Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Случайный трофей Ренцо (СИ) - Бакулина Екатерина (библиотека книг .txt) 📗

Случайный трофей Ренцо (СИ) - Бакулина Екатерина (библиотека книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Случайный трофей Ренцо (СИ) - Бакулина Екатерина (библиотека книг .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кстати, куда ты ее дел? — спросил Тэд. — Свою джийнарку? Из дома забрал — это правильно. Но куда спрятал? Не боишься, что она решит сбежать? Сбежит, наделает каких-нибудь глупостей, а отвечать тебе. Ты сам подписался.

— В надежном месте, — сказал Ренцо. — И она не сбежит.

— Ты в ней так уверен?

— Уверен.

— Ты договорился с Уолси?

— Договорился? Я говорил с городским претором, как с представителем власти, обсуждал разные дела.

— Уолси не поможет тебе. То, что у него самого когда-то был конфликт с Гильдией, ничего не значит. Тогда это затрагивало не Гильдию в целом, а небольшое полулегальное подразделение, узкие интересы отдельных людей. Возможно, и интересы кого-то из руководства, не буду спорить, но формально — кучка отщепенцев, ступивших на скользкий путь. Гильдии было проще отбросить их, как ящерице — хвост, сделать вид, что всячески осуждает и не имеет ничего общего. Уолси бросили компенсацию и замяли дело. Да, что-то прикрыли там, но в целом, это на Гильдию никак не повлияло. То, во что влез ты — затрагивает всех.

— И во что же я влез? — поинтересовался Ренцо, наблюдая, как Тэд медленно потягивает вино. Страшно хотелось напиться. А еще — не влезать никуда.

— Она джийнарка чистой крови.

— Мало ли джийнарок было взято в плен на этой войне? Зачем Гильдии именно эта? Ни один выкуп не стоит таких усилий. Они ведь даже тебе заплатили, чтобы ты сейчас наставил меня на путь истинный, и, думаю, не мало. Из-за какой-то девчонки? Кто она?

Тэд поставил бокал на стол.

— По моим данным, — сказал он, — девушка владеет магией. У нее это в крови. И это опасно. Помнишь, молнии, что шли за нами попятам? Помнишь, да? Это мужская часть магии, она всегда на виду. Ты знаешь, что женская часть магии связанна с землей? Твоя девочка может психануть, и разом сделать бесплодными земли на много миль вокруг. Может сделать так, что вся трава разом полезет в рост. Ты видел, как корни растений разрушают каменные стены? Она разрушит Илой. Это опасно, Ренцо. Ты хочешь за это отвечать?

— Тогда постарайтесь не пугать ее, чтобы она не психовала, — сказал Ренцо, поднимаясь на ноги.

Дальше будут только запугивать.

Честно говоря, суть магии он понимал, но к такому готов не был. Да и не уверен… Впрочем, скорее всего, Мэй действительно могла бы… Убить землю на много миль?

— Подумай! — крикнул Тэд ему в спину.

Сад полон людей, светло, как днем.

Эмир вместе с консулом в тихой беседке за колоннадой, но к нему не подойти. Ренцо проверял. Стоит сделать уверенный шаг в тут сторону, и на его пути, буквально из ниоткуда, возникают двое-трое крепких вежливых ребят в штатском. «Не стоит тревожить эмира».

Старый друг отца — сеньор Чезаре, случайно оказался рядом, и Ренцо послушно порадовался встрече, обсудил с ним недавнюю войну, цены на апельсины и нынешнюю молодежь… ах, да, еще Лене. «Ты молодец, Лоренсино, что проучил, наконец, эту стерву. Давно надо было показать ей, кто в доме хозяин. Я свою Мелинитту, бывало, ремнем лупил, если только глянуть смела…» На сколько Ренцо помнил, Мелине, вторая жена сеньора Чезаре, умерла от родов в двадцать пять лет.

И как-то начал уже жалеть, что все знают о том, что он бьет жену, и некоторые одобряют, а он вовсе и не причем. Пойти исправить?

Сеньора Лаура, жена цензора Армандо Гольдони, смотрит на Ренцо с нескрываемым презрением. Когда-то она любила заходить к матери поболтать, приносила им с братом сахарных петушков… На свадьбе с Лене — сначала так горячо и невыносимо долго поздравляла молодых, но скоро ей стало не до того, и до конца вечера лишь старательно отбирала у мужа нескончаемые бокалы с вином. Теперь сеньор Армандо совсем не пьет, судя по всему — печень ни к черту… да и возраст.

