Няня для альфы (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна (читаем книги бесплатно TXT) 📗
Я поймала взгляд Годы, а та в свою очередь мне кивнула, подтверждая опасения.
— Сели по своим местам, — тихо произнесла она, поочередно глядя сначала на Полиру, а потом на Ирику.
— А почему это ты нам указываешь? — гнусаво протянула одна из девушек.
— Если продолжишь в том же духе, вылетишь отсюда.
Слова ушатом ледяной воды скатилась по головам обеих участниц. Они понуро вернулись за стол, но бросать озлобленные взгляды друг на друга и остальных не прекратили.
— И чего хотел добиться таким этапом Верховный правитель? — тоненький голосочек той светлой няни, что попыталась всех успокоить, вооружившись полотенечком.
— Выдержка, — коротко пояснила Года, цербером замерев над всеми нами. — Какая из вас няня, если ребенок сможет довести до вот такого состояния?
Напряженная тишина рухнула буквально через мгновение, когда двери распахнулись, а в столовую вошел улыбающийся лорд Улло.
27
Глава пятнадцатая, или Испытание для альфы
Елизавета Лебедева.
— Хорошо сказано, — произнес мужчина, проходя к одной из ваз и проводя над ней рукой. Большое сизое облачко поднялось к ладони первого советника Сэладора и растаяло. — Мы решили прекратить испытание раньше задуманного. Много встало на свои места. И…
— И мы готовы прямо здесь и сейчас объявить результаты этапа, — прозвучал уже совершенно другой голос, от которого у меня почему-то дрогнуло сердце.
Хотя чего это я?! Понятно почему оно дрогнуло — от страха и неожиданности.
Верховный правитель земель Лондорвина прошел мимо меня, обдав горьким запахом кофейных зерен и корицы. Остановился у окна, повернулся к нам лицом.
— Этот этап был несколько необычным и опасным, потому мы остановили его. Ментальное воздействие все вы переносите по-разному и теперь я могу знать, чего от вас ожидать. — Малия Ценк, на вас есть какие-то защитные амулеты?
Девушка с длинным шрамом на скуле коротко кивнула и перебросила длинную косу с одного плеча на другое. А я только сейчас вспомнила, что не видела ее во всей этой перепалке.
— Вы попытались выйти из столовой, но когда обнаружили, что дверь заперта постарались отойти от места распространения ауры как можно дальше.
— Все так, — подтвердила девушка, поглаживая кончиками пальцев небольшой кулон из темного камня.
— Не могу сказать, что вы прошли это испытание честным путем, но я могу вас поздравить. Сегодня вы можете быть свободны.
Няня облегченно выдохнула и поклонилась. Но уходить не собиралась. Она немой тенью застыла за стулом с высокой спинкой и бросила взгляд на скандалисток.
— Эмма Жоржи.
— Да, ваше Драконейшество, — пролепетала блондиночка, которая самозабвенно похлестывала полотеничком задницы других участниц отбора.
— Не скажу, что вам удалось полностью остаться невосприимчивой к происходящему. Но вместо склок вы выбрали попытку всех успокоить. Хоть, — Сэладор кашлянул и улыбнулся, — столь необычную. Ваш уровень врожденной ментальной защиты меня более чем устраивает.
Эмма устало опустилась на место и счастливо улыбнулась.
— Хелия Швац.
— Да, ваше Драконейшество, — дева, которая так и норовила на бал выдать мне одно из своих платьев, учтиво поклонилась.
— Все в порядке. Вы прошли этот этап. Лизз ле Бед?
— Слушаю, ваше Драконейшество, — настал мой черед улыбаться и кланяться.
Но вот не отметить того, как изменился взгляд мужчины, когда он его на меня перевел, я попросту не смогла. Дракон только что был рад тому, как легко претендентки в няни для его сыновей справились с таким сложным заданием, а сейчас… Сейчас я видела в его глазах настоящую бурю из эмоций.
— Вы справились хорошо, — сухо констатировал мужчина, — не поддались эмоциям, не покормили артефакт. Поздравляю, этап для вас продолжается.
— Благодарю, — как можно спокойнее отозвалась я, хотя самой хотелось сжимать кулаки, рычать и шипеть. Будто бы тот самый артефакт включили только сейчас. Или я как жираф? До меня все в последнюю очередь?
