Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Зверь (СИ) - Верт Александр (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Зверь (СИ) - Верт Александр (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зверь (СИ) - Верт Александр (книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Я кому говорил чужеземных не объезженных девок не поганить?

Молодой воин хотел что-то ответить, машинально хватаясь за меч, но его еще раз приложили сломанным носом о стол и опрокинули на пол. Эеншард тут же поставил ногу на спину бойца и, навалившись всем весом, прошипел:

− Если еще раз, хоть когда-нибудь − я тебе твои яйца, неугомонный, просто отрежу!

Он пнул бойца и быстро вернулся к лестнице, слыша, как подчиненный плюется кровью и ругается. У лестницы его ждала та самая девушка.

− Она была невинна, − прошептала она с горечью.

− Я это и сказал, − шикнул Эеншард, опираясь кулаком в стену. – Если я предложу ей денег – это ее оскорбит?

− Оскорбит, − ответила синеглазая куда мягче.

− А что она примет в качестве извинений?

− Тут извинениями ничего не изменишь.

− Но это единственное, что я могу, − признался Эштарский принц, глядя собеседнице в глаза.

− Вы правы, но это не ваша вина.

Она мягко коснулась его плеча, глядя уже без страха и не защищаясь.

− Простите меня за грубость, вы не заслуживали от меня таких слов, − проговорила она мягко.

Он почти коснулся ее талии, но она остановила его руку, теперь уже без опаски и, глядя в глаза, сообщила:

− Но я не хочу быть вашей женщиной, поэтому прошу, не прикасайтесь ко мне.

Он убрал руку, на что она благодарно кивнула.

− Как ваше имя? – спросила она, спокойно глядя в глаза мужчине.

− Эеншард Клен Дерва.

− Принц Эштара? – удивленно спросила женщина. – Тот самый, что почти разорил Фрет?

Он только нахмурился, но не ответил.

− И не жалко вам страну, города которой вы превращаете в руины?

Он ответил не сразу, пытаясь понять, зачем она это спрашивает, так пристально глядя ему в глаза, а потом все же заговорил, удивляясь тому, как сильно стучит его сердце в груди. Он уже не чувствовал холода, его не раздражал мех и даже потрескавшиеся руки не болели, когда он смотрел в ее глаза. Обычно, он говорил, что ему не ведома жалость, но этой женщине он не смог соврать.

− Не я решаю с кем и как воевать, − ответил он приглушенным басом. – Я только выполняю приказы короля.

− Тогда простите мой вопрос. Теперь я буду знать правду.

Она хотела ускользнуть, но он поймал ее за руку и был готов мгновенно отпустить, но она обернулась, не пытаясь освободить длинный тонкие пальцы.

− Как вас зовут? – спросил он, желая знать имя этой удивительной синеглазки.

− Ленкара.

− Как принцессу?

− Как принцессу, − улыбаясь, ответила она.

− Можно я еще спрошу?

− Спросите.

− Почему нет?

Она посмотрела на него очень внимательно, почти нежно и проговорила:

− Не нужны причины для отказа, если нет причин, чтобы согласиться, если вы, конечно, понимаете, о чем я говорю.

Он понимал, потому спрашивал о другом, невольно сжимая ее ладонь.

− Когда я могу увидеть вас снова?

− А вам угодно меня видеть?

− Да.

− Тогда вам непременно повезет увидеть меня вновь.

Она мягко освободила руку и скрылась на лестнице, заставляя мужчину провожать ее взглядом, машинально почесывая шею. Он не знал как, но понимал, что эта женщина просто должна принадлежать ему.

2

Ленкара расчесывала свои длинные белые волосы, придерживая их, чтобы они не касались пола, в тот момент, когда в дверь постучали.

− Войдите, − тут же отозвалась она, перекидывая волосы через руку, чтобы встать если придется.

В комнату заглянула маленькая дочь трактирщика и поднесла ей деревянную шкатулку.

− Вам просили передать, − сказала она.

− Кто? – удивилась девушка, открыв шкатулку.

− Мне велели не говорить.

Но Ленкаре и не нужен был ответ. В шкатулке были эштарские сладости, и это показалось ей настолько милым, что она невольно закрыла рот руками, смущенно улыбаясь. Она догадывалась, что принц не отступит так легко и ожидала знаков внимания, только по опыту общения с другими принцами за ней ухаживавшими, она ожидала увидеть драгоценности и посмеялась бы, найдя их, но все было иначе.

