Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) - Джонс Даринда (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) - Джонс Даринда (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) - Джонс Даринда (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда Рейес остановился передо мной, Гаррет и Ош уже пришли в себя и приготовились в очередной атаке, но Рейесу было явно наплевать. Он схватил меня за волосы, притянул к себе вплотную и процедил с яростным блеском в темных глазах:

— Как посмела ты меня призвать?

Ей-богу, я злилась не меньше, поэтому с вызовом вскинула голову.

— Ты уничтожил дом Рокета.

Я должна была воспользоваться тем, что он так близко, поэтому приготовилась ко второму шагу. Укол дротиком он не получил, но это была лишь теоретическая мера предосторожности. План заключался в том, чтобы Рейес оказался рядом со мной. Физически. Так близко, как сейчас.

Коснувшись его груди, я начала произносить слова, которые привяжут его к этому миру, но не успела вымолвить ни звука, как он дематериализовался.

По инерции меня шатнуло вперед, но я сумела удержаться на ногах и заозиралась вокруг. Кожу все еще пекло от жара, будто я была Икаром, слишком близко подлетевшим к солнцу. Но Рейеса нигде не было.

— Рейес! — крикнула я, когда время вернулось, а ветер стал еще сильнее.

Ош с Гарретом встали передо мной, готовясь к очередной схватке, когда мой муж появится вновь. Вот только мы имели дело не с Рейесом, а с Рейазикином.

За спиной вспыхнул жар, словно взорвалась атомная бомба, и мгновение спустя вокруг моего горла обвилась рука. Другая сдавила живот, а ухо обожгло близостью горячих губ.

Каждую молекулу во мне затопило бархатистым, как растаявшие ириски, голосом:

— Сделай глубокий вдох.

Я вдохнула, и окружающий мир исчез.

Глава 10

Бог есть любовь.

Зато Сатана классно работает языком.

Наклейка на бампер

Вместе со мной Рейес переместился в потустороннее измерение. Ветер здесь кислотой обжигал кожу, но тревожил не он, а обнимавшие меня руки. Так кто же меня держал? Какая из версий мужчины, которого я люблю всем сердцем?

Руки сжались крепче. Конечно, я понимала, что в этом мире мне вовсе не нужно дышать, но все равно съежилась, чувствуя, как подступает паника.

— Отпусти меня, Рейес.

Горячие губы вновь коснулись уха.

— Вот что происходит, когда призываешь бога.

В родном голосе звучал гнев, и я прекрасно знала, каким жестоким может быть Рейес, но все же какая-то часть меня наслаждалась близостью и ощущением сильных рук. И я ничего не могла поделать. Этого мужчину я люблю так долго, что и не сосчитать. Много веков, если не эр. Поэтому не удержалась и вжалась в него всем телом.

Он меня оттолкнул, но продолжал держать за левое предплечье. Видимо, чтобы я не дематериализовалась и не сбежала. Вот только у меня и в мыслях не было уходить.

Тем не менее, я попыталась вырваться, а в ответ Рейес лишь крепче стиснул мою руку. Ну нетушки. Не стану я реагировать и тем самым дарить ему радость. Вместо этого я задрала нос и с вызовом уставилась ему в глаза. Пусть сделает, что задумал.

До боли красивое лицо словно озарилось улыбкой, и у меня в груди мучительно заныл комок из сочувствия и тоски.

Явно испытывая ко мне отвращение, Рейес свел брови и проговорил, сверля меня пристальным взглядом:

— Ты все еще его любишь. Все еще веришь, что где-то внутри меня существует твой Рейес. Твой Рейазиэль. — Он подтянул меня ближе. — Но до тебя никак не доходит, что я всегда ждал своего часа. — Свободной рукой он схватил меня за другую руку. — Я не Рейес. — Затем подтянул так близко, что я разглядела золотые и зеленые искорки в кофейных глазах. — Я не Рейазиэль. — Подталкивая меня, он пошел вперед, пока я не уперлась в какую-то стену. Спину царапнули острые каменные края. — Я — Рейазикин. — Пальцы стиснули мне руки так крепко, что стало больно. — Я — бог, и благодаря тебе теперь я стал еще сильнее.

Под длинными ресницами мерцали темные, холодные, неумолимые глаза. По крайней мере именно это я видела, но ощущала, как под внешней хладнокровностью что-то бурлит.

