Проклятая (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. (электронные книги бесплатно TXT) 📗
То, как он сказал это, не оставляло места для вопросов, но я все же задала.
— Почему?
— Ему слишком сложно. — Он продолжил говорить прежде, чем я задала новые вопросы. — Ты выглядишь усталой.
Мое бледное отражение смотрело в боковом зеркале. Светло-голубые глаза выглядели более неестественными, чем обычно. Я откинулась на сидении и уставилась вперед.
— Ты нормально спишь?
Я кивнула. Поездка в город оказалась одним большим провалом. Хайден пытался завести разговор, но я игнорировала его и сосредоточилась на окружающей среде. Петербург был из тех городков, который можно проскочить и не заметить. По пути в школу я заметила Макдональдс, пару пиццерий, несколько магазинов и всякие мелкие лавочки.
После того, как я поборола свою вредность, была готова признать, что городок весьма милый.
Я прервала молчание.
— В конце концов, как вы осели здесь?
— Отец отсюда родом, а я из Монтаны. Он хотел вернуться домой и предоставил мне возможность поехать с ним. Я рад, что согласился. — Хайден остановился, словно сказал слишком много. — Я люблю ходить в походы. А горы Сенека достаточно большие. Это те самые, что ты видишь из дома.
Я пожала плечами.
— Ненавижу высоту.
— Тогда, я думаю, что подъем в горы отпадает. — Он мельком взглянул на меня.
Я проигнорировала его взгляд.
— А что об остальных?
— Кромвел, вроде как, находил одаренных все эти годы.
— Что? Он находил их? Также как нашел меня и Оливию?
— А как же родители?
— Они были им не нужны, Эмбер. Если бы родителям было дело, Кромвел не забрал никого.
— Так никто из ваших родителей не захотел быть рядом? Кромвел всех усыновил? — Я сделала паузу и представила себе родителей, которые отказываются от своих детей. Я считаю это неправильным. — Это отстой.
Хайден низко рассмеялся.
— Когда ты так говоришь, и правда кажется, что отстой, но да, мы все приемные для Кромвела.
— Что они могут делать? Я знаю, что может Гейб, а как насчет Фиби и Паркера?
Он кивнул, пальцами побарабанив по рулю.
— Фиби — эмпат, она чувствует чужие эмоции и иногда может их контролировать. А Паркер телепат.
Я почесала нос.
— Он может… Читать мысли людей?
— Когда Кромвел впервые привез их домой, Паркер был в ужасном состоянии. Ни с кем не разговаривал и кричал, как только к нему кто-то подходил. Он не мог контролировать дар. Можешь себе представить, какого это, постоянно слышать человеческие мысли без возможности их отключить?
— Нет, — я снова отвернулась к окну. — Так вот почему он не ходит в школу?
Последовала пауза.
— Там просто слишком много людей и маленькие классы. Лиз занимается его домашним обучением.
— А Кромвел помогает ему контролировать дар? То есть он не все время это делает?
— Ага. Паркер все еще не очень много говорит, но может блокировать большую часть шума до тех пор, пока его не окружает толпа.
Я тяжело вздохнула. Кромвел был просто молодец.
— А сам он кто? Что может делать Кромвел? Ходить сквозь стены? Летать? Перепрыгивать высокие здания?
— Мы не супергерои, Эмбер.
— Тогда в чем смысл собирать всех вместе? Чего Кромвел хочет?
— Он просто хочет помочь нам. — Лицо Хайдена приняло задумчивое выражение, когда он сосредоточился на дороге. — Тебе трудно в это поверить, да?
— Очевидно, — сказала я.
— У Кромвела психические способности. — Сказал Хайден, когда внедорожник начал тормозить.
— Это что такое? — Глаза расширились, когда в поле зрения попала школа. Одноэтажное кирпичное строение было на удивление большим для такого маленького города и выглядело новым.
Он на мгновение замолчал.
— Это способность заставить кого угодно… Поверить в то, во что ты хочешь, но не только.
Я развернулась на сидении к нему лицом.
— Ты шутишь?
Хайден припарковался и заглушил мотор.
— Он не использует это, Эмбер. Не на нас. Если ты сомневаешься, то спроси себя, почему тебе так сложно принять его. Он мог бы с легкостью это изменить.
