Причуды наследственности (СИ) - Бегоулова Татьяна (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗
— Зачем он ей? И кстати, Ризвут, у меня очень много вопросов относительно твоей помощницы. Что у нее за магия? Кто такая эта Ниара и откуда она взялась?
Целитель пристально посмотрел на мага и вздохнул:
— При всем моем уважении и расположении к тебе, Антэй, ответить на эти вопросы я не могу. Если тебя так интересует Ниара, поговори с ней и спроси.
— Вряд ли она расскажет. У нас с ней возникли…некие разногласия. Ты ведь знаешь, что её сила вовсе не является магией целителя!
— Но это же не значит, что она не может чему-то научиться. Полноценным целителем она, конечно, не станет. Но для должности помощницы целителя её навыков вполне хватает. Она хорошо знает целебные травы и умеет их применять.
Антэй в свою очередь подался вперед и громким шепотом произнес:
— Я видел как она обнаженной танцует в лунном свете. Что это за ритуалы?
Целитель загадочно улыбнулся:
— Слышал кое-что об этих танцах, но самому видеть не приходилось. Наверняка, захватывающее зрелище. Но лучше не говори Ниаре, что видел её обнаженной. Ей это не понравится.
Как ни странно, разговор с Ризвутом успокоил Антэя, хотя целитель так и не раскрыл тайн Ниары. И в этом был весь Ризвут — ему можно было довериться, открыться и быть уверенным, что услышанное целитель оставит при себе.
Антэй упал на кровать в своей комнате прямо в одежде и задумался. Что-то ворочалось в его голове, какая-то мысль не давала покоя. А значит, нужно ухватить эту мысль и хорошенько её продумать. Маг расслабился, позволяя мыслям в голове, сменять друг друга в произвольном порядке и замер, когда понял что ухватил, поймал. Слова Ризвута о том, что целитель тоже слышал кое-что о танцах под луной, очень уж удачно сплетались со смутными и размытыми воспоминаниями мага. Ведь и он тоже будто слышал эти слова «танцы под луной». И теперь он был уверен, что это не плод его фантазии. Только бы еще суметь вспомнить, что же и когда он слышал или видел. И магия ему поможет.
Он раскинул руки в стороны и отпустил магию. В голове он попытался воссоздать те смутные образы, что всплывали каждый раз при упоминании о танцах в лунном свете. Сначала ничего не происходило, а потом магия закружила вокруг Антэя, пытаясь проникнуть в его сознание и выудить из глубин памяти те размытые воспоминания. Маг почувствовал, что будто проваливается куда-то сквозь время и через несколько мгновений увидел знакомую и родную обстановку.
Детская комната была тесновата для троих сорванцов. Сестрам повезло больше — двум девчонкам проще разместиться в тесноте, чем троим мальчишкам. И если у старших братьев Лаима и Сорга были полноценные кровати, то ему, Антэю, как самому младшему, приходилось спать на сундуке, на который бросили тюфяк и застелили толстым одеялом. Он проснулся от громкого шепота Лаима, который, свесившись со своей кровати, рассказывал Соргу какую-то захватывающую историю. Антэй заворочался, засопел и выхватил несколько фраз брата:
— Они танцуют без одежды. Представляешь, совсем голые! И их тела светятся под луной.
— Отчего это? — Сорг был недоверчив и верил только тому, что видел собственными глазами.
— Магия особая, нездешняя. Матушка же говорила, что раньше их здесь не было. Пришли откуда-то.
— Врешь ты все, Лаим! Кому в голову придет голышом ночью под луной танцевать? Разве что пьяным ведьмам.
Лаим терпеть не мог, когда ему не верили и в Сорга полетела подушка. Тот не стерпел и в старшего брата полетел башмак.
Тут Антэя закрутил водоворот магии и его сознание вернулось. Он открыл глаза и сел на кровати. Значит и впрямь было. Ну и про кого говорил Лаим? Он повернул голову к окну. Темнота за ним указывала, что если он сейчас свяжется с братом по магическому каналу и задаст вертевшийся на языке вопрос, Лаим пошлет его в Бездну и будет прав. Придется дождаться утра.
