Свадьба Мари (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна (книги без регистрации полные версии .txt) 📗
Потуже завернувшись в одеяло, девушка переключилась на другие мысли. Лорд Дункан. Он был терпелив, сдержан, и очень добр. Спокойно ждал, пока она налюбуется алыми и золотыми лентами, а потом со вздохом купит черные и темно-синие. А как осторожно он купил ей те сладости в кондитерской лавке! Они зашли туда за цветным сахаром, для праздничных пирогов, а вышли с целой корзинкой фигурных пряников, леденцов, орехов в меду и тонких полосок ягодного мармелада. Все это лорд оплатил сам, заявив, что он ужасный сластена и отдает корзинку леди на хранение:
— Постарайтесь съесть все побыстрее, леди, — улыбнулся он, отдавая ей упакованные свертки, — я очень люблю покупать такие лакомства, и вы подарите мне радость, если мне снова представится случай заглянуть в эту лавку.
Мари вспыхнула. По дороге в город другие леди нечаянно растолковали ей, почему мужчины частенько говорят между собой, что «хотят сладенького». Ап Марж сделала вид, что не заметил ее смущения, поцеловал девушке руку и удалился.
Пока Мари крутилась в своей постели, инспектор короля тоже не спал. Смотрел в окно и слушал шум, доносящийся снизу. Там кутили офицеры, пользуясь возможностью провести время в городе. Мужчины заказали изрядное количество вина и пригласили к столу парочку девиц, планируя засидеться за бокалами до утра. Они звали с собой и Дункана, но он ушел после ужина, сказав, что ему нужно ответить на письма.
И вот теперь в полумраке комнаты, инспектор короля смотрел на бледную луну и думал о прекрасной юной женщине, которой удалось пленить его воображение. Сначала он упрекал себя за полет чувств, ведь Мари была замужем. Затем он счел, что имеет право восхищаться тем, с каким мужеством и стойкостью она поддерживала обитателей замка в самое трудное время. Потом понял, что молодая вдова нуждается в поддержке и рыцарски предложил ее, не зная, как мучительно ему будет находиться рядом, смотреть на тонкий профиль в обрамлении траурной вуали и мечтать снова увидеть водопад светлых волос, рассыпанных по плечам.
Когда он только приехал в замок и понял, что очарован его хозяйкой, ему казалось, что это увлечение быстро пройдет, но теперь, когда он имел на руках приказ короля возвращаться в столицу, он чувствовал страх за Мари. Одинокая молодая вдова, имеющая некоторые средства и малое количество воинов и слуг в замке, да она станет лакомой добычей для любого наглого холостяка или вдовца! А он из столицы ничем не сможет ей помочь!
Дункан размышлял об этом почти до рассвета, и лег в постель, когда услышал, что в комнату поднимаются изрядно подгулявшие офицеры. Мужчины не заметили, что их сосед еще не спит, и шепотом переговариваясь стянули сапоги и упали в кровати.
Глава 16
Следующий день выдался солнечным, и, хотя с утра дул холодный ветер, упорные леди все равно отправились на рынок, надеясь перехватить самых первых торговцев из близлежащих сел. Мари вновь сопровождал лорд Дункан. Остальные дамы фыркали и перешептывались, глядя на то, как лорд подает девушке руку, ведет переговоры с торговцами и наконец приказывает своим слугам грузить покупки в телегу, прихваченную в замке.
— Вот увидите, недолго наша вдовушка вдоветь будет! — вытаращив бесцветные голубые глаза шептала леди Амарилла.
Она имела четырех дочерей и тайно мечтала выдать одну из них замуж за королевского инспектора.
— Да она и раньше не печалилась, — вторила ей леди Урсула, — муж целыми днями пил-гулял, в деревнях своих все юбки собрал, а ей хоть бы хны, всегда весела была, как птичка!
Муж этой леди был значительно старше нее и в молодости тоже изрядно покуролесил. И хотя теперь он не покидал замка, прикованный к своему креслу на колесиках, но горечь воспоминаний так отравила сердце женщины, что превратила ее язык в подобие жала змеи.
Мари увлеченная покупками и расчетами необходимого количества зерна не слышала всех этих шипящих шорохов за спиной, зато их отлично слышал Дункан. Он нахмурился, глядя на торговца крупами, и тот тотчас скинул по серебрянику за пуд, думая, что незнакомец так скривился из-за цены.
