Хорошая ведьма Малика (СИ) - Гордова Валентина (читать бесплатно полные книги .txt) 📗
А оно мне надо?!
Мне надо выяснить, кто убил мою ведьму, найти гада и наказать по всей строгости ведьминского закона, мне надо сохранить жизни всех остальных, кто доверился мне, и мне надо позаботиться о собственной безопасности.
Желательно не такой, когда я и все остальные будем вынуждены до конца наших дней скрываться от прихвостней короля.
Первым делом, выйдя из дома, я растянула по периметру сигнальное заклинание. Простенькое, сильных врагов, да в принципе любого, кто ко мне зайдет, остановить не сможет, зато хоть предупредит.
Дальше, уже заранее понимая, какую глупость делаю и как потом об этом пожалею, вырастила и скрыла все той же магией одно крайне неприятное растение под окнами и по бокам от дорожки, к двери ведущей. Убить оно никого не убьет, но если кто неосмотрительный в него попадет, то гибкие длинные и удивительно крепкие лианы свою жертву уже не отпустят.
Ну, и чтобы магия сильно в глаза не бросалась, я еще по саду походила и где камни с места на место перенесла, где магических светильников наставила, ну и еще всего по мелочи.
В общем, фонил у меня теперь весь сад.
Вернувшись в дом, остановилась, напряженно думая о том, как и что делать дальше. В идеале, нужно что-то такое, чтобы и без магии, и никого постороннего без моего ведома в дом не пустило, и чтобы действенное было, а не так, что ловушка сработает, Мори от нее отмахнется и все.
И вот над этим действительно пришлось долго поломать голову, а потом я решила: ну ведьма я или куда?!
На создание кое-чего премерзкого даже по моему мнению ушло больше часа, зато результатом я была более чем довольна. Мне, честное слово, даже захотелось, чтобы Мори поскорее пришлось — так сильно хотелось посмотреть на эту гадость в действии.
Но сидеть и ждать его было глупо, а у меня еще дела, так что я пошла собираться к Алье.
Глава четырнадцать
Возле желтенького двухэтажного домика цветочницы действительно стояла охрана — два боевых мага и мрачный, недовольно глянувший на меня из-под низко опущенных бровей некромант.
Вот люблю я некромантов за их поражающую жизнерадостность! Если бы не присущая им самовлюбленность, уже давно бы массово поубивались о стены.
— Вас запрещено пускать. — Без тени хотя бы волнения в голосе поведал один из боевиков — со смелым, но глупым взглядом и таким же выражением лица.
Ответить я попросту не успела.
— Ар, заткнись уже. — Неприязненно скривился, что удивительно, некромант, глянув на товарища так, словно желал ему не замолчать, а сдохнуть. — Мы все знаем, что ведьма один хрен пройдет.
Разумный. Люблю таких.
— Что ты несешь? — Прошипел боевик, недовольный тем, что его авторитет тут понижали, причем свои же.
— Чем быстрее она поговорит с цветочницей, тем быстрее что-нибудь узнает и разберется со всем этим, — тут он резко осекся, глянул на меня и поджал губы, проглотив какое-то явно ругательное слово.
— Да вы продолжайте, — я даже рукой махнула в знак разрешения и заинтересованно на некроманта посмотрела.
Правда люблю разумных. А этот еще и прямолинейный, что не всегда, но все же полезно — для него так точно. А мне в целом нравятся люди, которые плевать хотели на общественное мнение и установленные в обществе правила.
— Благодарю, — серьезно произнес он, кивнув в знак признательности, и вновь повернулся к переводящим странные взгляды с меня на некроманта и обратно товарищам. — Кроме лорда Лагардера и его жены…
— Бывшей, — для меня это было принципиально важно.
— И его бывшей жены, — послушно исправился некромант, — никто этим делом заниматься не будет. И проторчим мы здесь до скончания веков, разрываясь между приказами непосредственного начальства и его королевского величества.
Все, он окончательно покорил мое ведьминское сердечко.
И я, особо даже и не думая о том, что делаю, очень вежливо, что важно, предложила:
— Простите, могу я наложить на вас подчиняющее заклинание, дабы вы могли расследовать это дело со мной, не нарушая при том приказов своего начальства?