— Полира Янкер, Ирика Тульва, вы повели себя просто ужасно! — воскликнул Сэладор, к которому тут же вернулись все адекватные эмоции. Хотя казалось бы, девки чуть глазки друг другу десертными вилочками не повыковыривали!
Провинившиеся потупили взгляды, сжались под суровым взглядом правителя. Да-да, я в курсе, что на меня он сейчас смотрел куда хуже!
— Я хотела бы извиниться за свое поведение, — пробормотала Полира.
— Похвально, — хмыкнул правитель, скептически изогнув бровь. — Но этот этап был введен не совсем для этого. У вас двоих есть шанс остаться. В ваших же интересах позаботиться о собственной ментальной защите. Не мне вам объяснять, какие возможности будут постепенно просыпаться у будущего альфы.
Они так недоверчиво покосились на правителя, потом друг на друга. Радость от того, что эта выходка им ничегошеньки не будет стоит, так и светилась на лицах огромными буквами. А я повернулась к той, чье имя тут еще не прозвучало.
— Года Иригнар, — Сэладор тоже повернулся к самой старшей няне. — Этот этап был проведен специально для вас. Наблюдая за детьми, я начал подозревать, что на них влияет чужая драконья аура. И судя по тому, что мы тут сегодня видели, у вас в предках были драконы. Вы не унаследовали и капли их крови, только легкое ментальное влияние.
— Драконы? — “альфа-няня” даже сейчас смогла сохранить лицо, хотя интонация и выдавала удивление.
— Да, я тоже вначале не поверил своим подозрениям. Прошу меня простить, что проверку пришлось проводить именно этапом. Иначе существовала возможность не уловить этот отголосок. Кровь драконов пробуждается в вас в моменты опасности. Как сегодня.
— Я покидаю отбор, — Года даже не спросила это, а утвердительно сообщила. — Я приношу свои извинения вам, ваше Драконейшество. Я и впрямь не знала о том, что в моих предках летали драконы.
— Это на самом деле не такая уж и редкость, — впервые за все время подал голос лорд Улло. — Больше удивляет то, что у вас она не пробудилась, но и не погибла.
— Знаете, — Сэладор как-то странно усмехнулся, — я и впрямь не могу вам позволить больше находиться на отборе. Но хочу предложить вам должность правой руки главного дворецкого. Вы отлично показали себя. Но если откажетесь или скажете, что мечтаете нянчить простых детей, я пойму.
28
— Мне очень лестно ваше предложение, — поклонилась она. — И я не откажусь от этой должности. Благодарю за возможность.
— Ну что же! — вновь вклинился лорд Улло. — Четвертый этап отбора можно считать оконченным, итоги подведены, а вы все свободны.
Под пристальными взглядами правителя и его правой руки мы покинули столовую. Года задержалась, чтобы обсудить с лордом Улло свою новую должность. Женщина выглядела одновременно и счастливой, и удивленной произошедшим. Хотя, надо сказать, что я бы тоже удивилась, узнав, что в моем роду есть драконы, и они подложили мне такую огромную свинью — как невозможность воспитывать детей правителя. Вот так вот выучишься, станешь специалистом в своей сфере, в какая-то там кровь перепутает все карты.
После этого этапа участниц отбора осталось всего шестеро. И что-то подсказывало мне, что жара только-только начинается.
Но думать я об этом собиралась позже. Потому что сейчас мою голову занимали только трое маленьких дракончиков, которые должны поддерживать друг друга, но вместо этого только рычат.
Беладора найти оказалось не так сложно. Стоило только выйти в сад с книгой сказок. А мальчишка сам пришел спустя какие-то полчаса. Улыбчивый и довольный. Но ровно до того момента, пока я не озвучила ему свое предложение.
— Позвать их? — нахмурился Бел. — Но зачем?
— Это я тоже хотела бы с тобой обсудить. Не дело, что вы все ругаетесь. Бой за место альфы произойдет еще ого-го как не скоро, да и отец ваш силен… Ну ты понимаешь.
— То что Аделард может победить его не с первого раза? — нахмурился юный дракон.