Я признавала, что в этом был смысл, но сердце упало, когда Хайден открыл дверь. Кромвел больше не был предметом моего беспокойства, уступив не очень заманчивое место школе.
Хайден протянул мне листок бумаги.
— Забыл. Вот твое расписание.
Я взяла у него бумажку и просмотрела расписание. Оно было почти таким же, как когда-то в Алентауне. Я прижала его к своей груди и последовала за Хайденом через кампус. По привычке смотрела в пол.
— Тебе не нужно так делать здесь, — мягко сказал он.
Я посмотрела на Хайдена сквозь ресницы и надеялась, что румянец все же привлекательный.
Его взгляд встретился с моим.
— У тебя все получится, Эмбер. Не думаю, что ты будешь бегать по округе и бросаться на людей с удушающими захватами.
Я не смогла сдержаться и рассмеялась, представив себе эту картину.
— Нет. Думаю, не буду.
Широкая прекрасная улыбка появилась на лице Хайдена. На его щеках и правда были ямочки. Трудно представить, но мои щеки стали еще краснее.
— Тебе следует делать это чаще, — сказал он.
— Что именно?
— Смеяться.
Я сжала губы и слабо кивнула. Как только мы пересекли порог школы, меня окружил знакомый запах лосьонов после бритья, парфюма. Вокруг все болтали, смеялись и приветствовали друг друга. Девчонки хихикали с парнями, кто-то ссорился. Никто не обращал на меня внимания.
— У меня математика в другом крыле. — Хайден наклонился над моим плечом, изучая расписание. — Твой урок английского дальше по коридору и направо. Кабинет 104. Вперед.
Мне было сложно побороть старую привычку смотреть в пол, но я заставила себя держать голову высоко, пока прокладывала себе путь по людным коридорам.
— Вот и пришли. — Хайден остановился около шкафчика. — Мы встретимся с тобой за ланчем и на биологии во второй половине дня.
— Ладно. — Я сглотнула, внезапно подумав о том как там справляется Оливия. Потом я подумала об Адаме. Мое горло сдавило.
Он наклонился вперед.
— Увидимся за ланчем, ладно? У тебя все будет хорошо.
А затем Хайден ушел.
Каким-то чудом я нашла дорогу к своему классу. Сев за последнюю парту, я незаметно изучала одноклассников, пока доставала свои принадлежности, стараясь изо всех сил притвориться, что я не новенькая.
Звук хлопков привлек мое внимание.
— Хорошо, ребятки, повернитесь. Пришло время вернуться к старому доброму Холдену Колфилду, — произнес моложавый преподаватель, стоя у доски. — Знаю, что вы ребята соскучились по нему за выходные.
Один из парней спереди хмыкнул.
— Я бы не сказал, что мы по нему скучали.
Несколько ребят рассмеялось.
Улыбка учителя была легкой и дружелюбной.
— Ну давайте. Разве не все из вас хотят узнать, как ловить ребят, падающих с обрыва. — Его темные глаза прошлись по классу и остановились на мне, его улыбка стала еще шире. — О, у нас новая ученица.
На меня посмотрели сразу все, и я заскользила вниз по стулу.
— Эмбер МакУильямс. Мое имя Теодор Гринсбург. Пожалуйста, не зови меня так. Мне это не нравится. Но наш директор не одобряет обращений по имени. Поэтому ты можешь звать меня мистер Тео. — Он подмигнул.
— Итак, класс, давайте, как следует поприветствуем новенькую.
О, нет.
— Привет, Эмбер, — хором сказали все. Большинство из них произнесли имя как Амбер.
Я замерла и пробормотала слова благодарности, ниже скользнув на сидении, пока мистер Тео закатывал свои рукава.
Он запрыгнул на край стола, взгляд задержался на мне еще секунду, прежде чем он раскрыл книгу и начал читать. Я заметила, что меня взволновала его манера чтения и страсть, звучащая в голосе, наверное, это и объясняло заинтересованные взгляды учениц.
Примерно через сорок минут прозвенел звонок, и мистер Тео соскочил со стола, захлопнул книгу и встал на ноги.
— Хорошо, не забудьте сегодня прочесть четвертую главу. — Он обвел взглядом комнату и остановился на мне. — Мисс МакУильямс, задержитесь на минутку?