Я такого еще никому не предлагала! Я ни у кого и никогда не спрашивала разрешения на использование на них заклинаний, но этот молодой мужчина каким-то образом располагал к себе.
И он лишь окончательно утвердился в моих глазах, когда повернулся, окинул меня внимательным изучающим взглядом с головы до ног и вдруг выдал:
— Бледная. Тебя что, не кормят?
Так сразу и на «ты», да еще и с ведьмой? Другой уже давно метлой по голове огреб бы, но…
— Готовить умеешь? — Очень важный вопрос.
— Ты упадешь от моего мяса на углях, — серьезно пообещал некромант, заговорщически подмигнул и представился: — Лиар Матиас.
— Надеюсь, то будет не падение от отравления. — Хмыкнула, дернув уголок рта. — Малика. Пошли, у нас много дел.
И мы оба сделали вид, что не заметили, что заклинания подчинения я на него не наложила.
Но это мы, боевики же, оставшиеся за спинами двинувшихся к дому нас, особым умом и сообразительностью не отличались.
— А заклинание? — Не то возмутился, не то удивился кто-то из этой парочки.
Вскинув руку, показательно щелкнула пальцами, отправляя в боевых магов тем самым заклинанием, которого им так хотелось. Не говоря ни слова, оба подорвались и унеслись в неизвестном направлении.
— И куда они? — Лиар, что интересно, даже не обернулся, идя рядом со мной.
— На поиски нуждающихся в их помощи.
И тут до меня дошло кое-что очень важное! У меня, в принципе, случается — иногда что-то очень важное доходит до моего сознания очень-очень долго, но… главное же, что вообще доходит!
Так вот я поняла:
— Ты некромант! — Воскликнула не то с радостью по поводу открытия, не то с негодованием на тему того, что он мне сразу сам не сказал.
И вовсе не важно, что его профессия на бледном лице с темными кругами под глазами написана была.
— Ага, а ты ведьма, — безразлично бросил Лиар, глянув на меня как-то очень странно, словно вот только сейчас заметил мои капитальные проблемы с головой.
— Да нет же, ты некромант! — Ну как он не понимает? — Можешь оживлять мертвых!
— Ну, — парень чуть скривился, — вообще-то, некроманты не оживляют, мы лишь даем мертвым ту необходимую искру, чтобы они могли восстановить частичную дееспособность тела. Ну, и разложение приостанавливаем, да.
Это было лишь незначительной деталью.
Воодушевленная я уже строила грандиозные планы по эксплуатации некроманта.
— Слушай, а если мне вдруг понадобится кого-нибудь убить, — начала я с энтузиазмом.
— Многообещающе, — ехидно отметил Лиар, скосив на меня взгляд. — Но в целом мне нравится. Если хочешь, могу зациклить его смерть примерно на века, чтобы он столетие за столетием проживал собственную смерть.
А я уже говорила, что он мне нравится?! Немного жутко, правда, что парень о такой жестокости говорил с подчеркнутым безразличием и знанием своего дела, но все же впечатляет.
— Сработаемся, — поняла я и первой шагнула вперед.
Дверь чужого дома открыла взмахом руки. Едва перешагнула высокий деревянный порог, в нос мгновенно ударил натурально с ног валящий стойкий цветочный… ну, пусть будет аромат.
— М, как вкусно пахнет, — протянула с сарказмом, скривившись и оглядываясь в поисках того, что можно было бы открыть, дабы свежий воздух внутрь пустить.
— Воняет премерзко, — Лиар не видел необходимости подыскивать более мягкие формулировки.
Шагнув в дом следом за мной, он прошел, остановился чуть впереди и внимательно огляделся.
Из просторной прихожей без каких-либо дверей открывался вид на кухню справа и частично на гостиную слева. Деревянная мебель, много вязаных цветных дорожек на полу, стойкий аромат цветов, которые в самых разных горшках стояли и цвели буквально повсюду, и все-все затоплено ярким золотым солнечным светом.
Красиво и так уютно, но почему-то не покидало меня какое-то очень неприятное чувство…
Как оказалось, не только меня.