Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Заложница красных драконов (СИ) - Чекменёва Оксана (книги онлайн полностью txt) 📗

Заложница красных драконов (СИ) - Чекменёва Оксана (книги онлайн полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Заложница красных драконов (СИ) - Чекменёва Оксана (книги онлайн полностью txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но этого не случилось, — подхватила Силда. — Сейчас у короля уже четверо прямых наследников и двое племянников от брата. И ещё один от сестры — но он не в счёт, конечно. Можно уже не волноваться — род возрождается.

Я не стала спрашивать, почему отец или дед прежнего короля не завёл второго сына, когда стало понятно, что прежняя королева — ну, тогда ещё не королева, а жена последнего в роду, — бесплодна. Возраст-то позволял. Что теперь спрашивать — они этого не сделали, вот и всё. Или всё-таки надеялись на чудо?

«Ни разу не запахла» — страшные слова для драконов. Драконица, готовая зачать и снести яйцо, издаёт особый запах, от которого у всех окружающих самцов буквально сносит голову от желания срочно продолжить свой род. Удержаться от этого просто невозможно.

Это чем-то похоже на течку у животных. Впрочем, драконы в крылатой ипостаси и есть животные, поэтому ничего удивительного.

Хорошо, что такое происходит лишь раз в пять лет в течение одной недели. Если пара хочет ещё одного ребёнка — то муж, обратившись, уносит жену в какое-нибудь уединённое место, где она тоже обращается, и они делают нового дракончика. Если же детей в плане нет, то женщина эту неделю просто не обращается, чтобы никого не вводить в искушение.

Как по мне — очень удобно. Детей можно иметь столько, сколько захочешь, хоть одного, хоть пятьдесят. Но обычно в семьях драконов по два-три ребёнка, редко больше.

И тут до меня дошло, что это именно с Лиорой произошло то, что, как я вчера думала, случилось со мной. Это её выдали замуж за старика! И ей пришлось даже хуже. Потому что меня пугала сама мысль о том, что моему мужу уже пятьсот лет. Просто мысль. На деле же я вышла за внешне молодого и крепкого мужчину, а поскольку я — человек, мы бы с ним старели вровень. Словно мы оба — люди.

А с ней всё иначе. Её муж превратился в старика и умер, в то время как она оставалась молодой. И я даже не знаю, как он выглядел, когда на ней женился. Хорошо, если как мой муж. А если как Риалор? Ой, бедная…

— Мы тоже поможем королевский род возродить! — воскликнула Неара. Потом ойкнула, чуть испуганно взглянула на меня. — То есть… я помогу. Вот научусь летать — и поскорее снесу яичко. Может, уже сейчас начать обучение?

— Сейчас не получится, — покачала головой Истла. — У нас до места обучения новообращённых дракониц далековато добираться, город большой, да и сёла вокруг него, много драконов летает. Пока туда, пока обратно, пока разденешься-оденешься, уже и времени на обучение почти не останется. Вот после обеда гостей проводим и полетим втроём.

— А пока пойду гляну, не замучил ли мой Деолек няню, — извиняясь, улыбнулась нам Таода и вышла из комнаты.

Истла — за ней. Старшие женщины снова принялись за еду, поскольку разговор как-то сам собой затих. Я тоже взялась за пирожок. До обеда уже недолго, но хоть что-то пожевать нужно. Неара, видимо, думая о том же, взяла плюшку. Конечно, у меня была ещё куча вопросов, но я не решалась их задать. Впрочем, кое о чём, меня интересующем, я ведь могу спросить и Неару.

— Расскажи, а какой он, этот «обмен»?

— «Обмен»? — девушка задумалась, даже отложила надкусанную плюшку. — Это… такое… — помахала вокруг себя руками, изображая что-то непонятное, потом расстроенно выдохнула: — Не могу объяснить. Права была мама — это только почувствовать можно.

— Но хотя бы приятное?

— Это у тебя ночью приятное было, а у меня — нет. Меня словно кипятком обдало, бррр… Только не снаружи, а изнутри. Хорошо, что быстро прошло.

— Жуть какая! — посочувствовала я ей. — Но зато ты теперь летать сможешь. И синяк прошёл. Да и много всего.

— Это да. Полезного много, а это длилось секунду какую-то. А после всё прошло, и боль тоже. Я потому и поняла, что это и был «обмен». Даже и на синяк смотреть не понадобилось.

— Можешь утешиться тем, что твой муж тоже испытал что-то подобное, — усмехнулась Силда. — Хотя, может, немного иначе. «Обмен» у каждого происходит по-разному. Вот тебя кипятком облило, а меня словно льдом обложили. И тоже изнутри.

