Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Институтка. Уроки страсти (СИ) - Каблукова Екатерина (прочитать книгу .TXT, .FB2) 📗

Институтка. Уроки страсти (СИ) - Каблукова Екатерина (прочитать книгу .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Институтка. Уроки страсти (СИ) - Каблукова Екатерина (прочитать книгу .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 13

Все утро у Рейнарда не выходили из головы слова, сказанные Дезире. Амадин и Полетт д’Эрме, жена Тристана… А ведь впервые он увидел Амадин именно в доме приятеля. И хотя сама девушка тогда уверяла, что ее никто не подсылал, Рейнард слишком много видел на своем веку. К тому же именно Тристан встретился ему в день суда и сразу завел разговор о Сесиль. В такие совпадения Рей не верил.

Как и в то, что Полетт случайно появилась в ресторане как раз в тот момент, когда там ужинали его секретарь и его мнимая любовница.

- Ваша светлость, все в порядке?

Вопрос камердинера прервал раздумья. Рей обнуражил, что стоит перед зеркалом, невидящим взглядом смотря на свое отражение.

- Все в порядке.

- Приказать подать экипаж?

Рей мотнул головой:

- Прогуляюсь.

Похоже, ходить на службу пешком становиться привычкой. Впрочем, это пойдет на пользу здоровью.

Пройдя квартал, герцог пожалел о своем решении. И уж в любом случае вряд ли сегодняшняя прогулка могла способствовать чему-то, кроме простуды - погода была премерзкой.

Мрачные тучи нависли над крышами домов, мелкая морось парила в воздухе, а ветер так и норовил залезть под отяжелевший от воды плащ.

В результате, когда Рейнард дошел до здания инквизиции, настроение было испорчено окончательно. Он мрачно кивнул дежурным на входе и хотел было скрыться от непогоды за тяжелой дверью, когда какая-то плохо одетая женщина метнулась к нему.

- Помогите, господин!

Рей действовал не задумываясь, охранные плетения вокруг него ярко вспыхнули, а в воздухе запахло майской грозой. Женщина отлетела на несколько шагов, рухнула на колени посреди огромной лужи и так и осталась там стоять, умоляюще смотря на инквизитора.

- Жить надоело?! - рявкнул на нее один из охранников на входе и тут же обратился к начальнику. - Простите, монсеньор! Спозаранку тут околачивается. Говорит, ребенка украли.

- Ребенка? - насторожился герцог.

Женщина подняла на него умоляющий взгляд.

- Помогите, прошу… я все сделаю… все отдам… Я…

Рейнард махнул рукой, прерывая бессвязную речь.

- Заявление приняли? - обратился он к охранникам.

Оба побледнели.

- Дык… ведь…

- Ваша светлость, это в жандармерию…

- Заявление - принять. Материалы дела мне на стол не позже полудня, - голос инквизитора не предвещал ничего хорошего. Где-то за спиной раздался всхлип и бессвязные слова благодарности, но их герцог уже не слышал.

раздраженный происходящим, он взлетел на второй этаж и прошел к себе в кабинет.

- Аткинсона и де Барри ко мне! - распорядился он вместо приветствия. - И кофе!

Валентин кивнул и поторопился исполнить приказ. Судя по всему, секретарь добавил от себя несколько слов о настроении главы Тайной канцелярии, потому что заместители вошли в кабинет едва Рейнард успел скинуть плащ.

- Что случилось? - поинтересовался де Барри.

- У нас пожар?

- Хуже. Ли, помнишь, я удивлялся, что никто не знает о таком количестве пропавших детей?

- Да, - Лайонель насторожился.

- Знаете почему?

Валентин внес три чашки кофе поставил на стол и сразу же удалился.

- Нет, но, полагаю, ты просветишь нас? - граф Аткинсон притянул к себе ароматный напиток.

Рей последовал его примеру и пригубил.

- Потому что никто не желает принимать заявления от родителей пропавших детей.

- Откуда такая информация? - поинтересовался дю Барри.

- Я только что встретил у входа женщину. Она утверждает, что ребенка похитили, при этом никто не принял заявление!

- Потому что это - дело жандармерии, - возразил дю Барри. - У нас и так не хватает людей, чтобы еще выполнять работу за них.

- Поэтому теперь именно мы расследуем дело о массовом захоронении детей… Есть подвижки?

Последнее адресовалось Лайонелю. Тот покачал головой:

- Пока нет. если ты помнишь, последние сутки я был немного занят…

- Ладно, дю Барри, возьмите под личный контроль!

