась и увидела перед собой нарядную улыбающуюся девушку лет шестнадцати. Ее доброжелательность казалась тем более странной, что все остальные девицы косились на нее с презрением, к которому теперь добавилась еще и зависть.

- Да, это я, - проворила Мина и улыбнулась в ответ.

- А я Амелия, - девушка смешно сморщила носик. - Тоже принцесса и твоя кузина.

Начиная что-то понимать Мина всмотрелась в девушку внимательнее. А та весело рассмеялась:

- Ну у тебя и лицо, кузина, как будто двухголовое чудовище увидела! - а потом добавила. - Я так рада, что папенька вернул вас. Мне же тут просто не с кем дружить...

Мина поразилась, промелькнувшая в словах девушки печаль казалась искренней.

- Но Амелия... тут же столько принцесс... и других девушек из знатных семей... - начала было она.

- Ты не понимаешь, - принцесса Амелия вдруг сделалась очень серьезной, теперь она уже не казалась молоденькой болтушкой, а грустная мудрость в глазах резанула Мину по сердцу. - Будь у моего папеньки сын и наследник, наверное все было бы проще. А так... Я всем как бельмо в глазу.

- Но почему?! - изумилась Вильгельмина.

Амелия вздохнула. Потом снова весело улыбнулась и сказала, указывая на тех самых женщин, что прожигали Вильгельмину ненавидящими взглядами:

- Вот, посмотри туда. Там кузина Тильда, сестра Филберта, и их матушка, моя тетя Аннелия, папенькина сестра. Тетя вышла замуж за герцога Танри, и теперь Тильда и Филберт не могут называться принцами. Хотя кузен Филберт, по сути, единственный мужчина, который мог бы наследовать, он всего лишь герцог. А я наследная принцесса... И матушка моя уже умерла. Сама понимаешь. Между троном и Филбертом только я. И еще мой возможный супруг. Правда, мне своего Весеннего бала еще два года ждать, - тут она снова засмеялась и добавила беззаботно. - Вот за это меня и не любят.

Все это откровенно не понравилось Вильгельмине, она нахмурилась, начиная понимать, что вокруг только с виду красиво, а на самом деле осиное гнездо.

- Я пойду поприветствую папеньку, - проговорила Амелия.

Ответа жизнерадостной принцессе не требовалось. Сейчас она с любовью смотрела на отца, сидевшего на троне, и уже собралась убегать. Мина выпалила, повинуясь внезапному порыву:

- Постой, замолви за меня словечко! Хочу поблагодарить, но не знаю, примет ли меня, государь...

- Конечно! А потом еще поболтаем, хорошо?! Я пришлю за тобой, жди! - и принцесса уже умчалась, оставив Вильгельмину в растерянности.

Она смотрела на короля Ансельма, которой приказал когда-то казнить ее деда, но теперь вот вернул их из изгнания, и не испытывала вражды. Скорее, наоборот.

И тут она почувствовала на себе взгляд. На почетном месте рядом с королем сидел мужчина. Не молодой и не красивый. Весь какой-то сухой и темный, но он показался ей странно интересным. Столько живого ума было в его взгляде, и сила....

Перейти на страницу:

Кариди Екатерина читать все книги автора по порядку

Кариди Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Седьмой рыцарь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмой рыцарь (СИ), автор: Кариди Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*