На самом деле в тот момент лорд понял, что есть еще одна угроза, от которой он не может защитить леди: злые языки. А ведь если они продолжат болтать, сплетни могут донестись и до столицы! Что же делать? Убедить Мари уехать в столицу вместе с ним? Но это женщина желает выполнить свой долг перед подданными, а управляющего так быстро не найдешь.
Весь день проведенный в городе лорд ап Марж пытался найти выход из ситуации и наконец решился.
— Леди Виллард, взгляните, — позвал он утомленную девушку, к прилавку пряностей.
Мари подошла, стараясь разглядеть, есть ли на этом прилавке что-то еще не купленное, и тут лорд взял ее за руку:
— Мне нужно сказать вам несколько слова, — лорд Дункан говорил, как прежде спокойным и ровным голосом, но девушка откуда-то знала, что он волнуется. — Через два дня я уеду в столицу, король вызывает меня. К сожалению мое желание помочь вам восстановить поместье было воспринято превратно, — тут мужчина бросил взгляд на других дам, увлеченно перебирающих пакетики с бутонами гвоздики и коричные палочки. — Мне тяжело знать, что у вас могут случиться неприятности из-за моей неосторожности, кроме того меня волнует ваша безопасность, одинокая молодая женщина лакомый кусок для разных негодяев, поэтому, — тут мужчина на миг остановился, словно собираясь с духом и выпалил: — леди Мари, я умоляю вас официально заключить со мной помолвку!
— Что? — от неожиданности девушка дернулась, едва не уронив драгоценные пакетики в грязь.
Она думала, что лорд предложит ей нанять больше людей, найти управляющего или предложить должность одному из офицеров, но помолвка?
— Милорд. — холодно ответила она, — а вам не кажется, что в этом случае сплетни будут еще более странными и жестокими?
— Но вас будет защищать мое имя, — ответил ап Марж, уже понимая, что делать такое предложение не имел права.
— А еще поползут сплетни, что мы с вами извели моего супруга, и подстроили нападение риввийцем, — девушка указала коротким взглядом на кучку щебечущих дам.
— Вы правы, прошу простить мне мою поспешность, — лорд помог упаковать девушке сложить драгоценные покупки в небольшую корзинку с особо дорогими товарами, которую за Мари несла Жанетта.
Дальнейший путь до трактира они проделали в молчании. Ужин дамам, как и накануне подали в комнаты, а утром тяжело груженые кареты и повозки двинулись в обратный путь. Мари тряслась в карете и понимала, что лорд Дункан неспроста сделал ей такое предложение. Он прав, она сейчас очень уязвима в своем замке. Можно конечно уехать к родителям, или отправится в столицу, но ведь здесь остаются те, с кем она выстояла в эту осаду. Кого кормила с ложки, помогала менять повязки, за кого молилась стоя на коленях… Тряхнув головой Мари приняла решение остаться, хотя бы до тех пор, пока не найдет добросовестного управляющего и не закончит ремонт замка.
Глава 17
У ворот карету и повозки встречали все, кто мог ходить. Часть стен уже восстановили, не смотря на полевые работы, и даже внутри появились новые постройки, радующие глаз свежим деревом и черепицей. Мари выбралась из кареты и радостно приветствовала слуг и стражников, с удивлением замечая среди них новые лица. Лорд Дункан с улыбкой смотрел на встречающих, а затем спешившись подошел к высокому немолодому мужчине в кирасе и крепко обнял его, радостно похлопывая по плечам. Потом обменявшись несколькими фразами подвел незнакомца к хозяйке замка:
— Леди Мари, позвольте вам представить моего старого друга полковника Фицхью!
— Очень приятно, полковник! — девушка вежливо поклонилась и повернулась к ап Маржу, надеясь на объяснения.
— Я написал Его Величеству и объяснил ситуацию, которая сложилась в этих краях. Волей короля сюда был прислан отряд ветеранов. Весной им будут нарезаны участки на казенных землях и выделена пенсия, а пока они разместятся в вашем замке, чтобы помочь с восстановлением в обмен на помощь в изучении земель. Полковник будет отвечать за своих людей, а весной уедет в свое новое поместье кажется Макгрейди? — уточнил инспектор, поворачиваясь к другу.