Но утром вместо брата по каналу магической связи ответила его супруга Давия. И «обрадовала» Антэя, сообщив, что Лаима срочно вызвали на службу в лесничество. Связи там нет и когда Лаим вернется, точно не известно.
Завтракать пришлось Антэю в компании старика Никоса Лерони. Тот с утра был словоохотлив и оживлен.
— Я весьма рад, коллега, что все устроилось наилучшим образом. Идея с экспедицией не так уж и плоха, как может показаться. Я обсудил с магистром Далецким некоторые аспекты и мы пришли к выводу, что не будем широко распространяться на эту тему до окончания экспедиции.
— Отчего же? — Антэй с радостью бы поговорил о чем-нибудь другом. Но перебивать магистра было бы не вежливо.
— Потому что Ведьмин лес не простое место. Для большой экспедиции требуется время на подготовку. И магистр решил, что это будет в первую очередь разведывательная операция, чтобы определить насколько лес интересен с научной и магической точки зрения. Преждевременная огласка может принести ненужные проблемы.
— И кого же он хочет видеть в составе?
Никос торжествующе воскликнул:
— Вот! Это и стало темой диспута. Я от души вам сочувствую, коллега, но переубедить Далецкого мне не удалось.
Антэй почувствовал, как холодеют кончики пальцев.
— Вы о чем, магистр Лерони?
— О том, что Далецкий решил привлечь в экспедицию студентов! Вы знаете, что одна из ваших подопечных уже напросилась?
— Шелли?
— При чем тут Шелли! Ажайская! С факультета сопричастных наук. Заявила, что ей, как зельевару необходимо изучить Ведьмин лес.
Антэй нахмурился. Вот как. Значит, эта трусиха готова отправиться в Ведьмин лес, лишь бы оттянуть разговор с родителями. Хорошенькое начало.
— А еще Ниара Миронти. Та самая девица, написавшая на вас жалобу.
Ну об этом Антэй уже знал.
— А Ниара как объяснила свое желание?
— Во-первых, она как помощница целителя должна будет наблюдать за состоянием исследовательской группы. Вдруг там какое-то неблагоприятное воздействие. Ну и, во-вторых, лишние знания никому не помешают. Но самое главное, вы знаете, кто будет возглавлять экспедицию и руководить её ходом? — тут старик даже привстал, от важности момента.
— Даже представить боюсь, — пробормотал маг.
— И правильно! Граф Буэрдо, вот кто будет возглавлять исследовательскую группу!
Антэй все-таки поперхнулся и закашлял. Этого только не хватало!
— С какой стати? Он же не является преподавателем?
— Да. Но он член попечительского совета факультета вампирологии. И так как именно он финансирует экспедицию, то Далецкий решил наделить его определенными полномочиями. Увы, коллега, но у вас впереди тяжелые времена.
Глава 14
Когда Антэй увидел список участников экспедиции, ему захотелось громко выругаться на санежском наречии. Далецкий или не представлял всей опасности, которую может скрывать Ведьмин лес, или снова решил, что оригинальный подход — гарантия успеха. Три студента. Шелли Вуалок, Лима Ажайская и Риккардо Буэрдо. Ну, за вампира Антэй как раз не волновался. Наверняка, мальчишка будет отсиживаться в имении, ему-то Ведьмин лес без надобности.
Ну ладно Шелли. Ведьма в случае опасности худо-бедно сможет за себя постоять. Но Лима! Что эта девочка будет делать в логове вампира и в проклятом лесу? Рыдать от страха?
Ниара Миронти. Еще одна головная боль. Мало ему двух сопливых студенток, еще и эту странную особу всучили.
И возглавлять всю эту разношерстную компанию будет граф Буэрдо. Вот это уже было не смешно. Если бы экспедицию возглавил целитель Ризвут, Антэй был бы спокоен. С Ризвутом он бы отпустил студентов хоть в саму Бездну. Но вампир! Как ему можно доверить трех девиц, если он о собственном сыне не в силах позаботиться!
— Господин магистр, я не уверен, что в таком составе экспедиция вообще состоится. Может, я один отправлюсь в имение, и спокойно буду решать проблему Риккардо, не отвлекаясь?
— А зачем вам отвлекаться? У каждого участника группы своя задача.
— Какая задача может быть у Лимы Ажайской?