— Почему ты стал сильнее? — спросила я, лихорадочно пытаясь придумать способ вернуть его на землю. Привязать к материальному измерению. Лишить сил, пока мы не отыщем человеческую часть моего мужа.

— Я учился у лучших. — Уголок красивых губ приподнялся.

Тот самый уголок, который я так много раз пробовала на вкус… От желания повторить это еще хоть разочек рот наполнился слюной.

— Как и ты, я отведал плоти своих врагов. Съел жалкого преступника, бога Мэлдисана, и демона-наемника Куура.

Я ошеломленно застыла. Все это означало, что ни один из них не искалечил и не убил трех человек на Земле.

Но в словах Рейеса крылось и кое-что еще. Ему пришлось сражаться со злющим богом. Пришлось не просто как-то выживать в аду, но и драться за собственную жизнь.

К горлу подступил комок, и изо всех сил я постаралась не выдать своих чувств. Рейесу не нравилось, когда ему сочувствуют. Смею предположить, что Рейазикину это понравится не больше.

— Но ты все еще лучшая, верно? — вдруг спросил он.

— Лучшая в чем?

— В пожирании врагов.

Я должна была продолжать заговаривать ему зубы. Возможно, у меня получится сделать то же самое, что он сделал со мной. Если я хорошенько сосредоточусь, то смогу ли переместиться обратно на землю и взять его с собой?

— Зачем ты сровнял с землей дом Рокета?

Рейес провел пальцем по моей ключице.

— Почему тебя это волнует?

— Потому что я его люблю.

Он отвел взгляд и как будто расстроенно стиснул зубы.

— Я люблю Рокета, а ты его напугал и без всякой причины лишил дома.

— Причина у меня была, — возразил Рейес и снова впился в меня гневным взглядом. — И ты прекрасно это знаешь.

Похоже, я все делала неправильно. Тут нужен скорее пряник, чем кнут.

— Что я знаю? — спросила я гораздо более мягким тоном, чем раньше.

— Ты не должна была меня туда посылать.

— О да, это я знаю прекрасно. Но ты сам так захотел.

На мгновение он нахмурился и тем самым себя выдал. Он не помнил. Он думал, что я послала его в ад по собственной воле.

— Я бы никогда так с тобой не поступила.

— Все без толку, — проговорил Рейес, словно наконец меня понял. — Ты лжешь, даже когда я знаю правду. Дважды ты отправляла меня в ад, и дважды я сумел сбежать. — Он схватил меня за горло и большим пальцем приподнял мой подбородок. — И что ты будешь делать теперь?

Я забыла… Если верить находкам Гаррета, я действительно когда-то послала Рейеса в ад, но сделала это только для того, чтобы его старший Брат не послал его в ад, созданный специально для него. Я уговорила Иегову послать Рейеса в ад из моего родного мира, который был намного менее жестоким и страшным, чем тот, куда Бог изначально хотел его отправить. Чем тот, куда в итоге отправила Рейеса я сама.

— По нашей задумке, тебе не нужно было оттуда выбираться. Я пыталась тебя вызволить.

Пальцы на горле сжались сильнее.

— Ты не справилась.

Рейес злился, и от его злости было больно. Словно передо мной стоял незнакомец. Могущественный, непредсказуемый, буйный незнакомец, и все же я его знала. Знала и любила всей душой.

— Так ты поэтому злишься? Думаешь, я обвела тебя вокруг пальца и обманом отправила в божественное стекло? Поэтому ты убиваешь людей?

Темные брови сдвинулись, будто я застала его врасплох.

— Да, — наконец процедил он сквозь идеальные зубы. И соврал.

Однако его реакция сказала мне больше слов. Я его ошарашила.

Птичкой, выпущенной из клетки, во мне расправил крылья восторг. Рейес никого не убивал. Но никого не убивали и Мэлдисан с Кууром. Так кто же тогда? Два убийства были совершены при свете дня, куда демонам путь заказан. Кому еще такое под силу?

— Где оно? — внезапно спросил Рейес, начиная терять терпение.

Я моргнула.

— Что именно? Что ты ищешь?

Взгляд темных глаз опустился и задержался на моих губах.

— Тебе необязательно страдать. Просто скажи мне, где оно.

Перейти на страницу:

Джонс Даринда читать все книги автора по порядку

Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП), автор: Джонс Даринда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*