− Держи, − проговорила она, поворачивая шкатулку к девочке.

Та поджала губы и отрицательно покачала головой.

− Мне дали вот такую жменю! – сообщила она, складывая ладошки вместе, и тут же жалобно добавила. – Я лопну, если съем еще хоть немного.

− Понятно.

Захлопнув шкатулку, Ленкара встала, все так же поддерживая свои волосы, выпустила девушку и выглянула в коридор. Эштарский принц стоял у стены, чуть поодаль, задумчиво почесывая шею.

− Вы пытаетесь быть дружелюбным? – спросила Ленкара, глядя на эштарца.

Тот посмотрел на нее, сверкнув черными глазами, и убрал от лица руку, внимательно глядя на нее. Ленкара застыла, с трудом узнавая Эеншарда. Выбритый мужчина показался ей совсем молодым и очень простым, только глаза его по-прежнему казались дикими.

− Наверно, − ответил Эеншард все тем же грубым басом.

− Тогда может, зайдете? − неуверенно предложила Ленкара. – Я Вас горячим кронтом напою.

Эеншард понятия не имел, что такое кронт, но согласно кивнул, несмело шагнув к ней. Зайдя в комнату, он сразу замер, наблюдая за тем, как женщина быстро сложила волосы на затылке в несколько раз и закрепила двумя деревянными зажимами, а затем сама поставила в огонь в камине некий металлический кувшин.

− А ваша служанка…

− Ида.

− Да, наверно, − Эеншард снова машинально почесал шею, понимая, что делает это уже не из-за неприятного ощущения, а просто он странного чувства неловкости, из-за которого остро хотелось занять чем-то руки. – Ида хоть в порядке?

− Она не может быть в порядке, но я думаю, что с ней все будет хорошо со временем, а пока она нуждается в отдыхе и покое.

Ленкара убедилась, что кувшин стоит надежно. Она накрыла его крышкой, опустив ее с помощью крючка, только затем обернулась и взглянула на крупного мужчину, стоявшего как робкий мальчишка у двери. Она никогда не видела таких больших людей, высоких, плечами широкими, словно у медведя, а не человека. И его руки, смуглые, все в тонких светлых шрамах, казались ей источником невероятной силы, которая теперь почему-то робела.

− Не думайте про Иду, − произнесла она наконец. – Я позабочусь о ней.

Она села в кресло, жестом приглашая эштарца сесть напротив.

Эеншард сел, машинально забросив правый сапог на колено левой ноги. Подобная посадка была неприличной для Авелона, но Ленкара решила не придираться, прекрасно понимая, что никто не собирался ее оскорблять. Она просто смотрела на него, а он на нее, молча, без слов, без намеков и жестов. Завывания ветра, треск дров под языками пламени и взгляд.

Внезапное шипение заставило их опомниться. Ленкара, вскочив, метнулась к камину, подхватила кувшин специальной рогаткой, зацепив обе ручки и тут поняла, что поверх ее рук, легли другие, огромные сильные руки. Эеншард, став за ее спиной, легко перехватил из ее рук деревянную ручку рогатины и поставил кувшин на стол. Закипевший напиток, розоватой пеной сочился по стенкам кувшина.

− Спасибо, − прошептала Ленкара, невольно смущаясь, с трудом понимая, почему вдруг по ее коже от самых пальцев побежала дрожь.

Мужчина просто отступил. Она поставила две большие чашки, а он, обернув кувшин полой своей накидки, налил содержимое в обе кружки. Горячий густой напиток имел удивительный пряный запах.

− Что это? – спросил Эеншард, пытаясь понять, что именно напоминал ему этот аромат.

− А вы никогда раньше не пили кронт? – удивилась Ленкара.

− Нет.

− Тогда попробуйте, а потом я отвечу.

Она улыбалась, сжимая свою кружку двумя руками, а он только посмотрел на нее, затем ухватив свою кружку, сделал глоток. Напиток был обжигающе горячим, густым и чуть сладковатым, но его тепло, не имеющее ничего общего с алкогольным дурманом, бодрящей волной расплывалось по телу.

− Это сок дерева крон, если его нагреть, он становиться очень вкусным и помогает не замерзать, − сообщила Ленкара, открыто улыбаясь.

Перейти на страницу:

Верт Александр читать все книги автора по порядку

Верт Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Зверь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зверь (СИ), автор: Верт Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*