Поло, трибун с которым он сражался бок обок в Джийнаре, радостно, хоть и немного смущенно, рассказывает, что Тэд уже предлагал ему пойти квестором в Филистию на будущий год. Поло слышал, это предлагали Ренцо? А, нет, Ренцо отказался, надоело все…

Верро, с которым Ренцо носился по улицам в детстве и запускал кораблики в ручье за Алоной, сейчас сенатор и один крупнейших поставщиков маслин в Илое… Верро рад его видеть, но… вот как-нибудь — обязательно, но в другой раз. А сейчас, прости, Ренцо, еще нужно решить несколько вопросов, этот прием — такой удобный случай.

Может, и правда у него дела, а, может, репутация у Ренцо подпорчена достаточно, чтобы с ним предпочитали не иметь дела. Возможно, не только Лене старается.

Огромный рыжий джийнарец в стороне за фонтаном… Не Юттар, конечно, но… Айтарин Кайяши? Тарин, жених Мэй? Если так, то Ренцо, возможно, повезло. Но не уверен… Тарина он видел вблизи только однажды, да и то, тогда рассмотреть не было времени. Представитель илойского банка рядом с ним. Обсуждают финансовые дела? Влезть в их теплую компанию? Даже если не Тарин — лучшая возможность сегодня вряд ли представится.

После такого хода Гильдия не будет сомневаться в его намерениях вернуть Мэй брату. Значит, надо действовать быстро.

Банкир, кажется, Микело… или Анжело? Новый, его Ренцо почти не знал. Сейчас проверим.

Взял бокал вина.

Между делом пожалел, что так и не удосужился зайти, переписать завещание, а то Лене полагается слишком много…

И так сходу, радостно, во всю глотку…

— Сеньор Микело! Как я рад вас видеть!

И к нему, слегка покачиваясь, прямо через фонтан. Кто следит, пил тут Ренцо или не пил. Мог и напиться… на радостях! Главное, не поскользнуться и не уронить бокал раньше времени.

— Сеньор Микело! Давно хотел заглянуть к вам, узнать, как мои денежки? Не все еще дорогая женушка растранжирила?

У банкира круглые глаза, он даже оглядывается, пытаясь понять, к нему ли это Ренцо? Альберто он, точно. Но уже не важно. Джийнарец совсем рядом, брезгливо кривит губы. Здоров же! Эти чистокровные джийнарцы едва ли не крупнее драконов.

После фонтана ноги мокрые по колено, в ботинках хлюпает.

И очень правдоподобно получается споткнуться, выругаться, и так красиво опрокинуть вино из бокала на шелковую бледно-голубую тунику джийнарца. Красное на голубом — просто отлично! Горячий ведь парень?

Еще какой!

В первое мгновение джийнарец обалдело замирает, не веря, что кто-то мог столь варварски с ним обойтись. И только потом с ревом бросается вперед и бьет наотмашь. От первого удара еще удается увернуться, особой прыти от Ренцо никто не ждет. Но вот когда его хватают за шкирку и с размаху о мраморную чашу фонтана — тут увернуться уже не выходит, только притормозить, чтоб голову не разбили окончательно. И все равно искры из глаз.

— Ах, ты, тварь!

— Надо поговорить! — только удается выдохнуть, и даже по-джийнарски удается, очень тихо.

Айтарин дышит ему в лицо.

— Что ты сказал?!

— Ближе, — Ренцо сам пытается притянуть его к себе, ухватив за ворот, и проморгаться, голова кружится. — Завтра на рассвете, рыбалка за Авентинскими доками. Не опоздай.

— Ты в своем уме?

Надо отдать должное, теперь глаза джийнарца полны внимания. И ненавистью все равно, без этого никак. Но заинтересовать его удалось.

Как сказать, чтобы он понял? И быстро, не слишком привлекая внимания? Все и так на них таращатся.

— Одна лисичка хочет домой. Передай Дину. Да отпусти ты! — последнее уже по-илойски, громко.

Айтарин рывком отбрасывает его в сторону.

— Пошел вон, пьяная свинья!

Чтобы отползти в сторону пошатываясь — даже притворяться не пришлось, голова раскалывалась и ноги подгибались.

— Проклятый джийнарец! — буркнул Ренцо, кое-как поднимаясь рядом с грузным лысоватым сеньором, хватаясь за его стул и чуть не опрокидывая, очень надеясь, что сеньор проклятья слышит. — Понаехали тут!

Обернулся.

Айтарин хмуро и коротко кивнул. Понял?

Хреновый из Ренцо актер, и заговорщик тоже хреновый… да и воин… Впрочем, против настоящего чистокровного джийнарца только дракон и выстоит. А он… Одно упрямство, и больше никаких достоинств.

Перейти на страницу:

Бакулина Екатерина читать все книги автора по порядку

Бакулина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Случайный трофей Ренцо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Случайный трофей Ренцо (СИ), автор: Бакулина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*