— А в меня словно молния ударила, — добавила Лиора. — Правда, настоящие молнии в меня никогда не били, но это первое, что приходит в голову, чтобы описать своё тогдашнее состояние.

— А… мой муж? — рискнула спросить.

— Не в этот раз, — покачала головой моя свекровь. — Обмен происходит лишь один раз в жизни, и Эльрион прошёл его с первой женой, тридцать семь лет назад.

Ну и хорошо. Мой муж этой ночью так старался, чтобы мне удовольствие доставить, теперь-то я это поняла. И я бы не хотела, чтобы он испытывал что-то неприятное. (21504)

Пирожок я доела и задумалась, чем бы заняться. Надоедать драконицам не хотелось. Может, попробовать увидеть Геору? А то улетит — и даже не попрощаемся толком.

— А как найти тех, кто с нами прилетел? Я хотела бы повидаться с ними перед разлукой.

— Ой, я тоже! — подхватила Неара.

— Я скажу служанке, чтобы вас проводили, — королева встала из-за стола, но тут дверь распахнулась, и в столовую вбежало двое детей. — Хотя, пожалуй, не надо служанку, вот для вас провожатые, сами пришли.

Дети были очень симпатичные, черноволосые — а какие ещё, в семейном крыле? — кудрявые. Девочка выглядела лет на одиннадцать-двенадцать, мальчик на несколько лет младше. Но это если по-человечески возраст измерять, на самом деле я понимала, что они гораздо старше. Кажется, я мельком видела их за свадебным столом, удивилась ещё тогда, что на праздничном обеде дети присутствуют. А потом забыла.

Девочка рассматривала нас с любопытством, переводя взгляд с меня на Неару и обратно, мальчик же, нахмурившись, смотрел чётко на меня. Интересно, чем же он так недоволен? Тем, что я — человек?

Причина его недовольства оказалась в другом, я это поняла, когда он с вызовом спросил:

— И что, я теперь должен называть тебя мамой?

Глава 7. СЕМЕЙНОЕ КРЫЛО

День третий

— И что, я теперь должен называть тебя мамой?

Хорошо, что во рту ничего не было, — я бы обязательно поперхнулась. А так лишь ошеломлённо смотрела на мальчишку, не зная, что сказать. Кажется, это и есть младший сын короля — имя не вспомню, хоть убейте, — но я почему-то думала, что он тоже уже большой. Ну, или подросток, в любом случае, мне и в голову не приходило, что я стану кому-то мамой. Да и какая из меня мама?

Впрочем, мальчишка тоже явно был не в восторге от подобной возможности. Я встала и замотала головой — почему-то не могла ни слова из себя выдавить от растерянности, — потом оглянулась на Лиору, молча прося помощи. Мудрая драконица сразу же поняла, что от неё требуется.

— Нет, Фаилан, тебе вовсе не обязательно так называть Дарёну. Зови её просто по имени. Достаточно будет, если вы просто подружитесь.

— Тогда ладно, — мальчик чуть расслабился, недовольство в его глазах сменилось любопытством. — А ты правда человек?

— Правда, — кивнула, тоже расслабившись. Не хотелось бы с первого дня вызывать у нового родственника неприязнь.

— Ни за что бы не догадался, — Фаилан подошёл ближе, внимательно меня рассматривая. — Ты точно такая же, как мы, ну, как жёлтая, а в остальном — самая обычная. Я думал — люди от нас сильнее отличаются.

— Я то же самое про драконов думала, — улыбнулась в ответ. Не в первый раз такое удивление встречаю, привыкла уже. — И когда здесь оказалась, тоже долго поверить не могла, что мы так похожи. Только волосы у нас, людей, другие, разные. Даже у родителей с детьми отличаться могут. И всё, других внешних различий нет.

— А чем ещё люди отличаются, расскажешь? — это к разговору присоединилась девочка.

— Расскажу, — кивнула. Почему бы и нет, мне не впервой. — А что ты хотела бы знать?

— Думаю, этот разговор может и подождать, — притормозила нас Лиора. — Элида, ты бы Дарёну с Неарой провела по дому, показала, что где. А потом отведи в гостевое крыло, девочки со своими родственниками повидаться хотят. Знаешь, где красных разместили?

Перейти на страницу:

Чекменёва Оксана читать все книги автора по порядку

Чекменёва Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Заложница красных драконов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заложница красных драконов (СИ), автор: Чекменёва Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*