- Поиск ребенка?

- И это тоже. Может быть, так мы выйдем на след тех, кто творит все эти зверства, - он сжал голову пальцами с с силой помассировал,прогоняя сон. - Бездна, как все…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Невовремя? - подхватил Лионель с сочувствием и сразу же заслужил мрачный взгляд.

- Навалилось все в одно время.

- Так и представляю,как преступники согласовывают с тобой расписание,- съязвил Лайонель.

Маркиз дю Барри фыркнул и закашлялся.

- Это было бы очень любезно с их стороны! - Рейнард одним глотком допил кофе. - Но, увы, криминальные элементы - эгоистичные люди и не ценят время других. Кстати, о эгоизме… Барригнтон дал показания?

- Нет, - дю Барри виновато опустил голову. - Он пропал.

- Вот как? - в голосе инквизитора послышалась сталь.

- Мы его ищем, - вмешался Лайонель и сразу же заслужил суровый взгляд друга.

- Я бы удивился, если бы это было иначе. Что-то еще?

- Нет, - мотнул головой дю Барри.

- Тогда не смею задерживать.

Заместители переглянулись, Лайонель еле заметно пожал плечами. Это не укрылось от герцога, он сжал губы, но комментировать жест друга не стал. Дождавшись, пока они оба выйдут, инквизитор окликнул:

- Валентин, войдите!

- Монсеньор.

- Я слышал, вы вчера хорошо провели вечер.

Ему доставило удовольствие лицезреть, как молодой человек покраснел.

- Простите, монсеньор, это был просто ужин… И ранее вы не возражали…

- Я и сейчас не возражаю, просто место выбрано не слишком удачное. Метрополь слишком помпезен. Предлагаю вам поужинать всем вместе сегодня…

- Ваша светлость, поверьте… - снова начал Валентин, но инквизитор обрвал его взмахом руки.

- Валентин, я не имею ничего против вашей дружбы с моими гм… увлечениями. Поэтому и приглашаю вас. Кстати, захватите с собой вашу подругу как там ее…

- Подругу? - Валентин нахмурился.

- Разве вчера вы ужинали с Амадин вдвоем?

- Нет, но мадам д’Эрме не моя подруга, - уверил Валентин. - Скорее, она - подруга мадемуазель Гросс.

- Вот как?

- Да, они учились вместе, пока Полетт… мадам д’Эрме не вышла замуж.

- Полетт? - издевательски протянул Рейнард. - Вы с ней уже на короткой ноге?

- Почему бы и нет?

- Действительно… Поэтому, приводите ее сегодня, скажем часам к семи… в Делириум. Приглашение должно быть от вашего имени, не от моего. И, кстати, закажите столик на четверых подальше от окон!

- Да, ваша светлость.

Изумленный Валентин вышел, а герцог откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. Судя по реакции, Валентин действительно до вчерашнего вечера не был знаком с женой Тристана л’Эрме. Тем интереснее получался расклад.

Рейнард подтянул к себе лист и, обмакнув перо в чернила, начал вычерчивать схему, пытаясь вписать всех героев этого фарса, пока что герцог остерегался называть происходящее драмой. Закончив, он тщательно промакнул рисунок пресс-папье и поднял лист, чтобы полюбоваться результатом. Все стрелки вели к Амадин Гросс.

А от нее - к Сесилии.

С минуту полюбовавшись этим, Рейнард зло щелкнул пальцами. огонек моментально вспыхнул в углу листа, с жадностью пожирая написанное.

Герцог задумчиво наблюдал, как слова становятся пеплом. наконец, язычки пламени коснулись пальцев, Рейнард поморщился и загасил магическое пламя. Скомкал почерневшую бумагу, совершенно не боясь замарать руки, и развеял пепел.

Горько усмехнулся: столько лет прошло, а он едва не попался, как подросток.

Он откинулся на спинку стула и с силой потер глаза, словно это могло прибавить ясность мысли. Сейчас Рей даже завидовал своим предшественникам, жившим лет на триста раньше - им не требовалось особых доказательств, чтобы отправить на костер с десяток-другой подозреваемых и тем самым навести видимость порядка в королевстве.

Перейти на страницу:

Каблукова Екатерина читать все книги автора по порядку

Каблукова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Институтка. Уроки страсти (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Институтка. Уроки страсти (СИ), автор: Каблукова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*